2 Jean
Louis Segond
1 L'ancien, à Kyria l'élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et ce n'est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, -
2 à cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous pour l'éternité:
3 que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec vous de la part de Dieu le Père et de la part de Jésus Christ, le Fils du Père, dans la vérité et la charité!
4 J'ai été fort réjoui de trouver de tes enfants qui marchent dans la vérité, selon le commandement que nous avons reçu du Père.
5 Et maintenant, ce que je te demande, Kyria, -non comme te prescrivant un commandement nouveau, mais celui que nous avons eu dès le commencement, -c'est que nous nous aimions les uns les autres.
6 Et l'amour consiste à marcher selon ses commandements. C'est là le commandement dans lequel vous devez marcher, comme vous l'avez appris dès le commencement.
7 Car plusieurs séducteurs sont entrés dans le monde, qui ne confessent point que Jésus Christ est venu en chair. Celui qui est tel, c'est le séducteur et l'antéchrist.
8 Prenez garde à vous-mêmes, afin que vous ne perdiez pas le fruit de votre travail, mais que vous receviez une pleine récompense.
9 Quiconque va plus loin et ne demeure pas dans la doctrine de Christ n'a point Dieu; celui qui demeure dans cette doctrine a le Père et le Fils.
10 Si quelqu'un vient à vous et n'apporte pas cette doctrine, ne le recevez pas dans votre maison, et ne lui dites pas: Salut!
11 car celui qui lui dit: Salut! participe à ses mauvaises oeuvres.
12 Quoique j'eusse beaucoup de choses à vous écrire, je n'ai pas voulu le faire avec le papier et l'encre; mais j'espère aller chez vous, et vous parler de bouche à bouche, afin que notre joie soit parfaite.
13 Les enfants de ta soeur l'élue te saluent.
2 John
Lexham English Bible
Greeting
1 The elder, to the elect lady and her children, whom I love in truth—and not I alone, but also all those who know the truth— 2 because of the truth that resides in us and will be with us forever[a]. 3 Grace, mercy, peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ the Son of the Father in truth and love.
4 I was very glad[b] because I found some of your children walking in the truth, just as the Father commanded us[c].
Watch Out for False Teachers
5 And now I ask you, lady (not as if I were writing a new commandment to you, but one that we have had from the beginning), that we should love one another. 6 And this is love: that we walk according to his commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, so that you should walk in it. 7 For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess Jesus Christ[d] coming in the flesh. This person is the deceiver and the antichrist! 8 Watch yourselves that you do not lose what we have worked for, but receive a full reward.
9 Everyone who goes too far and does not remain in the teaching of Christ does not have God. The one who remains in the teaching—this person has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not speak a greeting to him, 11 because the one who speaks a greeting to him shares in his evil deeds.
Conclusion and Final Greeting
12 Although[e] I have many things to write to you, I do not want to do so by means of paper and ink, but I hope to be with you and to speak face to face[f], so that your[g] joy may be complete. 13 The children of your elect sister greet you.
Footnotes
- 2 John 1:2 Or “in perpetuity”; literally “for the age”
- 2 John 1:4 Literally “I rejoiced exceedingly”
- 2 John 1:4 Literally “we received commandment from the Father”
- 2 John 1:7 Or “confess Jesus as Christ coming in the flesh” (see 1 John 4:2)
- 2 John 1:12 Here “although” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as concessive
- 2 John 1:12 Literally “mouth to mouth”
- 2 John 1:12 Some manuscripts have “our”
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software