2 Chronicles 36
EasyEnglish Bible
Jehoahaz rules Judah as king
36 The people of Judah chose Josiah's son, Jehoahaz, to become king in Jerusalem after his father. 2 Jehoahaz was 23 years old when he became king. He ruled as king in Jerusalem for three months.
3 The king of Egypt stopped Jehoahaz from ruling in Jerusalem. He made Judah pay tax to him. It was 3,400 kilograms of silver and 34 kilograms of gold. 4 The king of Egypt chose Eliakim, Jehoahaz's brother, to rule as king over Judah and Jerusalem. He changed Eliakim's name to Jehoiakim. But Necho took Jehoiakim's brother Jehoahaz away to Egypt.
5 Jehoiakim was 25 years old when he became king.[a] He ruled for 11 years as king in Jerusalem. He did things that the Lord his God said were evil. 6 While he was king, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked Judah. He took hold of King Jehoiakim. He tied bronze chains around him and he took him away to Babylon. 7 King Nebuchadnezzar took some valuable things from the Lord's temple. He took them to Babylon and he put them in his palace there.
8 The other things that happened while Jehoiakim was king are written in a book. The book is called ‘The history of the kings of Israel and Judah’. It tells about the disgusting sins that he was guilty of.
Jehoiakim's son Jehoiachin became king after him.
Jehoiachin rules Judah as king
9 Jehoiachin was 18 years old when he became king. He ruled as king in Jerusalem for three months and ten days. He did things that the Lord said were evil. 10 In the spring, King Nebuchadnezzar sent his soldiers to bring Jehoiachin to Babylon. They also took to Babylon some valuable things from the Lord's temple. Nebuchadnezzar chose Jehoiachin's relative, Zedekiah, to be king of Judah and Jerusalem.
Zedekiah rules Judah as king
11 Zedekiah was 21 years old when he became king.[b] He ruled in Jerusalem for 11 years. 12 He did things that the Lord said were evil. The prophet Jeremiah spoke the Lord's message to Zedekiah. But Zedekiah was too proud to listen to him. 13 King Nebuchadnezzar had made Zedekiah promise in God's name that he would be faithful to Nebuchadnezzar. But Zedekiah turned against Nebuchadnezzar. He was very proud and he refused to change. He refused to turn back to the Lord, Israel's God. 14 All the leaders of the priests and the people also turned away from the Lord more and more. They did the same disgusting sins that the people in other nations did. They made the Lord's temple an unclean place. That was the place that the Lord himself had chosen as his special home in Jerusalem.
Babylon's army attacks Jerusalem
15 The Lord sent his servants many times to warn his people. He wanted to be kind to them. He wanted to keep his temple safe. 16 But they laughed at the men that God sent to them. They did not think that his messages were important. They insulted his prophets. Finally, the Lord became very angry with his people. Nothing could stop him from punishing them.
17 Then the Lord sent the king of Babylon to attack them.[c] His soldiers killed Jerusalem's young men in the temple, where they thought that they would be safe. They were not kind to anybody, the young men or women, or even the very old people. God put all the people of Jerusalem under the king of Babylon's power.
18 The king took away to Babylon all the things that were in God's temple. He took everything, big things and small things. He took all the valuable things that were in the Lord's temple. He also took the valuable things of the king and his officers. He took them all away to Babylon. 19 Nebuchadnezzar's men destroyed the Lord's temple with fire. They knocked down the walls around Jerusalem. They burned all the important buildings. They destroyed all the valuable things in the city.
20 Nebuchadnezzar took away to Babylon all the people in Jerusalem who were still alive. They worked as slaves for him and for his sons until the kingdom of Persia became powerful. 21 In this way, the Lord's message that his prophet Jeremiah had spoken became true. The land of Judah was empty for 70 years. It was finally able to rest, like the rest on a Sabbath day.[d]
King Cyrus of Persia
22 In the first year that Cyrus, king of Persia, was ruling Babylon, the Lord put a thought in his mind.[e] King Cyrus decided to send a message to everybody who lived in his kingdom. His message would cause what God had already spoken to his prophet Jeremiah to become true.[f] The message was written down and people took it all over Cyrus's kingdom. It said:
23 ‘This is what Cyrus, the king of Persia, says:
The Lord, the God of heaven, has given me power over all the kingdoms of the earth. He has said that I must build a temple for him in Jerusalem, the city that is in Judah. Any of God's people who live among you may now return to Jerusalem. I pray that the Lord their God will be with them.’
Footnotes
- 36:5 Jehoiakim ruled from about 609 to 598 BC.
- 36:11 Zedekiah was a son of Josiah. He became king at the age of 21 in about 597 BC. He was the last of the 20 rulers of the kingdom of Judah.
- 36:17 Jeremiah 39:1-14 describes how Babylon's army took Jerusalem for themselves. In 587 BC, the soldiers from Babylon broke down the walls of the city.
- 36:21 Farmers should have allowed their land to rest every seven years. See Leviticus 25:1-7. If they did not do that, God had promised to send the people away from their land. See Leviticus 26:33-35.
- 36:22 In 539 BC, the army of King Cyrus of Persia fought against Babylon's army and won. So Cyrus became king of Babylon. See Ezra 1:1-3.
- 36:22 See Jeremiah 29:10
2 Kronieken 36
Het Boek
De verovering en verwoesting van Jeruzalem
36 Het volk van Israël koos Josiaʼs zoon Joahaz tot nieuwe koning. 2 Hij was drieëntwintig jaar toen hij aan het bewind kwam, maar hield het slechts drie maanden vol. 3 De koning van Egypte zette hem af en legde Juda een jaarlijkse belasting op van drieduizend kilo zilver en dertig kilo goud. 4 Koning Necho van Egypte benoemde Eljakim, de broer van Joahaz, tot nieuwe koning van Juda. Eljakims naam werd daarbij veranderd in Jojakim en Joahaz werd als gevangene meegenomen naar Egypte.
5 Jojakim was vijfentwintig jaar toen hij koning werd en regeerde elf jaar vanuit Jeruzalem. In de ogen van de Here was hij een goddeloze koning. 6 Ten slotte veroverde koning Nebukadnezar van Babel Jeruzalem en voerde de koning in ketens geboeid naar Babel. 7 Nebukadnezar haalde voorwerpen uit de tempel en gaf die een plaats in zijn eigen tempel in Babel. 8 De verdere geschiedenis van Jojakim en alle goddeloze dingen die hij deed, zijn te lezen in het Boek over de Koningen van Juda. Zijn zoon Jojachin volgde hem op.
9 Jojachin was acht jaar oud toen hij de troon besteeg. Hij hield het echter slechts drie maanden en tien dagen vol met een bewind dat in de ogen van de Here goddeloos was. 10 Rond de jaarwisseling liet koning Nebukadnezar hem naar Babel komen. Tegelijkertijd werden de kostbaarste voorwerpen vanuit de tempel naar Babel meegenomen en koning Nebukadnezar benoemde Jojachins broer Zedekia tot nieuwe koning van Juda en Jeruzalem. 11 Zedekia was eenentwintig jaar bij zijn troonsbestijging en regeerde elf jaar vanuit Jeruzalem. 12 Ook zijn bewind kenmerkte zich in de ogen van de Eeuwige door goddeloosheid. De koning weigerde namelijk te luisteren naar de profeet Jeremia, die hem boodschappen van de Here doorgaf. 13 Hij kwam bovendien in opstand tegen koning Nebukadnezar, ondanks het feit dat hij tegenover hem een eed van trouw had afgelegd. Zedekia was hard en koppig als het erom ging zich tot de Here, de God van Israël, te bekeren, dat weigerde hij absoluut. 14 Alle vooraanstaanden van het land, onder wie de hogepriesters, evenals het hele volk, vereerden de heidense afgoden van de omringende landen en ontheiligden de tempel van de Here in Jeruzalem. 15 Steeds weer stuurde de Here, de God van hun voorouders, profeten om hen te waarschuwen, want het lot van zijn volk en van zijn tempel liet Hem niet onberoerd. 16 Maar het volk bespotte deze boodschappers van God en sloeg hun waarschuwingen in de wind. Zij staken net zolang de draak met de profeten tot de Here zijn toorn niet langer kon inhouden en er geen hoop meer was op herstel.
17 De Here stuurde daarom de koning van Babel op hen af die hun jongemannen doodde en hen zelfs tot in de tempel achtervolgde. Hij kende geen medelijden en doodde zelfs de jonge meisjes en de oude mannen. De Here gebruikte de koning van Babel om hen volledig weg te vagen. 18 Bij zijn terugtocht nam de koning van Babel alle grote en kleine voorwerpen en alle kostbaarheden uit de tempel, uit het paleis en uit de huizen van alle medewerkers van de koning mee. 19 Daarna brandden zijn troepen de tempel en alle paleizen van de stad plat, braken de stadsmuren af en verwoestten alle waardevolle stukken die nog in de stad waren achtergebleven. 20 De overlevenden werden als slaven voor de koning en zijn zonen naar Babel gebracht. Die situatie bleef zo tot het koninkrijk Perzië erin slaagde de macht te veroveren.
21 Op die manier werden de woorden die de Here door Jeremia had laten uitspreken, werkelijkheid. Die had gezegd dat het land zeventig jaar moest rusten om de sabbatten vergoed te krijgen. 22,23 In het eerste jaar dat Kores koning van Perzië was, vervulde de Here een profetie van Jeremia. Hij bewoog koning Kores ertoe een oproep door zijn hele land te laten gaan, die luidde: ‘Ik, Kores, koning van Perzië, kondig hierbij aan dat de Here, de God van Israël, die mij alle koninkrijken op aarde heeft gegeven, mij heeft opgedragen de tempel in Jeruzalem te herbouwen. Alle Joden in mijn rijk mogen terugkeren naar Jeruzalem en moeten helpen bij de herbouw van de tempel van de Here, de God van Israël, die in Jeruzalem woont. Moge de Here God met u zijn.’
2 Chronicles 36
New International Version
36 1 And the people(A) of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
Jehoahaz King of Judah(B)
2 Jehoahaz[a] was twenty-three years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. 3 The king of Egypt dethroned him in Jerusalem and imposed on Judah a levy of a hundred talents[b] of silver and a talent[c] of gold. 4 The king of Egypt made Eliakim, a brother of Jehoahaz, king over Judah and Jerusalem and changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But Necho(C) took Eliakim’s brother Jehoahaz and carried him off to Egypt.(D)
Jehoiakim King of Judah(E)
5 Jehoiakim(F) was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. He did evil in the eyes of the Lord his God. 6 Nebuchadnezzar(G) king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.(H) 7 Nebuchadnezzar also took to Babylon articles from the temple of the Lord and put them in his temple[d] there.(I)
8 The other events of Jehoiakim’s reign, the detestable things he did and all that was found against him, are written in the book of the kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son succeeded him as king.
Jehoiachin King of Judah(J)
9 Jehoiachin(K) was eighteen[e] years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. He did evil in the eyes of the Lord. 10 In the spring, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon,(L) together with articles of value from the temple of the Lord, and he made Jehoiachin’s uncle,[f] Zedekiah, king over Judah and Jerusalem.
Zedekiah King of Judah(M)
11 Zedekiah(N) was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. 12 He did evil in the eyes of the Lord(O) his God and did not humble(P) himself before Jeremiah the prophet, who spoke the word of the Lord. 13 He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath(Q) in God’s name. He became stiff-necked(R) and hardened his heart and would not turn to the Lord, the God of Israel. 14 Furthermore, all the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful,(S) following all the detestable practices of the nations and defiling the temple of the Lord, which he had consecrated in Jerusalem.
The Fall of Jerusalem(T)(U)
15 The Lord, the God of their ancestors, sent word to them through his messengers(V) again and again,(W) because he had pity on his people and on his dwelling place. 16 But they mocked God’s messengers, despised his words and scoffed(X) at his prophets until the wrath(Y) of the Lord was aroused against his people and there was no remedy.(Z) 17 He brought up against them the king of the Babylonians,[g](AA) who killed their young men with the sword in the sanctuary, and did not spare young men(AB) or young women, the elderly or the infirm.(AC) God gave them all into the hands of Nebuchadnezzar.(AD) 18 He carried to Babylon all the articles(AE) from the temple of God, both large and small, and the treasures of the Lord’s temple and the treasures of the king and his officials. 19 They set fire(AF) to God’s temple(AG) and broke down the wall(AH) of Jerusalem; they burned all the palaces and destroyed(AI) everything of value there.(AJ)
20 He carried into exile(AK) to Babylon the remnant, who escaped from the sword, and they became servants(AL) to him and his successors until the kingdom of Persia came to power. 21 The land enjoyed its sabbath rests;(AM) all the time of its desolation it rested,(AN) until the seventy years(AO) were completed in fulfillment of the word of the Lord spoken by Jeremiah.
22 In the first year of Cyrus(AP) king of Persia, in order to fulfill the word of the Lord spoken by Jeremiah, the Lord moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and also to put it in writing:
23 “This is what Cyrus king of Persia says:
“‘The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed(AQ) me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. Any of his people among you may go up, and may the Lord their God be with them.’”
Footnotes
- 2 Chronicles 36:2 Hebrew Joahaz, a variant of Jehoahaz; also in verse 4
- 2 Chronicles 36:3 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
- 2 Chronicles 36:3 That is, about 75 pounds or about 34 kilograms
- 2 Chronicles 36:7 Or palace
- 2 Chronicles 36:9 One Hebrew manuscript, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also 2 Kings 24:8); most Hebrew manuscripts eight
- 2 Chronicles 36:10 Hebrew brother, that is, relative (see 2 Kings 24:17)
- 2 Chronicles 36:17 Or Chaldeans
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
