2 Corinthians 3
Common English Bible
3 Are we starting to commend ourselves again? We don’t need letters of introduction to you or from you like other people, do we? 2 You are our letter, written on our hearts, known and read by everyone. 3 You show that you are Christ’s letter, delivered by us. You weren’t written with ink but with the Spirit of the living God. You weren’t written on tablets of stone but on tablets of human hearts.
4 This is the confidence that we have through Christ in the presence of God. 5 It isn’t that we ourselves are qualified to claim that anything came from us. No, our qualification is from God. 6 He has qualified us as ministers of a new covenant, not based on what is written but on the Spirit, because what is written kills, but the Spirit gives life.
Ministers of the new covenant
7 The ministry that brought death was carved in letters on stone tablets. It came with such glory that the Israelites couldn’t look for long at Moses’ face because his face was shining with glory, even though it was a fading glory. 8 Won’t the ministry of the Spirit be much more glorious? 9 If the ministry that brought condemnation has glory, how much more glorious is the ministry that brings righteousness? 10 In fact, what was glorious isn’t glorious now, because of the glory that is brighter. 11 If the glory that fades away was glorious, how much more glorious is the one that lasts!
12 So, since we have such a hope, we act with great confidence. 13 We aren’t like Moses, who used to put a veil over his face so that the Israelites couldn’t watch the end of what was fading away. 14 But their minds were closed. Right up to the present day the same veil remains when the old covenant is read. The veil is not removed because it is taken away by Christ. 15 Even today, whenever Moses is read, a veil lies over their hearts. 16 But whenever someone turns back to the Lord, the veil is removed. 17 The Lord is the Spirit, and where the Lord’s Spirit is, there is freedom. 18 All of us are looking with unveiled faces at the glory of the Lord as if we were looking in a mirror. We are being transformed into that same image from one degree of glory to the next degree of glory. This comes from the Lord, who is the Spirit.
2 Кор 3
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Служители нового священного соглашения
3 Может показаться, что мы начинаем хвалить самих себя. Но разве нуждаемся мы в рекомендательных письмах для вас или же от вас, как в этом нуждаются другие?[a] 2 Вы сами – наше письмо: письмо, записанное в наших сердцах, известное и читаемое всеми людьми. 3 Все видят, что вы письмо Масиха, написанное в результате нашего служения не чернилами, а Духом живого Бога, и не на каменных плитках, а в человеческих сердцах.
4 Такую уверенность мы имеем перед Аллахом через Масиха. 5 И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Аллаха. 6 Он наделил нас способностью быть служителями нового священного соглашения. Данное соглашение – это не писаный Закон, нет, но оно от Духа. Ведь буква Закона убивает, а Дух даёт жизнь.
7 Вспомните служение высеченному буквами на камнях Закону, которое принесло смерть. Оно было учреждено в такой славе, что исраильтяне не могли смотреть на сияющее лицо Мусы, хотя это сияние постепенно затухало.[b] Если это служение пришло в такой славе, 8 то разве не будет ещё славнее служение Духа? 9 Если служение, которое осуждает человека, было окружено такой славой, то насколько же большей славой наделено служение, несущее человеку оправдание! 10 То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой. 11 И если временное было окружено славой, то насколько же славнее будет вечное!
12 Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость, 13 и мы не закрываем свои лица, как это делал Муса, чтобы исраильтяне не смотрели на угасание той славы. 14 Но их умы закрыты и до сих пор, ведь когда они читают писания старого священного соглашения, это покрывало остаётся неснятым, потому что оно может быть снято только Масихом. 15 По сегодняшний день, когда читается Таурат,[c] сердца иудеев закрыты покрывалом. 16 Но когда человек обращается к Вечному Повелителю, покрывало снимается.[d] 17 Вечный Повелитель – это Дух,[e] и всюду, где обитает Дух Вечного Повелителя, – там свобода!
18 И мы все с открытыми лицами видим, как в зеркале,[f] сияние славы Вечного Повелителя и изменяемся, становясь всё больше похожими на Него. Его слава в нас всё возрастает, ведь она исходит от Самого Вечного Повелителя, а Он есть Дух!
Footnotes
- 3:1 По всей вероятности лжеучители, оппоненты Паула, имели с собой какие-то рекомендательные письма.
- 3:7 См. Исх. 34:27-35.
- 3:15 Букв.: «когда читают Мусу».
- 3:16 См. Исх. 34:34.
- 3:17 Иса, будучи здесь на земле, говорил Своим ученикам, что после Его вознесения Он будет обитать через Святого Духа в верующих в Него (см. Ин. 14:16-18, 23-26). И значит, присутствие Святого Духа равносильно присутствию Исы Масиха.
- 3:18 Или: «отражаем, как зеркало».
2 Corinthians 3
New International Version
3 Are we beginning to commend ourselves(A) again? Or do we need, like some people, letters of recommendation(B) to you or from you? 2 You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone.(C) 3 You show that you are a letter from Christ, the result of our ministry, written not with ink but with the Spirit of the living God,(D) not on tablets of stone(E) but on tablets of human hearts.(F)
4 Such confidence(G) we have through Christ before God. 5 Not that we are competent in ourselves(H) to claim anything for ourselves, but our competence comes from God.(I) 6 He has made us competent as ministers of a new covenant(J)—not of the letter(K) but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.(L)
The Greater Glory of the New Covenant
7 Now if the ministry that brought death,(M) which was engraved in letters on stone, came with glory, so that the Israelites could not look steadily at the face of Moses because of its glory,(N) transitory though it was, 8 will not the ministry of the Spirit be even more glorious? 9 If the ministry that brought condemnation(O) was glorious, how much more glorious is the ministry that brings righteousness!(P) 10 For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory. 11 And if what was transitory came with glory, how much greater is the glory of that which lasts!
12 Therefore, since we have such a hope,(Q) we are very bold.(R) 13 We are not like Moses, who would put a veil over his face(S) to prevent the Israelites from seeing the end of what was passing away. 14 But their minds were made dull,(T) for to this day the same veil remains when the old covenant(U) is read.(V) It has not been removed, because only in Christ is it taken away. 15 Even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts. 16 But whenever anyone turns to the Lord,(W) the veil is taken away.(X) 17 Now the Lord is the Spirit,(Y) and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.(Z) 18 And we all, who with unveiled faces contemplate[a](AA) the Lord’s glory,(AB) are being transformed into his image(AC) with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
Footnotes
- 2 Corinthians 3:18 Or reflect
Copyright © 2011 by Common English Bible
  Central Asian Russian  Scriptures (CARSA) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
