2 Chronicles 6
New English Translation
6 Then Solomon said, “The Lord has said that he lives in thick darkness. 2 O Lord,[a] I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently.” 3 Then the king turned around[b] and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there.[c] 4 He said, “The Lord God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled[d] what he promised[e] my father David. 5 He told David,[f] ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live.[g] Nor did I choose a man as leader of my people Israel. 6 But now I have chosen Jerusalem as a place to live,[h] and I have chosen David to lead my people Israel.’ 7 Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the Lord God of Israel.[i] 8 The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me.[j] 9 But you will not build the temple; your very own son will build the temple for my honor.’[k] 10 The Lord has kept the promise he made. I have taken my father David’s place and have occupied the throne of Israel, as the Lord promised. I have built this temple for the honor of the Lord God of Israel 11 and set up in it a place for the ark containing the covenant the Lord made with the Israelites.”
12 He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands. 13 Solomon had made a bronze platform and had placed it in the middle of the enclosure. It was 7½[l] long, 7½[m] wide, and 4½ feet[n] high. He stood on it and then got down on his knees in front of the entire assembly of Israel. He spread out his hands toward the sky, 14 and prayed:[o] “O Lord God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth! You maintain covenantal loyalty[p] to your servants who obey you with sincerity.[q] 15 You have kept your word to your servant, my father David;[r] this very day you have fulfilled what you promised.[s] 16 Now, O Lord God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, ‘You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel,[t] provided that your descendants watch their step and obey my law as you have done.’[u] 17 Now, O Lord God of Israel, may the promise you made to your servant David be realized.[v]
18 “God does not really live with humankind on the earth![w] Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built! 19 But respond favorably to[x] your servant’s prayer and his request for help, O Lord my God. Answer[y] the desperate prayer[z] your servant is presenting to you.[aa] 20 Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live.[ab] May you answer your servant’s prayer for this place.[ac] 21 Respond to the requests of your servant and your people Israel for this place.[ad] Hear from your heavenly dwelling place and respond favorably and forgive.[ae]
22 “When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple,[af] 23 listen from heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve.[ag]
24 “If your people Israel are defeated by an enemy[ah] because they sinned against you, then if they come back to you, renew their allegiance to you,[ai] and pray for your help[aj] before you in this temple, 25 then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to them and their ancestors.[ak]
26 “The time will come when[al] the skies[am] are shut up tightly and no rain falls because your people[an] sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you,[ao] and turn away from their sin because you punish[ap] them, 27 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly[aq] you will then teach them the right way to live[ar] and send rain on your land that you have given your people to possess.[as]
28 “The time will come when the land suffers from a famine, a plague, blight, and disease, or a locust[at] invasion, or when their enemy lays siege to the cities of the land,[au] or when some other type of plague or epidemic occurs. 29 When all your people Israel pray and ask for help,[av] as they acknowledge their intense pain[aw] and spread out their hands toward this temple, 30 then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin,[ax] and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives.[ay] (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.)[az] 31 Then they will honor[ba] you by obeying you[bb] throughout their lifetimes as[bc] they live on the land you gave to our ancestors.
32 “Foreigners who do not belong to your people Israel will come from a distant land because of your great reputation[bd] and your ability to accomplish mighty deeds;[be] they will come and direct their prayers toward this temple. 33 Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners.[bf] Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation,[bg] obey[bh] you as your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.[bi]
34 “When you direct your people to march out and fight their enemies,[bj] and they direct their prayers to you toward this chosen city and this temple I built for your honor,[bk] 35 then listen from heaven to their prayers for help[bl] and vindicate them.[bm]
36 “The time will come when your people[bn] will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry at them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their land, whether far away or close by. 37 When your people[bo] come to their senses[bp] in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray,[bq] we have done evil!’ 38 When they return to you with all their heart and being[br] in the land where they are held prisoner and direct their prayers toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,[bs] 39 then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help,[bt] vindicate them,[bu] and forgive your sinful people.
40 “Now, my God, may you be attentive and responsive to the prayers offered in this place.[bv] 41 Now ascend, O Lord God, to your resting place, you and the ark of your strength! May your priests, O Lord God, experience your deliverance.[bw] May your loyal followers rejoice in the prosperity you give.[bx] 42 O Lord God, do not reject your chosen ones![by] Remember the faithful promises you made to your servant David!”
Footnotes
- 2 Chronicles 6:2 tn The words “O Lord” do not appear in the Hebrew text, but they are supplied in the translation for clarification; Solomon addresses the Lord in prayer at this point.
- 2 Chronicles 6:3 tn Heb “turned his face.”
- 2 Chronicles 6:3 tn Heb “and he blessed all the assembly of Israel, and all the assembly of Israel was standing.”
- 2 Chronicles 6:4 tn The Hebrew text reads, “fulfilled by his hand,” but the phrase “by his hand” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.
- 2 Chronicles 6:4 tn The Hebrew text reads, “promised by his mouth,” but the phrase “by his mouth” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.
- 2 Chronicles 6:5 tn Heb “saying.”
- 2 Chronicles 6:5 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the Lord himself, and thus the expression “to be there” refers to his taking up residence there (hence the translation, “a temple in which to live”). In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.
- 2 Chronicles 6:6 tn Heb “for my name to be there.” See also the note on the word “live” in v. 5.
- 2 Chronicles 6:7 tn Heb “and it was with the heart of David my father to build a house for the name of the Lord God of Israel.”sn On the significance of the Lord’s “name,” see the note on the word “live” in v. 5.
- 2 Chronicles 6:8 tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.”
- 2 Chronicles 6:9 tn Heb “your son, the one who came out of your body, he will build the temple for my name.”
- 2 Chronicles 6:13 tn Heb “5 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the length would have been 7.5 feet (2.25 m).
- 2 Chronicles 6:13 tn Heb “5 cubits.”
- 2 Chronicles 6:13 tn Heb “3 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 4.5 feet (1.35 m).
- 2 Chronicles 6:14 tn Heb “said.”
- 2 Chronicles 6:14 tn Heb “one who keeps the covenant and the loyal love.”
- 2 Chronicles 6:14 tn Heb “who walk before you with all their heart.”
- 2 Chronicles 6:15 tn Heb “[you] who kept to your servant David my father that which you spoke to him.”
- 2 Chronicles 6:15 tn Heb “you spoke by your mouth and by your hand you fulfilled, as this day.”
- 2 Chronicles 6:16 tn Heb “there will not be cut off from you a man from before me sitting on the throne of Israel.”
- 2 Chronicles 6:16 tn Heb “guard their way by walking in my law as you have walked before me.”
- 2 Chronicles 6:17 tn Or “prove to be reliable.”
- 2 Chronicles 6:18 tn Heb “Indeed, can God really live with mankind on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which is reflected in the translation “God does not really live with mankind on the earth.”
- 2 Chronicles 6:19 tn Heb “turn to.”
- 2 Chronicles 6:19 tn Heb “by listening to.”
- 2 Chronicles 6:19 tn Heb “the loud cry and the prayer.”
- 2 Chronicles 6:19 tn Heb “praying before you.”
- 2 Chronicles 6:20 tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you promised to place your name there.”
- 2 Chronicles 6:20 tn Heb “by listening to the prayer which your servant is praying concerning this place.”
- 2 Chronicles 6:21 tn Heb “listen to the requests of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.”
- 2 Chronicles 6:21 tn Heb “hear and forgive.”
- 2 Chronicles 6:22 tn Heb “and if the man who sins against his neighbor when one takes up against him a curse to curse him and the curse comes before your altar in this house.”
- 2 Chronicles 6:23 tn Heb “and you, hear [from] heaven and act and judge your servants by repaying the guilty, to give his way on his head, and to declare the innocent to be innocent, to give to him according to his innocence.”
- 2 Chronicles 6:24 tn Or “are struck down before an enemy.”
- 2 Chronicles 6:24 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
- 2 Chronicles 6:24 tn Heb “and they pray and ask for help.”
- 2 Chronicles 6:25 tn Heb “fathers” (also in vv. 31, 38).
- 2 Chronicles 6:26 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.
- 2 Chronicles 6:26 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
- 2 Chronicles 6:26 tn Heb “they.”
- 2 Chronicles 6:26 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
- 2 Chronicles 6:26 tn The Hebrew text reads “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (ʿanah, “answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (teʿannem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“afflict”).
- 2 Chronicles 6:27 tn The present translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense (“Certainly”). Other translations have “indeed” (NASB), “when” (NRSV), “so” (NEB), or leave the word untranslated (NIV).
- 2 Chronicles 6:27 tn Heb “the good way in which they should walk.”
- 2 Chronicles 6:27 tn Or “for an inheritance.”
- 2 Chronicles 6:28 tn Actually two Hebrew words appear here, both of which are usually (but not always) taken as referring to locusts. Perhaps different stages of growth or different varieties are in view, but this is uncertain. NEB has “locusts new-sloughed or fully grown”; NASB has “locust or grasshopper”; NIV has “locusts or grasshoppers”; NRSV has “locust, or caterpillar.”
- 2 Chronicles 6:28 tn Heb “in the land, his gates.”
- 2 Chronicles 6:29 tn Heb “every prayer, every request for help which will be to all the people, to all your people Israel.”
- 2 Chronicles 6:29 tn Heb “which they know, each his pain and his affliction.”
- 2 Chronicles 6:30 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification.
- 2 Chronicles 6:30 tn Heb “and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.
- 2 Chronicles 6:30 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of the sons of mankind.”
- 2 Chronicles 6:31 tn Heb “fear.”
- 2 Chronicles 6:31 tn Heb “by walking in your ways.”
- 2 Chronicles 6:31 tn Heb “all the days [in] which.”
- 2 Chronicles 6:32 tn Heb “your great name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your great reputation”).
- 2 Chronicles 6:32 tn Heb “and your strong hand and your outstretched arm.”
- 2 Chronicles 6:33 tn Heb “and do all which the foreigner calls to [i.e., “requests of”] you.”
- 2 Chronicles 6:33 tn Heb “name.” See the note on “reputation” in v. 32.
- 2 Chronicles 6:33 tn Heb “fear.”
- 2 Chronicles 6:33 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.
- 2 Chronicles 6:34 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”
- 2 Chronicles 6:34 tn Heb “toward this city which you have chosen and the house which I built for your name.”
- 2 Chronicles 6:35 tn Heb “their prayer and their request for help.”
- 2 Chronicles 6:35 tn Heb “and accomplish their justice.”
- 2 Chronicles 6:36 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 6:37 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 6:37 tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”
- 2 Chronicles 6:37 tn Or “done wrong.”
- 2 Chronicles 6:38 tn Or “soul.”
- 2 Chronicles 6:38 tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor”).
- 2 Chronicles 6:39 tn Heb “their prayer and their requests for help.”
- 2 Chronicles 6:39 tn Heb “and accomplish their justice.”
- 2 Chronicles 6:40 tn Heb “May your eyes be open and your ears attentive to the prayer of this place.”
- 2 Chronicles 6:41 tn Heb “be clothed with deliverance.”
- 2 Chronicles 6:41 tn Heb “and may your loyal ones rejoice in good.”
- 2 Chronicles 6:42 tc Heb “do not turn away the face of your anointed ones.” Many medieval Hebrew mss, as well as the ancient versions, read the singular, “your anointed,” which would probably refer to Solomon specifically, rather than the people.
历代志下 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 那时,所罗门说:
“耶和华啊,
你曾说你要住在密云中,
2 现在我为你建造了殿宇,
作你永远的居所。”
所罗门为民众祝福
3 王转身为站立在那里的以色列全体会众祝福。 4 他说:“以色列的上帝耶和华当受称颂!祂亲口给我父大卫的应许,祂也亲手成就了! 5 祂曾说,‘自从我把我的子民带出埃及以来,我并没有在以色列众支派中选出一座城建造殿宇作为我名所在之地,也没有选立一人做我以色列子民的君王。 6 但如今,我拣选了耶路撒冷作为我名所在之地,又拣选了大卫来治理我的以色列子民。’”
7 所罗门又说:“我父大卫曾想建一座殿来尊崇以色列的上帝耶和华之名, 8 但耶和华对我父大卫说,‘你想为我建殿,这番心意是好的, 9 但你不要建,要由你的亲生儿子为我建殿。’ 10 现在耶和华已经成就祂的应许,让我继承我父大卫的王位统治以色列,又为以色列的上帝耶和华的名建了殿。 11 我把约柜安放在里面,约柜里有耶和华与以色列人所立的约。”
所罗门的祷告
12 所罗门当着以色列会众的面,站在耶和华的坛前,向天伸出双手祷告。 13 他曾造一个长二点二五米,宽二点二五米,高一点三五米的铜台,放在院子中间。他站在台上,当着以色列会众的面跪下,向天伸出双手, 14 祷告说:“以色列的上帝耶和华啊,天上地下没有神明可以与你相比!你向尽心遵行你旨意的仆人守约、施慈爱。 15 你持守给你仆人——我父大卫的应许,你曾亲口应许,你今天亲手成就了。 16 以色列的上帝耶和华啊,你曾对你仆人——我父大卫说,‘若你的子孙像你一样谨慎行事,遵行我的律法,你的王朝就不会中断。’求你信守这应许。 17 以色列的上帝耶和华啊,求你实现你给你仆人大卫的应许。
18 “然而,上帝啊,你真的会住在人间吗?看啊,诸天尚且不够你居住,更何况我建造的这殿呢? 19 可是,我的上帝耶和华啊,求你垂顾你仆人的祷告和祈求,垂听你仆人在你面前的呼求和祷告。 20 愿你昼夜看顾这殿——你应许立你名的地方!你仆人向着这地方祷告的时候,求你垂听。 21 你仆人和你的以色列子民向这地方祈祷的时候,求你从你天上的居所垂听,赦免我们的罪。
22 “如果有人得罪邻舍,被叫到这殿中,在你的坛前起誓, 23 求你从天上垂听,在你众仆人当中施行审判,按他们的行为罚恶赏善。
24 “当你的以色列子民因得罪你而败在敌人手中时,如果他们回心转意归向你,承认你的名,在这殿里祈祷, 25 求你从天上垂听,赦免他们的罪,带领他们回到你赐给他们和他们祖先的土地上。
26 “当你的子民得罪你,你惩罚他们,使天不降雨时,如果他们向着这地方祷告,承认你的名,并离开罪恶, 27 求你在天上垂听,赦免你仆人——你以色列子民的罪,教导他们走正道,降下甘霖滋润你赐给你子民作产业的土地。
28 “如果国中有饥荒、瘟疫、旱灾、霉病、蝗灾、虫灾,或是城邑被敌人围困,无论遭遇什么灾祸疾病, 29 只要你的以色列子民,或个人或全体,自知心中痛苦并向着这殿伸手祷告,无论祈求什么, 30 求你从天上的居所垂听,赦免他们。唯独你能洞察人心,你必按各人的行为施行赏罚, 31 使你的子民在你赐给我们祖先的土地上终生敬畏你,遵行你的道。
32 “如果有远方的外族人听说你的大能大力,慕名而来,向着这殿祷告, 33 求你从天上的居所垂听,应允他们的祈求,好叫天下万民都像你的以色列子民一样认识你的名、敬畏你,并知道我建造的这殿属于你的名下。
34 “你的子民奉你的命令上阵与敌人作战,无论他们在哪里,如果他们向着你选择的这城和我为你建造的这殿祷告, 35 求你从天上垂听,使他们得胜。
36 “世上没有不犯罪的人,如果你的子民得罪你,以致你向他们发怒,让敌人把他们掳走,不论远近, 37 若他们在那里回心转意,向你恳求,承认自己犯罪作恶了; 38 若他们全心全意地归向你,朝着你赐给他们祖先的这片土地、你选择的这城和我为你建的这殿向你祷告, 39 求你从你天上的居所垂听他们的祈求,为他们伸张正义,赦免得罪你的子民。
40 “我的上帝啊,
求你睁眼看、侧耳听在这殿里献上的祷告。
41 耶和华上帝啊,
愿你起来与你大能的约柜一同进入你的安息之所!
耶和华上帝啊,
愿你的祭司披上救恩,
愿你的圣民蒙福欢乐!
42 耶和华上帝啊,
求你不要厌弃你所膏立的人,
顾念你曾应许以慈爱待你的仆人大卫。”
2 Chronicles 6
New International Version
6 Then Solomon said, “The Lord has said that he would dwell in a dark cloud;(A) 2 I have built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever.(B)”
3 While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them. 4 Then he said:
“Praise be to the Lord, the God of Israel, who with his hands has fulfilled what he promised with his mouth to my father David. For he said, 5 ‘Since the day I brought my people out of Egypt, I have not chosen a city in any tribe of Israel to have a temple built so that my Name might be there, nor have I chosen anyone to be ruler over my people Israel. 6 But now I have chosen Jerusalem(C) for my Name(D) to be there, and I have chosen David(E) to rule my people Israel.’
7 “My father David had it in his heart(F) to build a temple for the Name of the Lord, the God of Israel. 8 But the Lord said to my father David, ‘You did well to have it in your heart to build a temple for my Name. 9 Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, your own flesh and blood—he is the one who will build the temple for my Name.’
10 “The Lord has kept the promise he made. I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the Lord promised, and I have built the temple for the Name of the Lord, the God of Israel. 11 There I have placed the ark, in which is the covenant(G) of the Lord that he made with the people of Israel.”
Solomon’s Prayer of Dedication(H)(I)
12 Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands. 13 Now he had made a bronze platform,(J) five cubits long, five cubits wide and three cubits high,[a] and had placed it in the center of the outer court. He stood on the platform and then knelt down(K) before the whole assembly of Israel and spread out his hands toward heaven. 14 He said:
“Lord, the God of Israel, there is no God like you(L) in heaven or on earth—you who keep your covenant of love(M) with your servants who continue wholeheartedly in your way. 15 You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised(N) and with your hand you have fulfilled it—as it is today.
16 “Now, Lord, the God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, ‘You shall never fail(O) to have a successor to sit before me on the throne of Israel, if only your descendants are careful in all they do to walk before me according to my law,(P) as you have done.’ 17 And now, Lord, the God of Israel, let your word that you promised your servant David come true.
18 “But will God really dwell(Q) on earth with humans? The heavens,(R) even the highest heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built! 19 Yet, Lord my God, give attention to your servant’s prayer and his plea for mercy. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence. 20 May your eyes(S) be open toward this temple day and night, this place of which you said you would put your Name(T) there. May you hear(U) the prayer your servant prays toward this place. 21 Hear the supplications of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place; and when you hear, forgive.(V)
22 “When anyone wrongs their neighbor and is required to take an oath(W) and they come and swear the oath before your altar in this temple, 23 then hear from heaven and act. Judge between your servants, condemning(X) the guilty and bringing down on their heads what they have done, and vindicating the innocent by treating them in accordance with their innocence.
24 “When your people Israel have been defeated(Y) by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and give praise to your name, praying and making supplication before you in this temple, 25 then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to them and their ancestors.
26 “When the heavens are shut up and there is no rain(Z) because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and give praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them, 27 then hear from heaven and forgive(AA) the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance.
28 “When famine(AB) or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers, or when enemies besiege them in any of their cities, whatever disaster or disease may come, 29 and when a prayer or plea is made by anyone among your people Israel—being aware of their afflictions and pains, and spreading out their hands toward this temple— 30 then hear from heaven, your dwelling place. Forgive,(AC) and deal with everyone according to all they do, since you know their hearts (for you alone know the human heart),(AD) 31 so that they will fear you(AE) and walk in obedience to you all the time they live in the land you gave our ancestors.
32 “As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come(AF) from a distant land because of your great name and your mighty hand(AG) and your outstretched arm—when they come and pray toward this temple, 33 then hear from heaven, your dwelling place. Do whatever the foreigner(AH) asks of you, so that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your own people Israel, and may know that this house I have built bears your Name.
34 “When your people go to war against their enemies,(AI) wherever you send them, and when they pray(AJ) to you toward this city you have chosen and the temple I have built for your Name, 35 then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
36 “When they sin against you—for there is no one who does not sin(AK)—and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive(AL) to a land far away or near; 37 and if they have a change of heart(AM) in the land where they are held captive, and repent and plead with you in the land of their captivity and say, ‘We have sinned, we have done wrong and acted wickedly’; 38 and if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their captivity where they were taken, and pray toward the land you gave their ancestors, toward the city you have chosen and toward the temple I have built for your Name; 39 then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their pleas, and uphold their cause. And forgive(AN) your people, who have sinned against you.
40 “Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive(AO) to the prayers offered in this place.
41 “Now arise,(AP) Lord God, and come to your resting place,(AQ)
you and the ark of your might.
May your priests,(AR) Lord God, be clothed with salvation,
may your faithful people rejoice in your goodness.(AS)
42 Lord God, do not reject your anointed one.(AT)
Remember the great love(AU) promised to David your servant.”
Footnotes
- 2 Chronicles 6:13 That is, about 7 1/2 feet long and wide and 4 1/2 feet high or about 2.3 meters long and wide and 1.4 meters high
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.