13 And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.

14 And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

15 Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.

Read full chapter

13 (A)I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem clean just as one wipes a bowl, wiping it and turning it upside down. 14 And I will abandon the remnant of My inheritance and hand them over to their enemies, and they will become as plunder and spoils to all their enemies, 15 because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.’”

Read full chapter

13 I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line(A) used against the house of Ahab. I will wipe(B) out Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. 14 I will forsake(C) the remnant(D) of my inheritance and give them into the hands of enemies. They will be looted and plundered by all their enemies; 15 they have done evil(E) in my eyes and have aroused(F) my anger from the day their ancestors came out of Egypt until this day.”

Read full chapter

13 (A)And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. 14 And I will forsake the remnant of my heritage and give them into the hand of their enemies, and they shall become a prey and a spoil to all their enemies, 15 because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.”

Read full chapter

13 I will destroy Jerusalem the same way I did Samaria and the dynasty of Ahab.[a] I will wipe Jerusalem clean, just as one wipes a plate on both sides.[b] 14 I will abandon this last remaining tribe among my people[c] and hand them over to their enemies; they will be plundered and robbed by all their enemies,[d] 15 because they have done evil in my sight[e] and have angered me from the time their ancestors left Egypt right up to this very day!’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 21:13 tn Heb “I will stretch out over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab.” The measuring line and plumb line are normally used in building a structure, not tearing it down. But here they are used ironically as metaphors of judgment, emphasizing that he will give careful attention to the task of judgment.
  2. 2 Kings 21:13 tn Heb “just as one wipes a plate, wiping and turning [it] on its face.” The word picture emphasizes how thoroughly the Lord will judge the city.
  3. 2 Kings 21:14 tn Heb “the remnant of my inheritance.” In this context the Lord’s remnant is the tribe of Judah, which had been preserved when the Assyrians conquered and deported the northern tribes. See 17:18 and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 269.
  4. 2 Kings 21:14 tn Heb “they will become plunder and spoils of war for all their enemies.”
  5. 2 Kings 21:15 tn Heb “in my eyes.”