Add parallel Print Page Options

Dreimal habe ich deswegen zum Herrn gebetet ´und ihn angefleht, der Satansengel` möge von mir ablassen. Doch der Herr hat zu mir gesagt: »Meine Gnade ist alles, was du brauchst, denn meine Kraft kommt gerade in der Schwachheit zur vollen Auswirkung.«[a] Daher will ich nun mit größter Freude und mehr als alles andere meine Schwachheiten rühmen, weil dann die Kraft von Christus in mir wohnt[b]. 10 Ja, ich kann es von ganzem Herzen akzeptieren, dass ich wegen Christus[c] mit Schwachheiten leben und Misshandlungen[d], Nöte, Verfolgungen und Bedrängnisse ertragen muss. Denn gerade dann, wenn ich schwach bin, bin ich stark.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Korinther 12:9 Vergleiche Kapitel 4,7-12.16-18.
  2. 2 Korinther 12:9 Od auf mir ruht. Od weil dann die Kraft von Christus in meinem Leben sichtbar wird.
  3. 2 Korinther 12:10 Andere beziehen wegen Christus auf den Satzanfang: Ja, wegen Christus kann ich es von ganzem Herzen akzeptieren, dass ich mit Schwachheiten leben … muss.
  4. 2 Korinther 12:10 Od Beleidigungen.

Le he rogado ya tres veces al Señor que me quite esa dolencia. Pero el Señor me dijo: «Mi bondad es todo lo que necesitas, porque cuando eres débil, mi poder se hace más fuerte[a] en ti». Por eso me alegra presumir de mi debilidad, así el poder de Cristo vivirá en mí. 10 También me alegro de las debilidades, insultos, penas y persecuciones que sufro por Cristo, porque cuando me siento débil, es cuando en realidad soy fuerte.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:9 se hace más fuerte Textualmente se perfecciona.