Add parallel Print Page Options

Hezekiah Reigns over Judah

29 (A)Hezekiah became king when he was twenty-five years old; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. And his mother’s name was Abijah, the daughter of Zechariah. (B)And he did what was right in the sight of Yahweh, according to all that David his father had done.

In the first year of his reign, in the first month, he (C)opened the doors of the house of Yahweh and repaired them. And he brought in the priests and the Levites and gathered them into the square on the east.

Hezekiah Sets the House of God as Holy

Then he said to them, “Listen to me, O Levites. (D)Set yourselves apart now as holy, and set apart as holy the house of Yahweh, the God of your fathers, and bring out the impurity from the holy place. For our fathers have been unfaithful and have done what is evil in the sight of Yahweh our God, and have forsaken Him and (E)turned their faces away from the dwelling place of Yahweh, and have [a]turned their backs. They have also (F)shut the doors of the porch and put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel. Therefore (G)the wrath of Yahweh was against Judah and Jerusalem, and He has made them an object of terror, of horror, and of (H)hissing, as you see with your own eyes. And behold, (I)our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this. 10 Now it is in my heart (J)to cut a covenant with Yahweh, the God of Israel, that His burning anger may turn away from us. 11 My sons, do not be at ease now, for (K)Yahweh has chosen you to stand before Him, to minister to Him, and to be His ministers and offer offerings up in smoke.”

12 Then the Levites arose:

(L)Mahath, the son of Amasai and Joel the son of Azariah, from the sons of (M)the Kohathites;
and from the sons of Merari, Kish the son of Abdi and Azariah the son of Jehallelel;
and from the Gershonites, Joah the son of Zimmah and Eden the son of Joah;
13 and from the sons of Elizaphan, Shimri and [b]Jeiel;
and from the sons of Asaph, Zechariah and Mattaniah;
14 and from the sons of Heman, [c]Jehiel and Shimei;
and from the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.

15 And they gathered their brothers, (N)set themselves apart as holy, and went in (O)to cleanse the house of Yahweh, according to the commandment of the king (P)by the words of Yahweh. 16 So the priests went in to the inner part of the house of Yahweh to cleanse it, and every unclean thing which they found in the temple of Yahweh they brought out to the court of the house of Yahweh. Then the Levites received it to bring out to (Q)the Kidron [d]valley, to an outer area. 17 Then they began [e]to set it apart as holy (R)on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they entered the porch of Yahweh. Then they set apart the house of Yahweh as holy in eight days, and completed it on the sixteenth day of the first month. 18 Then they went in to King Hezekiah and said, “We have cleansed the whole house of Yahweh, the altar of burnt offering with all of its utensils, and the table of showbread with all of its utensils. 19 Moreover, (S)all the utensils which King Ahaz had rejected during his reign in his unfaithfulness, we have prepared and set apart as holy; and behold, they are before the altar of Yahweh.”

Hezekiah Brings an Offering

20 Then King Hezekiah arose early and gathered the princes of the city and went up to the house of Yahweh. 21 And they brought seven bulls, seven rams, seven lambs, and seven male goats (T)for a sin offering for the kingdom, the sanctuary, and Judah. And he ordered the priests, the sons of Aaron, to offer them on the altar of Yahweh. 22 So they slaughtered the bulls, and the priests took the blood and splashed it on the altar. They also slaughtered the rams and splashed the blood on the altar; they slaughtered the lambs also and (U)splashed the blood on the altar. 23 Then they had the male goats of the sin offering approach before the king and the assembly, and (V)they laid their hands on them. 24 And the priests slaughtered them and purged the altar with their blood (W)to atone for all Israel, for the king ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel.

25 (X)He then caused the Levites to stand in the house of Yahweh with cymbals, with harps, and with lyres, (Y)according to the command of David and of (Z)Gad the king’s seer, and of (AA)Nathan the prophet; for the command was from Yahweh by the hand of His prophets. 26 And the Levites stood with (AB)the musical instruments of David, and (AC)the priests with the trumpets. 27 Then Hezekiah said to offer the burnt offering on the altar. When the burnt offering began, (AD)the song to Yahweh also began with the trumpets, [f]accompanied by the instruments of David, king of Israel. 28 While the whole assembly worshiped, the singers also sang and the trumpets sounded; all this continued until the burnt offering was completed.

29 Now at the completion of the burnt offerings, (AE)the king and all who were present with him bowed down and worshiped. 30 Moreover, King Hezekiah and the officials ordered the Levites to sing praises to Yahweh with the words of David and Asaph the seer. (AF)So they sang praises with gladness, and bowed down and worshiped.

31 Then Hezekiah answered and said, “(AG)Now that you have [g]become ordained to Yahweh, approach and bring sacrifices and thank offerings to the house of Yahweh.” And the assembly brought sacrifices and thank offerings, and (AH)all those who were willing of heart brought burnt offerings. 32 And the number of the burnt offerings which the assembly brought was 70 bulls, 100 rams, and 200 lambs; all these were for a burnt offering to Yahweh. 33 And the holy things were 600 bulls and 3,000 sheep. 34 But the priests were too few, so that they were unable to skin all the burnt offerings; (AI)therefore their brothers the Levites helped them until the work was completed and until the other priests had set themselves apart as holy. For (AJ)the Levites were more upright of heart to set themselves apart as holy than the priests. 35 There were also [h](AK)many burnt offerings with (AL)the fat of the peace offerings and with (AM)the drink offerings for the burnt offerings. Thus the service of the house of Yahweh was established again. 36 Then Hezekiah and all the people were glad over what God had prepared for the people, because the thing came about suddenly.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 29:6 Lit given
  2. 2 Chronicles 29:13 Or Jeuel
  3. 2 Chronicles 29:14 Or Jehuel, 1 Chr 15:18, 20
  4. 2 Chronicles 29:16 Or wadi
  5. 2 Chronicles 29:17 Or to consecrate
  6. 2 Chronicles 29:27 Lit and according to the authority of the instruments
  7. 2 Chronicles 29:31 Lit filled your hands
  8. 2 Chronicles 29:35 Lit the burnt offerings to an abundance

Езекия – царь Иудеи(A)

29 Езекии было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Авия, она была дочерью Закарии. Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Довуд.

Езекия очищает храм

В первый месяц (ранней весной), на первом году своего правления, он открыл двери храма Вечного и починил их. Он привёл священнослужителей и левитов, собрал их на площади с восточной стороны и сказал им:

– Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите храм Вечного, Бога ваших предков. Выбросите из святилища всякую скверну. Наши отцы поступали беззаконно, делая зло в глазах Вечного, нашего Бога, и оставили Его. Они отвернули свои лица от жилища Вечного и повернулись к нему спиной. Они заперли двери притвора и погасили светильники. Они не возжигали благовоний и не приносили всесожжений в святилище Бога Исроила. За это гнев Вечного обрушился на Иудею и Иерусалим. Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите своими глазами. Поэтому наши отцы пали от меча, а наши сыновья, дочери и жёны в плену. 10 И теперь я хочу заключить соглашение с Вечным, Богом Исроила, чтобы Его пылающий гнев на нас прекратился. 11 Дети мои, не будьте же беспечными, потому что Вечный избрал вас служить Ему и возжигать благовония.

12 И начали своё служение левиты:

из потомков каафитов – Махат, сын Амасая, и Иоиль, сын Азарии;

из потомков Мерари – Киш, сын Авди, и Азария, сын Иехаллелила;

из потомков гершонитов – Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха;

13 из потомков Элицафана – Шимри и Иеил;

из потомков Ософа – Закария и Маттания;

14 из потомков Емана – Иехиил и Шимей;

из потомков Иедутуна – Шемая и Узиил.

15 Собрав своих братьев и освятившись, они пришли очищать храм Вечного, как, следуя словам Вечного, повелел царь. 16 Священнослужители прошли в святилище Вечного, чтобы очистить его. Они вынесли во двор храма Вечного всё нечистое, что нашли в храме Вечного. Левиты взяли это и отнесли в долину Кедрон. 17 Приступив к освящению в первый день первого месяца, они подошли к притвору храма Вечного в восьмой день того же месяца. Ещё восемь дней они освящали сам храм и закончили на шестнадцатый день первого месяца.

18 Они пришли к царю Езекии и сказали:

– Мы очистили весь храм Вечного, жертвенник для всесожжений со всей его утварью и стол, на который кладут священный хлеб, со всей его утварью. 19 Всю утварь, которую во время своего правления убрал неверный царь Ахаз, мы приготовили и освятили. Она сейчас перед жертвенником Вечного.

Освящение храма

20 На следующий день, ранним утром, царь Езекия собрал начальников города и отправился в храм Вечного. 21 Они привели семь быков, семь баранов, семь ягнят и семь козлов, чтобы принести их в жертву за грех за царскую семью, за святилище и за всю Иудею. Царь велел священнослужителям, потомкам Хоруна, принести их в жертву на жертвеннике Вечного. 22 Быков закололи, и священнослужители, взяв крови, окропили ею жертвенник. Затем закололи баранов и окропили жертвенник их кровью. Затем закололи ягнят и окропили жертвенник их кровью. 23 А козлов, которые были предназначены в жертву за грех, поставили перед царём и собранием, и они возложили на них руки. 24 Затем священнослужители закололи козлов и принесли их кровь на жертвеннике как жертву за грех, чтобы очистить весь Исроил, потому что царь велел совершить всесожжение и принести жертву за грех за весь Исроил.

25 Езекия поставил левитов с тарелками, лирами и арфами в храме Вечного, по указанию Довуда, царского провидца Гада и пророка Нафана. Это установление было дано Вечным через Его пророков. 26 Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Довуда, а священнослужители – с трубами.

27 Езекия велел принести на жертвеннике всесожжение. Когда жертвоприношение началось, началось и пение Вечному, под голос труб и музыкальных инструментов Довуда, царя Исроила. 28 Всё собрание совершало поклонение, певцы пели, а трубачи трубили. Так продолжалось, пока жертвоприношение не было завершено.

29 Когда жертвы были принесены, царь и все, кто был с ним, преклонили колени и поклонились. 30 Царь Езекия со своими приближёнными велел левитам славить Вечного словами Довуда и провидца Ософа. И они радостно пели хвалу, кланялись и прославляли Вечного. 31 Езекия сказал:

– Итак, вы посвятили себя Вечному. Приступайте, несите жертвы и благодарственные приношения в храм Вечного.

Народ принёс жертвы и благодарственные приношения, а все, кто был к этому расположен, принесли и всесожжения. 32 Жертв всесожжения, которые принёс народ, было общим счётом: семьдесят быков, сто баранов и двести ягнят – всё это для всесожжения Вечному. 33 Других священных жертв было: шестьсот голов крупного и три тысячи голов мелкого скота. 34 Но священнослужителей было слишком мало, чтобы освежевать все туши жертв всесожжения, и пока другие священнослужители не освятились, их сородичи левиты помогали им, пока работа не была сделана, потому что левиты отнеслись к освящению добросовестнее, чем священнослужители. 35 Жертв всесожжения и жира жертв примирения с жертвенными возлияниями, которыми сопровождались всесожжения, было в изобилии.

Так было восстановлено служение в храме Вечного. 36 Езекия и весь народ радовались тому, что сделал для Своего народа Всевышний, ведь сделано это было так быстро.