2 Kings 5
New Living Translation
The Healing of Naaman
5 The king of Aram had great admiration for Naaman, the commander of his army, because through him the Lord had given Aram great victories. But though Naaman was a mighty warrior, he suffered from leprosy.[a]
2 At this time Aramean raiders had invaded the land of Israel, and among their captives was a young girl who had been given to Naaman’s wife as a maid. 3 One day the girl said to her mistress, “I wish my master would go to see the prophet in Samaria. He would heal him of his leprosy.”
4 So Naaman told the king what the young girl from Israel had said. 5 “Go and visit the prophet,” the king of Aram told him. “I will send a letter of introduction for you to take to the king of Israel.” So Naaman started out, carrying as gifts 750 pounds of silver, 150 pounds of gold,[b] and ten sets of clothing. 6 The letter to the king of Israel said: “With this letter I present my servant Naaman. I want you to heal him of his leprosy.”
7 When the king of Israel read the letter, he tore his clothes in dismay and said, “Am I God, that I can give life and take it away? Why is this man asking me to heal someone with leprosy? I can see that he’s just trying to pick a fight with me.”
8 But when Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes in dismay, he sent this message to him: “Why are you so upset? Send Naaman to me, and he will learn that there is a true prophet here in Israel.”
9 So Naaman went with his horses and chariots and waited at the door of Elisha’s house. 10 But Elisha sent a messenger out to him with this message: “Go and wash yourself seven times in the Jordan River. Then your skin will be restored, and you will be healed of your leprosy.”
11 But Naaman became angry and stalked away. “I thought he would certainly come out to meet me!” he said. “I expected him to wave his hand over the leprosy and call on the name of the Lord his God and heal me! 12 Aren’t the rivers of Damascus, the Abana and the Pharpar, better than any of the rivers of Israel? Why shouldn’t I wash in them and be healed?” So Naaman turned and went away in a rage.
13 But his officers tried to reason with him and said, “Sir,[c] if the prophet had told you to do something very difficult, wouldn’t you have done it? So you should certainly obey him when he says simply, ‘Go and wash and be cured!’” 14 So Naaman went down to the Jordan River and dipped himself seven times, as the man of God had instructed him. And his skin became as healthy as the skin of a young child, and he was healed!
15 Then Naaman and his entire party went back to find the man of God. They stood before him, and Naaman said, “Now I know that there is no God in all the world except in Israel. So please accept a gift from your servant.”
16 But Elisha replied, “As surely as the Lord lives, whom I serve, I will not accept any gifts.” And though Naaman urged him to take the gift, Elisha refused.
17 Then Naaman said, “All right, but please allow me to load two of my mules with earth from this place, and I will take it back home with me. From now on I will never again offer burnt offerings or sacrifices to any other god except the Lord. 18 However, may the Lord pardon me in this one thing: When my master the king goes into the temple of the god Rimmon to worship there and leans on my arm, may the Lord pardon me when I bow, too.”
19 “Go in peace,” Elisha said. So Naaman started home again.
The Greed of Gehazi
20 But Gehazi, the servant of Elisha, the man of God, said to himself, “My master should not have let this Aramean get away without accepting any of his gifts. As surely as the Lord lives, I will chase after him and get something from him.” 21 So Gehazi set off after Naaman.
When Naaman saw Gehazi running after him, he climbed down from his chariot and went to meet him. “Is everything all right?” Naaman asked.
22 “Yes,” Gehazi said, “but my master has sent me to tell you that two young prophets from the hill country of Ephraim have just arrived. He would like 75 pounds[d] of silver and two sets of clothing to give to them.”
23 “By all means, take twice as much[e] silver,” Naaman insisted. He gave him two sets of clothing, tied up the money in two bags, and sent two of his servants to carry the gifts for Gehazi. 24 But when they arrived at the citadel,[f] Gehazi took the gifts from the servants and sent the men back. Then he went and hid the gifts inside the house.
25 When he went in to his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?”
“I haven’t been anywhere,” he replied.
26 But Elisha asked him, “Don’t you realize that I was there in spirit when Naaman stepped down from his chariot to meet you? Is this the time to receive money and clothing, olive groves and vineyards, sheep and cattle, and male and female servants? 27 Because you have done this, you and your descendants will suffer from Naaman’s leprosy forever.” When Gehazi left the room, he was covered with leprosy; his skin was white as snow.
Footnotes
- 5:1 Or from a contagious skin disease. The Hebrew word used here and throughout this passage can describe various skin diseases.
- 5:5 Hebrew 10 talents [340 kilograms] of silver, 6,000 [shekels] [68 kilograms] of gold.
- 5:13 Hebrew My father.
- 5:22 Hebrew 1 talent [34 kilograms].
- 5:23 Hebrew take 2 talents [150 pounds or 68 kilograms].
- 5:24 Hebrew the Ophel.
2 Kings 5
New English Translation
Elisha Heals a Syrian General
5 Now Naaman, the commander of the king of Syria’s army, was esteemed and respected by his master,[a] for through him the Lord had given Syria military victories. But this great warrior had a skin disease.[b] 2 Raiding parties went out from Syria and took captive from the land of Israel a young girl, who became a servant to Naaman’s wife. 3 She told her mistress, “If only my master were in the presence of the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his skin disease.”
4 Naaman[c] went and told his master what the girl from the land of Israel had said. 5 The king of Syria said, “Go! I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman[d] went, taking with him 10 talents[e] of silver, 6,000 shekels of gold,[f] and 10 suits of clothes. 6 He brought the letter to the king of Israel. It read: “This is a letter of introduction for my servant Naaman,[g] whom I have sent to be cured of his skin disease.” 7 When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, “Am I God? Can I kill or restore life? Why does he ask me to cure a man of his skin disease?[h] Certainly you must see that he is looking for an excuse to fight me!”[i]
8 When Elisha the prophet[j] heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent this message to the king, “Why did you tear your clothes? Send him[k] to me so he may know there is a prophet in Israel.” 9 So Naaman came with his horses and chariots and stood in the doorway of Elisha’s house. 10 Elisha sent out a messenger who told him, “Go and wash seven times in the Jordan; your skin will be restored[l] and you will be healed.” 11 Naaman went away angry. He said, “Look, I thought for sure he would come out, stand there, invoke the name of the Lord his God, wave his hand over the area, and cure the skin disease. 12 The rivers of Damascus, the Abana and Pharpar, are better than any of the waters of Israel![m] Could I not wash in them and be healed?” So he turned around and went away angry. 13 His servants approached and said to him,[n] “O master,[o] if the prophet had told you to do some difficult task,[p] you would have been willing to do it.[q] It seems you should be happy that he simply said, ‘Wash and you will be healed.’[r] 14 So he went down and dipped in the Jordan seven times, as the prophet had instructed.[s] His skin became as smooth as a young child’s[t] and he was healed.
15 He and his entire entourage returned to the prophet. Naaman[u] came and stood before him. He said, “For sure[v] I know that there is no God in all the earth except in Israel! Now, please accept a gift from your servant.” 16 But Elisha[w] replied, “As certainly as the Lord lives (whom I serve),[x] I will take nothing from you.” Naaman[y] insisted that he take it, but he refused. 17 Naaman said, “If not, then please give your servant a load of dirt, enough for a pair of mules to carry,[z] for your servant will never again offer a burnt offering or sacrifice to a god other than the Lord.[aa] 18 May the Lord forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple of Rimmon to worship, and he leans on my arm and I bow down in the temple of Rimmon, may the Lord forgive your servant for this.”[ab] 19 Elisha[ac] said to him, “Go in peace.”
When he had gone a short distance,[ad] 20 Gehazi, the prophet Elisha’s servant, thought,[ae] “Look, my master did not accept what this Syrian Naaman offered him.[af] As certainly as the Lord lives, I will run after him and accept something from him.” 21 So Gehazi ran after Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”[ag] 22 He answered, “Everything is fine.[ah] My master sent me with this message, ‘Look, two servants of the prophets just arrived from the Ephraimite hill country.[ai] Please give them a talent[aj] of silver and two suits of clothes.’” 23 Naaman said, “Please accept two talents of silver.”[ak] He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of clothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi.[al] 24 When he arrived at the hill, he took them from the servants[am] and put them in the house. Then he sent the men on their way.[an]
25 When he came and stood before his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?” He answered, “Your servant hasn’t been anywhere.” 26 Elisha[ao] replied, “I was there in spirit when a man turned and got down from his chariot to meet you.[ap] This is not the proper time to accept silver or to accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, and male and female servants.[aq] 27 Therefore Naaman’s skin disease will afflict[ar] you and your descendants forever!” When Gehazi[as] went out from his presence, his skin was as white as snow.[at]
Footnotes
- 2 Kings 5:1 tn Heb “was a great man before his master and lifted up with respect to the face.”
- 2 Kings 5:1 tn For a discussion of מְצֹרָע (metsoraʿ), traditionally translated “leprous,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 63. Naaman probably had a skin disorder of some type, not leprosy/Hansen’s disease.
- 2 Kings 5:4 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Kings 5:5 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Kings 5:5 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 750 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
- 2 Kings 5:5 tn Heb “six thousand gold […].” The unit of measure is not given in the Hebrew text. A number of English versions supply “pieces” (e.g., KJV, ASV, NAB, TEV) or “shekels” (e.g., NASB, NIV, NRSV).
- 2 Kings 5:6 tn Heb “and now when this letter comes to you, look, I have sent to you Naaman my servant.”
- 2 Kings 5:7 tn Heb “Am I God, killing and restoring life, that this one sends to me to cure a man from his skin disease?” In the Hebrew text this is one lengthy rhetorical question, which has been divided up in the translation for stylistic reasons.
- 2 Kings 5:7 tn Heb “Indeed, know and see that he is seeking an occasion with respect to me.”
- 2 Kings 5:8 tn Heb “man of God” (also in vv. 15, 20).
- 2 Kings 5:8 tn Heb “Let him come.”
- 2 Kings 5:10 tn Heb “will return to you.”
- 2 Kings 5:12 tn Heb “Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all of the waters of Israel?” The rhetorical question expects an emphatic “yes” as an answer.
- 2 Kings 5:13 tn Heb “They spoke to him. They said.”
- 2 Kings 5:13 tn Heb “my father,” reflecting the perspective of each individual servant. To address their master as “father” would emphasize his authority and express their respect. See BDB 3 s.v. אָב and the similar idiomatic use of “father” in 2 Kgs 2:12.
- 2 Kings 5:13 tn Heb “a great thing.”
- 2 Kings 5:13 tn Heb “would you not do [it]?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you would.”
- 2 Kings 5:13 tn Heb “How much more [when] he said, “Wash and be healed.” The second imperative (“be healed”) states the expected result of obeying the first (‘wash”).
- 2 Kings 5:14 tn Heb “according to the word of the man of God.”
- 2 Kings 5:14 tn Heb “and his skin was restored, like the skin of a small child.”
- 2 Kings 5:15 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Kings 5:15 tn Heb “look.”
- 2 Kings 5:16 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Kings 5:16 tn Heb “before whom I stand.”
- 2 Kings 5:16 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Kings 5:17 tn Heb “and [if] not, may there be given to your servant a load [for] a pair of mules, earth.”
- 2 Kings 5:17 tn Heb “for your servant will not again make a burnt offering and sacrifice to other gods, only to the Lord.”
- 2 Kings 5:18 tn Heb “When my master enters the house of Rimmon to bow down there, and he leans on my hand and I bow down [in] the house of Rimmon, when I bow down [in] the house of Rimmon, may the Lord forgive your servant for this thing.”sn Rimmon was the Syrian storm god. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 65.
- 2 Kings 5:19 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Kings 5:19 tn Heb “and he went from him a distance of land.” The precise meaning of כִּבְרַה (kivrah) “distance,” is uncertain. See BDB 460 s.v. כִּבְרַה, and HALOT 459-60 s.v. II *כְּבָרַה, and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 65.
- 2 Kings 5:20 tn Heb “said” (i.e., to himself).
- 2 Kings 5:20 tn Heb “Look, my master spared this Syrian Naaman by not taking from his hand what he brought.”
- 2 Kings 5:21 tn Heb “Is there peace?”
- 2 Kings 5:22 tn Heb “peace.”
- 2 Kings 5:22 tn Heb “Look now, here, two servants came to me from the Ephraimite hill country, from the sons of the prophets.”
- 2 Kings 5:22 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
- 2 Kings 5:23 tn Heb “Be resolved and accept two talents.”
- 2 Kings 5:23 tn Heb “before him.”
- 2 Kings 5:24 tn Heb “from their hand.”
- 2 Kings 5:24 tn Heb “and he sent the men away and they went.”
- 2 Kings 5:26 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Kings 5:26 tn Heb “Did not my heart go as a man turned from his chariot to meet you?” The rhetorical question emphasizes that he was indeed present in “heart” (or “spirit”) and was very much aware of what Gehazi had done. In the MT the interrogative particle has been accidentally omitted before the negative particle.
- 2 Kings 5:26 tn In the MT the statement is phrased as a rhetorical question, “Is this the time…?” It expects an emphatic negative response.
- 2 Kings 5:27 tn Heb “cling to.”
- 2 Kings 5:27 tn Heb “he”; the referent (Gehazi) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Kings 5:27 tn Traditionally, “he went from before him, leprous like snow.” But see the note at 5:1, as well as M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 66.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.