2 Corinthians 3
Expanded Bible
Servants of the New Agreement
3 Are we starting to ·brag about [praise; commend] ourselves again? Do we need letters of ·introduction [recommendation] to you or from you, like some other people [C Paul’s opponents evidently carried letters of reference (perhaps from Jerusalem)]? 2 You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone [C the changed lives of the Corinthians prove Paul’s credibility as an apostle of Jesus Christ]. 3 You show that you are a letter from Christ ·sent through us [delivered by us; or produced by us; the result of our ministry]. This letter is not written with ink but ·with [by] the Spirit of the living God. It is not written on stone tablets [C the law of Moses was written on stone tablets; Ex. 24:12; 32:16] but on human hearts [L hearts of flesh; Jer. 31:33; Ezek. 11:19; 36:26].
4 We can say this, because through Christ we ·feel certain before God [have confidence in God’s presence; or can trust in God]. 5 We are not saying that we ·can do this work ourselves [L are able/competent/adequate to consider anything as from ourselves]. ·It is God who makes us able to do all that we do [L But our ability/competence/adequacy is from God]. 6 He made us ·able [adequate; competent] to be servants of a new ·agreement from himself to his people [covenant; Jer. 31:31–34; Luke 22:20]. This new ·agreement [covenant] is not ·a written law [L of the letter], but it is of the Spirit. The ·written law [L letter] brings death, but the Spirit gives life.
7 The ·law [or old system; L ministry] that brought death was ·written in words [L engraved with letters] on stone. It came with ·God’s glory [L glory], which made Moses’ face so ·bright [glorious] that the ·Israelites [L children of Israel] could not ·continue to look [gaze] at it. But that glory ·later disappeared [was fading; or was made ineffective (by the veil on his face)]. 8 So ·surely [L will not…?] the ·new way that brings [L ministry of] the Spirit has even more glory. 9 [L For] If the ·law that judged people guilty of sin [L ministry of condemnation] had glory, surely the ·new way that makes people right with God [L ministry of righteousness] has much greater glory. 10 For that which had glory [C the law] ·really loses its glory [L has no glory] when it is compared to the much greater glory [C the new way through the Spirit]. 11 [L For] If that which ·disappeared [faded; was made ineffective; C the law; v. 7] came with glory, then that which ·continues forever [remains; abides; C the new way through the Spirit] has much greater glory.
12 We have this hope, so we ·are very bold [or speak with boldness/confidence]. 13 We are not like Moses, who put a ·covering [veil] over his face so the ·Israelites [L children of Israel] would not see it [Ex. 34:29–35]. The glory was ·disappearing [fading; or made ineffective], and Moses did not want them to see it end. 14 But their minds were ·closed [stubborn; hardened], and even today that same ·covering [veil] ·hides the meaning [L remains] when they read the old ·agreement [covenant]. That covering is ·taken away [L not lifted, because it is removed] only through Christ. 15 Even today, when they read ·the law of Moses [L Moses], there is a ·covering over [L veil laying upon] their ·minds [hearts]. 16 But when a person ·changes and follows [L turns to] the Lord, that ·covering [veil] is taken away [Ex. 34:34]. 17 The Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. 18 ·Our faces, then, are not covered [L With an unveiled face…]. We all ·show [reflect; or behold; or contemplate] the Lord’s glory, and we are being ·changed [transformed] ·to be like him [L into the same image]. This change in us ·brings ever greater glory [or is from one degree of glory to another; L is from glory to glory], which comes from the Lord, who is the Spirit.
2 Korinther 3
Hoffnung für Alle
Ein Empfehlungsschreiben von Gott
3 Wollen wir damit etwa schon wieder für uns selbst werben? Sollen wir euch etwa, wie es gewisse Leute tun, Empfehlungsschreiben vorzeigen oder uns solche von euch geben lassen? 2 Ihr selbst seid doch der beste Empfehlungsbrief für uns! Er ist in unser Herz geschrieben und kann von allen gelesen werden. 3 Ja, jeder kann sehen, dass ihr selbst ein Brief von Christus seid, den wir in seinem Auftrag geschrieben haben; nicht mit Tinte, sondern mit dem Geist des lebendigen Gottes; nicht auf steinerne Gesetzestafeln wie bei Mose, sondern in menschliche Herzen.
Im Dienst für den neuen Bund
4 Das wagen wir nur deshalb zu sagen, weil wir Gott vertrauen, der uns durch Christus beauftragt hat. 5 Wir bilden uns nicht ein, diesen Auftrag aus eigener Kraft erfüllen zu können; nein, Gott hat uns dazu fähig gemacht. 6 Nur durch ihn können wir die rettende Botschaft verkünden, den neuen Bund, den Gott mit uns Menschen geschlossen hat. Dieser Bund ist nicht mehr vom geschriebenen Gesetz bestimmt, sondern von Gottes Geist. Denn der Buchstabe des Gesetzes tötet, Gottes Geist aber schenkt Leben.
7 Schon der Dienst im alten Bund, der auf dem in Stein gemeißelten Gesetz beruhte und den Menschen den Tod brachte, ließ etwas von Gottes Herrlichkeit erkennen. Nachdem Gott Mose das Gesetz gegeben hatte, lag da nicht ein Glanz auf Moses Gesicht – so stark, dass die Israeliten es nicht ertragen konnten? Dabei war es doch ein Glanz, der wieder verblasste! 8 Wie viel herrlicher muss es dann sein, Gott im neuen Bund zu dienen und die rettende Botschaft von Christus zu verkünden! Denn dieser Dienst führt Menschen durch Gottes Geist zum Leben. 9 Wenn schon der Auftrag, der den Menschen die Verurteilung brachte, so sichtbar Gottes Herrlichkeit ausstrahlte, wie viel herrlicher ist dann der Auftrag, durch den die Menschen von ihrer Schuld vor Gott freigesprochen werden! 10 Ja, was damals herrlich erschien, verblasst völlig vor der überwältigenden Herrlichkeit unseres Auftrags. 11 Wenn schon die alte Ordnung, die doch nur für eine bestimmte Zeit galt, Gottes Herrlichkeit erstrahlen ließ, um wie viel mehr wird sich Gottes Herrlichkeit durch die neue Ordnung offenbaren, die ewig gilt!
12 Weil wir diese Hoffnung haben, können wir voller Zuversicht vor die Menschen treten. 13 Und wir brauchen auch nicht unser Gesicht mit einem Tuch zu verhüllen, wie Mose es getan hat, damit die Israeliten nicht sahen, wie der Glanz Gottes auf seinem Gesicht wieder erlosch. 14 Aber nicht nur das, sie waren verschlossen für Gottes Botschaft. Bis zum heutigen Tag sind die Schriften des Alten Bundes für sie wie mit einem Tuch verhüllt. Sie lesen es zwar, aber seinen Sinn verstehen sie nicht. Dieses Tuch wird erst dann weggenommen, wenn sie an Christus glauben. 15 Bis heute liegt es auf ihren Herzen, wenn aus den Büchern von Mose vorgelesen wird. 16 Aber wie es bei Mose war, so ist es auch bei ihnen: Wenn sich Israel dem Herrn zuwendet, wird das Tuch weggenommen.
17 Mit dem »Herrn« ist Gottes Geist gemeint. Und wo der Geist des Herrn ist, da ist Freiheit. 18 Wir alle aber stehen mit unverhülltem Gesicht vor Gott und spiegeln seine Herrlichkeit wider. Der Herr verändert uns durch seinen Geist, damit wir ihm immer ähnlicher werden und immer mehr Anteil an seiner Herrlichkeit bekommen.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®