Add parallel Print Page Options

Y’horam the son of Ach’av began his reign over Isra’el in Shomron during the eighteenth year of Y’hoshafat king of Y’hudah, and he ruled for twelve years. He did what was evil from Adonai’s perspective; but he was not as bad as his father and mother, because he got rid of Ba‘al’s standing-stone which his father had made. Nevertheless, he clung to the sins of Yarov‘am the son of N’vat, with which he had led Isra’el into sin; he never turned away from them.

Mesha king of Mo’av was a sheep-breeder, and he used to send the king of Isra’el the wool of 100,000 lambs and of 100,000 rams as tribute. But after Ach’av died, the king of Mo’av rebelled against the king of Isra’el. Y’horam left Shomron and mustered all Isra’el. He also went and sent this word to Y’hoshafat king of Y’hudah: “The king of Mo’av has rebelled against me. Will you join me in attacking Mo’av?” He answered, “I will join in the attack — I’m with you all the way; think of my people and horses as yours. Which route should we take?” he added. “The road through the desert of Edom,” answered Y’horam.

So the king of Isra’el set out, along with the king of Y’hudah and the king of Edom. After a roundabout journey of seven days, there was no water for either the army or the animals following them. 10 “This is terrible!” exclaimed the king of Isra’el. “Has Adonai called these three kings together only to hand them over to Mo’av?” 11 But Y’hoshafat said, “Isn’t there a prophet of Adonai here through whom we can consult Adonai?” One of the servants of the king of Isra’el answered, “Elisha the son of Shafat is here, the one who used to pour water on Eliyahu’s hands.” 12 Y’hoshafat said, “The word of Adonai is with him.” So the king of Isra’el, Y’hoshafat and the king of Edom went down to consult him.

13 Elisha said to the king of Isra’el, “What do you and I have in common? Go, consult your father’s prophets and your mother’s prophets!” But the king of Isra’el answered him, “No, because Adonai has called these three kings together to hand them over to Mo’av.” 14 Elisha said, “As Adonai-Tzva’ot lives, before whom I stand, if I didn’t respect the fact that Y’hoshafat the king of Y’hudah is here, I wouldn’t even look in your direction or take notice of you. 15 But now, bring me a musician.” As the musician played, the hand of Adonai fell on Elisha; 16 and he said, “Adonai says to dig until this valley is full of trenches. 17 For here is what Adonai says: ‘You won’t see wind, and you won’t see rain. Nevertheless the valley will be filled with water; and you will drink — you, your cattle and your other animals. 18 That’s an easy thing to do, from Adonai’s perspective. He will also hand Mo’av over to you. 19 You will conquer every fortified city and every choice town, you will chop down every good tree, stop up every well and ruin every good field with stones.” 20 The next morning, around the time for making the offering, water came from the direction of Edom, and the countryside was filled with water.

21 When all Mo’av heard that the kings had come up to attack them, every man was summoned, from the youngest capable of bearing arms to older ones, and stationed on the border. 22 They rose early in the morning, when the sun was shining on the water. Mo’av, when they saw the water in the distance looking as red as blood, 23 said, “That’s blood! The kings must have quarreled, and their soldiers killed each other. Mo’av! To the plunder!”

24 When they arrived at the camp of Isra’el, Isra’el launched an attack, so that Mo’av fled before them. But they advanced on Mo’av and struck it. 25 They made ruins of the cities. Each man threw his stone on every good field, covering it. They stopped up all the wells. They chopped down all the good trees. Finally, all that remained was Kir-Hareset behind its stone wall, with the slingers surrounding and attacking it. 26 When the king of Mo’av saw that the fighting was too much for him, he took with him 700 men armed with swords and tried to break through to the king of Edom; but they couldn’t do it. 27 Then he took his firstborn son, who was to have succeeded him as king, and offered him as a burnt offering on the wall. Following this, such great anger came upon Isra’el that they left him and went back to their own land.

Moab Fights with Israel

In the eighteenth year of King Jehoshaphat’s reign over Judah, Ahab’s son Jehoram became king over Israel in Samaria; he ruled for twelve years. He did evil in the sight of[a] the Lord, but not to the same degree as his father and mother. He did remove the sacred pillar of Baal that his father had made. Yet he persisted in[b] the sins of Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin; he did not turn from them.[c]

Now King Mesha of Moab was a sheep breeder.[d] He would send as tribute[e] to the king of Israel 100,000 male lambs and the wool of 100,000 rams. When Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel. At that time King Jehoram left Samaria and assembled all Israel for war. He sent[f] this message to King Jehoshaphat of Judah: “The king of Moab has rebelled against me. Will you fight with me against Moab?” Jehoshaphat[g] replied, “I will join you in the campaign; my army and horses are at your disposal.”[h] He then asked, “Which invasion route are we going to take?”[i] Jehoram[j] answered, “By the road through the wilderness of Edom.” So the kings of Israel, Judah, and Edom[k] set out together. They wandered around on the road for seven days and finally ran out of water for the men and animals they had with them. 10 The king of Israel said, “Oh no![l] Certainly the Lord has summoned these three kings so that he can hand them over to the king of Moab!” 11 Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the Lord here that we might seek the Lord’s direction?”[m] One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shapat is here; he used to be Elijah’s servant.”[n] 12 Jehoshaphat said, “Yes, he receives the Lord’s messages.”[o] So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to visit him.

13 Elisha said to the king of Israel, “Why are you here?[p] Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.” 14 Elisha said, “As certainly as the Lord of Heaven’s Armies[q] lives (whom I serve),[r] if I did not respect King Jehoshaphat of Judah,[s] I would not pay attention to you or acknowledge you.[t] 15 But now, get me a musician.”[u] When the musician played, the Lord energized him,[v] 16 and he said, “This is what the Lord has said, ‘Make many cisterns in this valley,’[w] 17 for this is what the Lord has said, ‘You will not feel[x] any wind or see any rain, but this valley will be full of water, and you and your cattle and animals will drink.’ 18 This is an easy task for the Lord;[y] he will also hand Moab over to you. 19 You will defeat every fortified city and every important[z] city. You must chop down[aa] every productive[ab] tree, stop up all the springs, and cover all the cultivated land with stones.”[ac]

20 Sure enough, the next morning, at the time of the morning sacrifice, water came flowing down from Edom and filled the land.[ad] 21 Now all Moab had heard that the kings were attacking,[ae] so everyone old enough to fight was mustered and placed at the border.[af] 22 When they got up early the next morning, the sun was shining on the water. To the Moabites, who were some distance away, the water looked red like blood. 23 The Moabites[ag] said, “It’s blood! The kings must have fought one another![ah] The soldiers have struck one another down![ai] Now, Moab, seize the plunder!” 24 When they approached the Israelite camp, the Israelites rose up and struck down the Moabites, who then ran from them. The Israelites[aj] thoroughly defeated[ak] Moab. 25 They tore down the cities, and each man threw a stone into every cultivated field until they were covered.[al] They stopped up every spring and chopped down every productive tree.

Only Kir Hareseth was left intact,[am] but the soldiers armed with slings surrounded it and attacked it. 26 When the king of Moab realized he was losing the battle,[an] he and 700 swordsmen tried to break through and attack[ao] the king of Edom, but they failed. 27 So he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him up as a burnt sacrifice on the wall. There was an outburst of divine anger against Israel,[ap] so they broke off the attack[aq] and returned to their homeland.

Footnotes

  1. 2 Kings 3:2 tn Heb “in the eyes of.”
  2. 2 Kings 3:3 tn Heb “held tight,” or “clung to.”
  3. 2 Kings 3:3 tc The Hebrew text has the singular, “it.” Some ancient witnesses read the plural, which seems preferable since the antecedent (“sins”) is plural. Another option is to emend the plural “sins” to a singular. One ancient Greek witness has the singular “sin.”
  4. 2 Kings 3:4 tn For a discussion of the meaning of term נֹקֵד (noqed) as “sheep breeder,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 43.
  5. 2 Kings 3:4 tn The vav + perfect here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause. See IBHS 533-34 §32.2.3e.
  6. 2 Kings 3:7 tn Heb “went and sent.”
  7. 2 Kings 3:7 tn Heb “he”; the referent (Jehoshaphat) has been specified in the translation for clarity.
  8. 2 Kings 3:7 tn Heb “I will go up—like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”
  9. 2 Kings 3:8 tn Heb “Where is the road we will go up?”
  10. 2 Kings 3:8 tn Heb “he”; the referent (Jehoram) has been specified in the translation for clarity.
  11. 2 Kings 3:9 tn Heb “the king of Israel and the king of Judah and the king of Edom.”
  12. 2 Kings 3:10 tn Or “ah.”
  13. 2 Kings 3:11 tn Heb “that we might inquire of the Lord through him?”
  14. 2 Kings 3:11 tn Heb “who poured water on the hands of Elijah.” This refers to one of the typical tasks of a servant.
  15. 2 Kings 3:12 tn Heb “the Lord’s message is with him.”
  16. 2 Kings 3:13 tn Or “What do we have in common?” The text reads literally, “What to me and to you?”
  17. 2 Kings 3:14 tn Traditionally “the Lord of hosts.”
  18. 2 Kings 3:14 tn Heb “before whom I stand.”
  19. 2 Kings 3:14 tn Heb “if I did not lift up the face of Jehoshaphat the king of Judah.”
  20. 2 Kings 3:14 tn Heb “I would not look at you or see you.”
  21. 2 Kings 3:15 tn The term used refers to one who plays a stringed instrument, perhaps a harp.
  22. 2 Kings 3:15 tn Heb “the hand of the Lord came on him.” This may refer to what typically happened, “[for] when a musician played, the hand of the Lord would come upon him.”
  23. 2 Kings 3:16 tn Heb “making this valley cisterns, cisterns.” The Hebrew noun גֵּב (gev) means “cistern” in Jer 14:3 (cf. Jer 39:10). The repetition of the noun is for emphasis. See GKC 396 §123.e. The verb (“making”) is an infinitive absolute, which has to be interpreted in light of the context. The translation above takes it in an imperatival sense. The command need not be understood as literal, but as hyperbolic. Telling them to build cisterns is a dramatic way of leading into the announcement that he would miraculously provide water in the desert. Some prefer to translate the infinitive as an imperfect with the Lord as the understood subject, “I will turn this valley [into] many pools.”
  24. 2 Kings 3:17 tn Heb “see.”
  25. 2 Kings 3:18 tn Heb “and this is easy in the eyes of the Lord.”
  26. 2 Kings 3:19 tn Heb “choice” or “select.”
  27. 2 Kings 3:19 tn Elisha places the object first and uses an imperfect verb form. The stylistic shift may signal that he is now instructing them what to do, rather than merely predicting what would happen.
  28. 2 Kings 3:19 tn Heb “good.”
  29. 2 Kings 3:19 tn Heb “and ruin every good portion with stones.”
  30. 2 Kings 3:20 tn Heb “and in the morning, when the offering is offered up, look, water was coming from the way of Edom, and the land was filled with water.”
  31. 2 Kings 3:21 tn Heb “had come up to fight them.”
  32. 2 Kings 3:21 tn Heb “and they mustered all who tied on a belt and upwards, and they stood at the border.”
  33. 2 Kings 3:23 tn Heb “they”; the referent (the Moabites) has been specified in the translation for clarity.
  34. 2 Kings 3:23 tn The translation assumes the verb is II חָרַב (kharav) meaning “to fight one another” in the Nifal (HALOT 349 s.v. II חרב and BDB 352 s.v. חָרְבָה), a denominative verb based on the noun חֶרֶב (kherev, “sword”). The infinitive absolute precedes the finite verb form to emphasize the modality (here indicative mode) of the main verb. (For another example of the Hophal infinitive with a Niphal finite verb, see Lev 19:20. Cf. also IBHS 582 §35.2.1c.) It might also be I חָרַב (kharav) meaning “to be desolate.” But because that describes a result, it makes less sense to precede the verb “then they struck one another down.
  35. 2 Kings 3:23 tn Heb “Each struck down his counterpart.” The presumption is that the armies are wiped out, not just that the kings killed each other.
  36. 2 Kings 3:24 tn Heb “they.”
  37. 2 Kings 3:24 tc The consonantal text (Kethib) suggests, “and they went, striking down,” but the marginal reading (Qere) is “they struck down, striking down.” For a discussion of the textual problem, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 46.
  38. 2 Kings 3:25 tn Heb “and [on] every good portion they were throwing each man his stone and they filled it.” The vav + perfect (“and they filled”) here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause (where a customary imperfect is used, “they were throwing”). See the note at 3:4.
  39. 2 Kings 3:25 tn Heb “until he had allowed its stones to remain in Kir Hareseth.”
  40. 2 Kings 3:26 tn Heb “and the king of Moab saw that the battle was too strong for him.”
  41. 2 Kings 3:26 tn Heb “he took with him seven hundred men, who drew the sword, to break through against.”
  42. 2 Kings 3:27 tn Heb “there was great anger against Israel.”sn The meaning of this statement is uncertain, for the subject of the anger is not indicated. Except for two relatively late texts, the noun קֶצֶף (qetsef) refers to an outburst of divine anger. But it seems unlikely the Lord would be angry with Israel, for he placed his stamp of approval on the campaign (vv. 16-19). D. N. Freedman suggests the narrator, who obviously has a bias against the Omride dynasty, included this observation to show that the Lord would not allow the Israelite king to “have an undiluted victory” (as quoted in M. Cogan and H. Tadmor, II Kings [AB], 52, n. 8). Some suggest that the original source identified Chemosh the Moabite god as the subject and that his name was later suppressed by a conscientious scribe, but this proposal raises more questions than it answers. For a discussion of various views, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 47-48, 51-52.
  43. 2 Kings 3:27 tn Heb “they departed from him.”