2 Paralipomeno 9
Ang Dating Biblia (1905)
9 At nang mabalitaan ng reina sa Seba ang kabantugan ni Salomon, siya'y naparoon upang subukin si Salomon, sa mga mahirap na tanong sa Jerusalem, na may maraming kaakbay, at mga kamelyo na may pasang mga espesia, at ginto na sagana, at mga mahalagang bato: at nang siya'y dumating kay Salomon, kaniyang inihinga sa kaniya ang lahat na laman ng kaniyang dibdib.
2 At isinaysay ni Salomon sa kaniya ang lahat niyang tanong: at walang bagay na nalingid kay Salomon na hindi niya isinaysay sa kaniya.
3 At nang makita ng reina sa Seba ang karunungan ni Salomon, at ang bahay na kaniyang itinayo.
4 At ang pagkain sa kaniyang dulang, at ang pagkaayos ng kaniyang mga alila, at ang tayo ng kaniyang mga tagapaglingkod, at ang kanilang mga pananamit, gayon din ang kaniyang mga tagahawak ng saro, at ang kanilang mga pananamit; at ang kaniyang sampahan na kaniyang sinasampahan sa bahay ng Panginoon: nawalan siya ng loob.
5 At sinabi niya sa hari, Tunay na balita ang aking narinig sa aking sariling lupain tungkol sa iyong mga gawa, at sa iyong karunungan.
6 Gayon ma'y hindi ko pinaniwalaan ang kanilang mga salita hanggang sa ako'y dumating, at nakita ng aking mga mata: at, narito, ang kalahati ng kalakhan ng iyong karunungan ay hindi nasaysay sa akin: ikaw ay humigit sa kabantugan na aking narinig.
7 Mapapalad ang iyong mga tao, at mapapalad itong iyong mga lingkod, na nagsisitayong palagi sa harap mo, at nangakakarinig ng iyong karunungan.
8 Purihin ang Panginoon mong Dios, na nalulugod sa iyo, na inilagay ka sa kaniyang luklukan, upang maging hari na ukol sa Panginoon mong Dios: sapagka't minamahal ng iyong Dios ang Israel, upang itatag magpakailan man, kaya't ginawa ka niyang hari sa kanila, upang magsagawa ng kahatulan at ng katuwiran.
9 At siya'y nagbigay sa hari ng isang daan at dalawangpung talentong ginto, at mga espesia na totoong sagana, at mga mahalagang bato: ni nagkaroon pa man ng gayong espesia na gaya ng ibinigay ng reina sa Seba sa haring Salomon.
10 At ang mga bataan naman ni Hiram, at ang mga bataan ni Salomon, na nagsipagdala ng ginto mula sa Ophir, nagsipagdala ng mga kahoy na algum at mga mahalagang bato.
11 At ginawang mga hagdanan ng hari ang mga kahoy na algum sa bahay ng Panginoon, at sa bahay ng hari, at mga alpa, at mga salterio na ukol sa mga mangaawit: at wala nang nakita pang gaya niyaon sa lupain ng Juda.
12 At ang haring Salomon ay nagbigay sa reina sa Seba ng lahat niyang nasa, anomang hiningi niya, bukod sa timbang ng kaniyang dinala sa hari. Sa gayo'y siya'y bumalik, at umuwi sa kaniyang sariling lupain, siya at ang kaniyang mga lingkod.
13 Ang timbang nga ng ginto na dumating kay Salomon sa isang taon ay anim na raan at anim na pu't anim na talentong ginto,
14 Bukod doon sa dinala ng mga manglalako at mga mangangalakal; at ang lahat na hari sa Arabia at ang mga tagapamahala sa lupain ay nagsipagdala ng ginto at pilak kay Salomon.
15 At ang haring Salomon ay gumawa ng dalawang daang kalasag na pinukpok na ginto: anim na raang siklo na pinukpok na ginto ang ginamit sa bawa't kalasag.
16 At siya'y gumawa ng tatlong daang kalasag na pinukpok na ginto; tatlong daang siklo na ginto ang ginamit sa bawa't kalasag: at inilagay ng hari sa bahay na kahoy sa gubat ng Libano.
17 Bukod dito'y gumawa ang hari ng isang malaking luklukang garing, at binalot ng taganas na ginto.
18 At may anim na baytang sa luklukan, at isang gintong tungtungan, na mga nakakapit sa luklukan, at may mga pinakakamay sa bawa't tagiliran sa siping ng dako ng upuan, at dalawang leon ang nakatayo sa siping ng mga pinakakamay.
19 At labing dalawang leon ang nakatayo roon sa isang dako at sa kabilang dako sa ibabaw ng anim na baytang: walang nagawang gayon sa alinmang kaharian.
20 At ang lahat na sisidlang inuman ni Salomon ay ginto, at ang lahat ng sisidlan sa bahay na kahoy sa gubat ng Libano ay taganas na ginto; ang pilak ay hindi mahalaga sa mga kaarawan ni Salomon.
21 Sapagka't ang hari ay may mga sasakyan na nagsisiparoon sa Tharsis na kasama ng mga bataan ni Hiram: minsan sa bawa't tatlong taon ay dumarating ang mga sasakyang dagat ng Tharsis, na nagsisipagdala ng ginto, at pilak, garing, at mga ungoy, at mga pabo real.
22 Sa gayo'y ang haring Salomon ay humihigit sa lahat ng hari sa lupa, sa kayamanan at sa karunungan.
23 At hinanap ng lahat na hari sa lupa ang harapan ni Salomon, upang magsipakinig ng kaniyang karunungan, na inilagay ng Dios sa kaniyang puso.
24 At sila'y nagsipagdala bawa't isa ng kanikaniyang kaloob, na mga sisidlang pilak, at mga sisidlang ginto, at damit, sandata, at mga espesia, mga kabayo, at mga mula, isang takdang kayamanan sa taon-taon.
25 At si Salomon ay may apat na libong silungan ng kabayo at mga karo, at labing dalawang libong mangangabayo, na kaniyang mga inilagay sa mga bayan ng mga karo, at kasama ng hari sa Jerusalem.
26 At siya'y nagpuno sa lahat ng mga hari mula sa Ilog hanggang sa lupain ng mga Filisteo, at sa hangganan ng Egipto.
27 At ginawa ng hari na maging parang mga bato ang pilak sa Jerusalem, at ang mga sedro ay ginawa niyang maging parang mga puno ng sikomoro na nasa mababang lupa, dahil sa kasaganaan.
28 At sila'y nagsipagdala ng mga kabayo kay Salomon mula sa Egipto, at mula sa lahat ng mga lupain.
29 Ang iba nga sa mga gawa ni Salomon, na una at huli, di ba nangasusulat sa kasaysayan ni Nathan na propeta, at sa panghuhula ni Ahias na Silonita, at sa mga pangitain ni Iddo na tagakita tungkol kay Jeroboam na anak ni Nabat?
30 At si Salomon ay naghari sa Jerusalem sa buong Israel na apat na pung taon.
31 At natulog si Salomon na kasama ng kaniyang mga magulang, at siya'y nalibing sa bayan ni David na kaniyang ama: at si Roboam na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
2 Chronicles 9
Expanded Bible
The Queen of Sheba Visits(A)
9 When the queen of Sheba heard about Solomon’s fame, she came to Jerusalem to ·test [challenge] him with ·hard questions [difficult riddles]. She ·had a large group of servants with her [L came with very great strength; C possibly referring to her large retinue or great wealth] and camels carrying spices, ·jewels [precious stones], and much gold. When she came to Solomon, she talked with him about all she had ·in mind [L on her heart/mind], 2 and Solomon answered all her questions. Nothing was ·too hard for him to [hidden from him that he could not] explain to her. 3 The queen of Sheba ·saw [realized; observed] that Solomon was very wise. She saw the ·palace [L house] he had built, 4 the food on his table, ·his many officers [the organization/attendance of his officials], the palace servants and their ·good [fine; splendid] clothes, the ·servants who served Solomon his wine [cupbearers] and their ·good [fine; splendid] clothes. She saw the whole burnt offerings [Lev. 1:1–17] he made in the ·Temple [L house] of the Lord. All these things ·amazed her [overwhelmed her; took her breath away].
5 So she said to King Solomon, “What I heard in my own country about your ·achievements [wise sayings; L words] and wisdom is true. 6 I did not believe it then, but now I have come and seen it with my own eyes. I was not told even half of your great wisdom! You ·are much greater than [surpass/exceed what] I had heard. 7 Your people and officials are very ·lucky [happy; fortunate; blessed], because in ·always serving [continually standing before] you, they are able to hear your wisdom. 8 ·Praise [Blessed be] the Lord your God who ·was pleased to make you king [delights in you]. He has put you on his throne to ·rule [reign] for the Lord your God, because your God loves the people of Israel and ·supports [upholds; secures; establishes] them forever. He has made you king over them to ·keep justice and to rule fairly [rule/act with justice and righteousness].”
9 Then she gave the king ·about nine thousand pounds [L 120 talents] of gold and many spices and ·jewels [precious stones]. No one had ever given such spices as the queen of Sheba gave to King Solomon.
10 ·Hiram’s [or Huram’s; 2:3] men and Solomon’s men brought gold from Ophir [C perhaps a region in southern Arabia], ·juniper wood [sandalwood; algum], and ·jewels [precious stones]. 11 King Solomon used the ·juniper wood [sandalwood; algum] to build steps for the ·Temple [L house] of the Lord and the ·palace [L house] and to make lyres and harps for the ·musicians [singers]. No one in Judah had ever seen ·such beautiful things as these [anything like them].
12 King Solomon gave the queen of Sheba everything she ·wanted [desired] and asked for, even more than she had brought to him. Then she and her servants returned to her own country.
Solomon’s Wealth(B)
13 Every year King Solomon received ·about fifty thousand pounds [L 666 talents] of gold. 14 Besides that, he also received gold from traders and merchants. All the kings of Arabia and the governors of the land also brought gold and silver to Solomon.
15 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold, each of which contained ·about seven and one-half pounds [L six hundred shekels] of hammered gold. 16 He also made three hundred smaller shields of hammered gold, each of which contained ·about four pounds [L three hundred shekels] of gold. The king put them in the ·Palace [L house] of the Forest of Lebanon [1 Kin. 7:2; 10:17, 21].
17 The king built a large throne of ivory and ·covered [overlaid] it with pure gold. 18 The throne had six steps on it and an attached gold footstool. There were armrests on both sides of the ·chair [seat], and each armrest had a lion beside it. 19 Twelve lions stood on the six steps, one lion at each end of each step. Nothing like this had ever been made for any other kingdom. 20 All of Solomon’s drinking cups, as well as the ·dishes [vessels; utensils] in the ·Palace [L house] of the Forest of Lebanon, were made of pure gold. In Solomon’s time ·people did not think silver was valuable [silver was considered worthless].
21 King Solomon had many ships that ·he sent out to trade [L went to Tarshish; C in present-day Spain, hence a large, seagoing trading ship], with ·Hiram’s [or Huram’s; 2:3] men as the crews. Every three years the ships returned, bringing back gold, silver, ivory, apes, and ·baboons [or peacocks].
22 King Solomon had more riches and wisdom than all the other kings on earth. 23 All the kings of the earth ·wanted to see [sought audience with; came to consult] Solomon and listen to the wisdom God had given him. 24 Year after year everyone who came brought gifts of silver and gold, ·clothes [robes], weapons, spices, horses, and mules.
25 Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and he had twelve thousand ·horses [or horsemen; cavalry]. He kept some in ·special cities for the chariots [chariot cities], and others he kept with him in Jerusalem. 26 Solomon ·ruled [reigned] over all the ·kingdoms [L kings] from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt [1 Kin. 4:20–21]. 27 In Jerusalem the king made silver as common as stones and cedar trees as plentiful as the ·fig [sycamore-fig] trees ·on the western hills [L in the Shephelah]. 28 Solomon imported horses from Egypt and all other countries.
Solomon’s Death(C)
29 ·Everything else Solomon did [The rest of the events/acts/history of Solomon’s reign], from ·the beginning to the end [first to last], ·is [are they not…?] written in the ·records [history; annals] of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the ·seer [prophet], who wrote about Jeroboam, Nebat’s son [C some consider these titles of writings]. 30 Solomon ·ruled [reigned] in Jerusalem over all Israel for forty years. 31 Then Solomon ·died [L lay down/T slept with his fathers/ancestors] and was buried in the city of David [C Jerusalem], his father. And Solomon’s son Rehoboam became king in his place.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.