Add parallel Print Page Options

Avsluttende advarsler

13 Dette blir som sagt tredje gangen jeg kommer til dere. Det står i Skriften[a]: ”Det blir krevd to eller tre vitner for at saken skal stå fast.”[b]. Ved mitt andre besøk advarte jeg dem som hadde syndet, og nå advarer jeg på nytt mens jeg er fraværende. Ja, jeg advarer også dere andre: Når jeg kommer til dere, vil jeg ikke vise noen mildhet, men passe på at de skyldige får sin straff.

Dere vil støtt og stadig ha bevis for at det er Kristus som taler gjennom meg. Det skal dere sannelig få. Dere kommer til å merke at Kristus ikke er veik, men han viser sin kraft hos dere. Det er sant at Kristus var veik da han døde på korset, men han ble levende igjen ved Guds kraft. Gjennom fellesskapet med ham har også jeg vært veik og død, men jeg skal leve i fellesskap med ham gjennom Guds kraft. Det er denne kraften dere skal få oppleve når jeg kommer.

Test dere selv for å se om troen virkelig er ekte. Ransak dere selv. Dersom dere ikke kan merke at Jesus Kristus lever i dere med sin kraft, da er troen ikke ekte. Jeg håper at dere i alle fall vil innse at kraften fra Kristus finnes i meg når jeg kommer til dere.

Jeg ber om at dere tar avstand fra alt som er ondt. Ikke for at det skal vise seg at jeg holder mål, men for at dere frivillig ønsker å gjøre det som er godt. Det spiller ingen rolle om jeg på grunn av dette kan bli oppfattet som kraftløs. Jeg vil selvfølgelig ikke sette meg imot at dere følger det sanne budskapet om Jesus. Gjør dere det, kan jeg bare oppmuntre dere. Ingen ting gjør meg mer glad enn at dere har en sterk tro. Jeg får heller bli oppfattet som svak. Det er jo det som er bønnen min, at dere skal få en tro som modnes mer og mer.

10 Det er derfor jeg skriver til dere allerede nå. Da kan jeg slippe å være streng mot dere når jeg kommer. Dersom jeg unngår å refse dere, kan jeg i stedet bruke den autoriteten Herren Jesus har gitt meg, til å styrke troen enda mer.

Et siste ønske

11 Til sist, kjære søsken: Vær glade! Rett dere etter advarslene mine, slik at troen blir mer og mer moden. Vær enige og lev i fred med hverandre. Gud, han som gir kjærlighet og fred, vil da være med dere.

12 Gi hverandre et velkomstkyss som tegn på at dere tilhører Herren.[c] Alle de troende her hilser til dere.

13 Med ønske om at alt godt fra Herren Jesus Kristus vil følge dere, at Gud vil gi dere sin kjærlighet og at hans Hellige Ånd vil styrke fellesskapet med hverandre.

Footnotes

  1. 13:1 ”Skriften” for jødene er Bibelens første del, den som vi kaller Det gamle testamente.
  2. 13:1 Se Femte Mosebok 19:15.
  3. 13:12 På gresk: Hils hverandre med et hellig kyss. Det var et ritual som inngikk i menigheten sine gudstjenester. De hilste hverandre med et kyss, mennene for seg og kvinnene for seg.

Examine Yourselves

13 (A)This is the third time that I am coming to you. (B)On the [a]testimony of two or three witnesses every matter shall be confirmed. I have previously said when I was present the second time, and though now absent I say in advance to those who have (C)sinned in the past and to all the rest as well, that (D)if I come again I will not (E)spare anyone, since you are (F)seeking proof of the (G)Christ who speaks in me, who is not weak toward you, but (H)mighty in you. For indeed He was (I)crucified because of weakness, yet He lives (J)because of the power of God. For we too are (K)weak [b]in Him, yet (L)we will live with Him because of the power of God directed toward you.

(M)Test yourselves to see if you are in the faith; (N)examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you—unless indeed you [c](O)fail the test? But I expect that you will realize that we ourselves [d]do not fail the test. Now we pray to God that you do nothing wrong; not so that we ourselves may appear approved, but that you may do what is right, though we may [e]appear unapproved. For we cannot do anything against the truth, but only for the truth. For we rejoice when we ourselves are (P)weak, but you are strong; this we also pray for, [f]that you (Q)become mature. 10 For this reason I am writing these things while absent, so that when present (R)I need not use (S)severity, in accordance with the (T)authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down.

11 (U)Finally, brothers and sisters, [g]rejoice, (V)mend your ways, be comforted, (W)be like-minded, (X)live in peace; and (Y)the God of love and peace will be with you. 12 (Z)Greet one another with a holy kiss. 13 (AA)All the [h]saints greet you.

14 (AB)The grace of the Lord Jesus Christ, and the (AC)love of God, and the (AD)fellowship of the Holy Spirit, be with you all.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 13:1 Lit mouth
  2. 2 Corinthians 13:4 One early ms with Him
  3. 2 Corinthians 13:5 Lit are unapproved
  4. 2 Corinthians 13:6 Lit are not unapproved
  5. 2 Corinthians 13:7 Lit be as
  6. 2 Corinthians 13:9 Lit your maturation
  7. 2 Corinthians 13:11 Or farewell
  8. 2 Corinthians 13:13 Lit holy ones; i.e., God’s people

Final Warnings

13 This will be my third visit to you.(A) “Every matter must be established by the testimony of two or three witnesses.”[a](B) I already gave you a warning when I was with you the second time. I now repeat it while absent:(C) On my return I will not spare(D) those who sinned earlier(E) or any of the others, since you are demanding proof that Christ is speaking through me.(F) He is not weak in dealing with you, but is powerful among you. For to be sure, he was crucified in weakness,(G) yet he lives by God’s power.(H) Likewise, we are weak(I) in him, yet by God’s power we will live with him(J) in our dealing with you.

Examine yourselves(K) to see whether you are in the faith; test yourselves.(L) Do you not realize that Christ Jesus is in you(M)—unless, of course, you fail the test? And I trust that you will discover that we have not failed the test. Now we pray to God that you will not do anything wrong—not so that people will see that we have stood the test but so that you will do what is right even though we may seem to have failed. For we cannot do anything against the truth, but only for the truth. We are glad whenever we are weak(N) but you are strong;(O) and our prayer is that you may be fully restored.(P) 10 This is why I write these things when I am absent, that when I come I may not have to be harsh(Q) in my use of authority—the authority the Lord gave me for building you up, not for tearing you down.(R)

Final Greetings

11 Finally, brothers and sisters,(S) rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace.(T) And the God of love(U) and peace(V) will be with you.

12 Greet one another with a holy kiss.(W) 13 All God’s people here send their greetings.(X)

14 May the grace of the Lord Jesus Christ,(Y) and the love of God,(Z) and the fellowship of the Holy Spirit(AA) be with you all.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 13:1 Deut. 19:15