Add parallel Print Page Options

Problemas en la iglesia de Corinto

Pero en mí mismo decidí esto: no ir otra vez a ustedes(A) con tristeza. Porque si yo les causo tristeza(B), ¿quién será el que me alegre sino aquel a quien yo entristecí? Y esto mismo les escribí(C), para que cuando yo llegue no tenga tristeza de parte de los que debieran alegrarme(D), confiando en todos ustedes(E) de que mi gozo sea el mismo de todos ustedes. Pues por la mucha aflicción y angustia de corazón les escribí con muchas lágrimas, no para entristecerlos(F), sino para que conozcan el amor que tengo especialmente por ustedes.

Pero si alguien ha causado tristeza, no me la ha causado a mí, sino hasta cierto punto, para no exagerar[a], a todos ustedes(G). Es suficiente para tal persona este castigo(H) que le fue impuesto por la mayoría; así que, por el contrario, ustedes más bien debieran perdonarlo(I) y consolarlo, no sea que en alguna manera este[b] sea abrumado por tanta[c] tristeza.

Por lo cual les ruego que reafirmen su amor hacia él. Pues también con este fin les escribí(J), para ponerlos a prueba[d](K) y ver si son obedientes en todo(L). 10 Pero a quien perdonen algo, yo también lo perdono. Porque en verdad, lo que yo he perdonado, si algo he perdonado, lo hice por ustedes en presencia de Cristo[e](M), 11 para que Satanás(N) no tome ventaja sobre nosotros, pues no ignoramos sus planes(O).

De Troas a Macedonia

12 Cuando llegué a Troas(P) para predicar el evangelio de Cristo(Q), y se me abrió una puerta en el Señor(R), 13 no tuve reposo en mi espíritu al no encontrar a Tito(S), mi hermano. Despidiéndome, pues, de ellos(T), salí para Macedonia(U).

Triunfantes en Cristo

14 Pero gracias a Dios(V), que en Cristo siempre nos lleva en triunfo(W), y que por medio de nosotros manifiesta la fragancia(X) de Su conocimiento(Y) en todo lugar. 15 Porque fragante aroma[f](Z) de Cristo somos para Dios entre los que se salvan y entre los que se pierden(AA). 16 Para unos, olor de muerte para muerte, y para otros, olor de vida para vida(AB). Y para estas cosas, ¿quién está capacitado(AC)? 17 Pues no somos como muchos, que comercian[g] la palabra de Dios(AD), sino que con sinceridad(AE), como de parte de Dios, hablamos en Cristo delante de Dios(AF).

Footnotes

  1. 2:5 Lit. para no ser gravoso.
  2. 2:7 Lit. el tal.
  3. 2:7 Lit. excesiva.
  4. 2:9 Lit. conocer la prueba de ustedes.
  5. 2:10 I.e. el Mesías.
  6. 2:15 Lit. fragancia.
  7. 2:17 O corrompen.

But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?

And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.

Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.

So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.

Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.

For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.

10 To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;

11 Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.

12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,

13 I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.

14 Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.

15 For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:

16 To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?

17 For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.

Por isso resolvi não entristecê-los com outra visita dolorosa. Pois, se eu lhes causar tristeza, quem me alegrará? Certamente não serão aqueles a quem entristeci. Esse foi o motivo de eu ter escrito como o fiz, para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam me alegrar. Sem dúvida, vocês sabem que minha alegria vem do fato de vocês estarem alegres. Escrevi aquela carta com grande angústia, com o coração aflito e muitas lágrimas. Minha intenção não era entristecê-los, mas mostrar-lhes quanto amo vocês.

Perdão para o pecador

Não exagero quando digo que o homem que causou tantos problemas magoou não somente a mim, mas, até certo ponto, a todos vocês. A maioria de vocês se opôs a ele, e isso já foi castigo suficiente. Agora, porém, é hora de perdoá-lo e confortá-lo; do contrário, pode acontecer de ele ser vencido pela tristeza excessiva. Peço, portanto, que reafirmem seu amor por ele.

Eu lhes escrevi daquela forma para testá-los e ver se seguiriam todas as minhas instruções. 10 Se vocês perdoam esse homem, eu também o perdoo. E, quando eu perdoo o que precisa ser perdoado, faço-o na presença de Cristo, em favor de vocês, 11 para que Satanás não tenha vantagem sobre nós, pois conhecemos seus planos malignos.

12 Quando cheguei à cidade de Trôade para anunciar as boas-novas de Cristo, o Senhor me abriu uma porta de oportunidade. 13 Contudo, não tive paz em meu espírito, pois meu querido irmão Tito ainda não havia chegado com notícias de vocês. Assim, despedi-me dos irmãos dali e fui à Macedônia para procurá-lo.

Ministros da nova aliança

14 Mas graças a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz triunfantemente. Agora, por nosso intermédio, ele espalha o conhecimento de Cristo por toda parte, como um doce perfume. 15 Somos o aroma de Cristo que se eleva até Deus. Mas esse aroma é percebido de forma diferente por aqueles que estão sendo salvos e por aqueles que estão perecendo. 16 Para os que estão perecendo, somos cheiro terrível de morte e condenação. Mas, para os que estão sendo salvos, somos perfume que dá vida. E quem está à altura de uma tarefa como essa?

17 Não somos como muitos[a] que fazem da palavra de Deus um artigo de comércio. Pregamos a palavra de Deus com sinceridade e com a autoridade de Cristo, sabendo que Deus nos observa.

Footnotes

  1. 2.17 Alguns manuscritos trazem como os demais.