Add parallel Print Page Options

Insistencia en las motivaciones de la colecta

En relación con la ayuda a favor de los hermanos, me parece superfluo escribiros. Conozco vuestra buena disposición y presumo de ella delante de los macedonios; “los de Acaya —les he dicho— están preparados desde el año pasado”; de este modo, vuestro entusiasmo ha servido de estímulo para muchos.

Si os envío a esos hermanos, es para que todo lo que he presumido de vosotros no quede reducido a la nada, al menos en este asunto concreto. Así pues, a ver si estáis de veras preparados, como he andado diciendo, no sea que vayan conmigo algunos de Macedonia y, al ver que no estáis preparados, quedemos en ridículo, primero yo, pero sobre todo vosotros, en lo que se refiere a este asunto. Por eso me pareció necesario pedir a esos hermanos que fueran por delante y preparasen con tiempo el generoso obsequio que habíais prometido. Preparadas así las cosas, parecerá verdaderamente un obsequio y no una muestra de tacañería.

Tened esto en cuenta: “Quien siembra con miseria, miseria cosechará; quien siembra a manos llenas, a manos llenas cosechará”. Dé cada uno según le dicte su conciencia, pero no a regañadientes o por compromiso, pues Dios ama a quien da con alegría. Dios, por su parte, tiene poder para colmaros de bendiciones de modo que, siempre y en cualquier circunstancia, tengáis lo necesario y hasta os sobre para que podáis hacer toda clase de buenas obras. Así lo dice la Escritura: Repartió con largueza a los necesitados, su generosidad permanece para siempre.

10 El que proporciona semilla al sembrador y pan para que coma, os proporcionará también y hará que se multiplique vuestra simiente y que crezca el fruto de vuestra generosidad. 11 Colmados así de riqueza, podréis repartir con una total liberalidad que, por mediación mía, redunde en acción de gracias a Dios. 12 Porque esta ayuda es como un servicio sagrado que no sólo remediará las necesidades de los hermanos, sino que también contribuirá abundantemente a que muchos den gracias a Dios. 13 Convencidos por esta ayuda, alabarán a Dios por vuestra respuesta de fe al evangelio de Cristo y por vuestra generosa solidaridad con ellos y con todos. 14 Y orarán también por vosotros mostrándoos su afecto al ver el extraordinario favor que Dios os ha dispensado. 15 Demos gracias a Dios por este don suyo tan grandioso.

The Collection for Christians in Jerusalem

Now (A)it is superfluous for me to write to you about (B)the ministry for the saints, for I know your readiness, (C)of which I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready (D)since last year. And your zeal has stirred up most of them. But (E)I am sending[a] the brothers so that our boasting about you may not prove empty in this matter, so that you may be ready, (F)as I said you would be. Otherwise, if some Macedonians (G)come with me and find that you are not ready, we would be humiliated—to say nothing of you—for being so confident. So I thought it necessary to urge the brothers to go on ahead to you and arrange in advance for the (H)gift[b] you have promised, so that it may be ready (I)as a willing gift, (J)not as an exaction.[c]

The Cheerful Giver

The point is this: (K)whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully[d] will also reap bountifully. Each one must give as he has decided in his heart, (L)not reluctantly or under compulsion, for (M)God loves a cheerful giver. And (N)God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency[e] in all things at all times, you may abound in every good work. As it is written,

(O)“He has distributed freely, he has given to the poor;
    his righteousness endures forever.”

10 He who supplies (P)seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and (Q)increase the harvest of your righteousness. 11 (R)You will be enriched in every way to be generous in every way, which (S)through us will produce thanksgiving to God. 12 For the ministry of this service is not only supplying (T)the needs of the saints but is also overflowing in many thanksgivings to God. 13 By their approval of this service, (U)they[f] will glorify God because of your submission that comes from your (V)confession of the gospel of Christ, and the generosity of your contribution for them and for all others, 14 while they long for you and pray for you, because of the surpassing grace of God upon you. 15 (W)Thanks be to God for his inexpressible gift!

Footnotes

  1. 2 Corinthians 9:3 Or I have sent
  2. 2 Corinthians 9:5 Greek blessing; twice in this verse
  3. 2 Corinthians 9:5 Or a gift expecting something in return; Greek greed
  4. 2 Corinthians 9:6 Greek with blessings; twice in this verse
  5. 2 Corinthians 9:8 Or all contentment
  6. 2 Corinthians 9:13 Or you