2 Chronicles 27
New King James Version
Jotham Reigns in Judah(A)
27 Jotham (B)was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was [a]Jerushah the daughter of Zadok. 2 And he did what was right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah had done (although he did not enter the temple of the Lord). But still (C)the people acted corruptly.
3 He built the Upper Gate of the house of the Lord, and he built extensively on the wall of (D)Ophel. 4 Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built fortresses and towers. 5 He also fought with the king of the (E)Ammonites and defeated them. And the people of Ammon gave him in that year one hundred talents of silver, ten thousand kors of wheat, and ten thousand of barley. The people of Ammon paid this to him in the second and third years also. 6 So Jotham became mighty, (F)because he prepared his ways before the Lord his God.
7 Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars and his ways, indeed they are written in the book of the kings of Israel and Judah. 8 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. 9 (G)So Jotham [b]rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then (H)Ahaz his son reigned in his place.
Footnotes
- 2 Chronicles 27:1 Jerusha, 2 Kin. 15:33
- 2 Chronicles 27:9 Died and joined his ancestors
2 Chronicles 27
New American Standard Bible
Jotham Succeeds Uzziah in Judah
27 (A)Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. And his mother’s name was Jerushah the daughter of Zadok. 2 He did what was right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah had done; (B)however he did not enter the temple of the Lord. But the people continued acting corruptly. 3 He built the upper gate of the house of the Lord, and he built the wall of (C)Ophel extensively. 4 Moreover, he built (D)cities in the hill country of Judah, and he built fortresses and towers on the wooded hills. 5 He fought with the king of the Ammonites and prevailed over them so that during that year the Ammonites gave him [a]a hundred talents of silver, [b]ten thousand kors of wheat, and ten thousand of barley. The Ammonites also paid him this amount in the second year and in the third. 6 (E)So Jotham became powerful because he directed his ways before the Lord his God. 7 (F)Now the rest of the acts of Jotham, all his wars and his ways, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. 8 He was (G)twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for sixteen years. 9 And Jotham [c]lay down with his fathers, and they buried him in the city of David; and his son Ahaz became king in his place.
Footnotes
- 2 Chronicles 27:5 About 3.75 tons or 3.4 metric tons
- 2 Chronicles 27:5 About 77,000 cubic feet or 2,180 cubic meters
- 2 Chronicles 27:9 I.e., died
Второ Летописи 27
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Царуване на Йоатам
27 (A)Йоатам беше на двадесет и пет години, когато се възцари, и царуваше в Йерусалим шестнадесет години. Майка му се казваше Йеруша, дъщеря на Садок. 2 Той вършеше това, което беше праведно пред Господа, така, както постъпваше и баща му Озия. Но не влизаше в храма на Господа и народът все още беше покварен.
3 Йоатам построи горните порти на Господния храм и укрепи на много места Офеловата стена. 4 Съгради и градове в хълмистата част на Юдея, а в горите издигна крепости и кули. 5 Излезе на война против царя на амонците и го победи. Амонците му дадоха в същата година сто таланта сребро, десет хиляди кора пшеница и десет хиляди кора ечемик. Толкова му платиха амонците и през следващите две години. 6 Йоатам стана толкова силен, защото постъпваше според волята на Господа, своя Бог. 7 А останалите дела на Йоатам, всичките му битки и дела са описани в книгата на израилските и юдейските царе. 8 Той беше на двадесет и пет години, когато се възцари, и царуваше шестнадесет години в Йерусалим. 9 Йоатам почина при предците си и го погребаха в града на Давид. И вместо него се възцари синът му Ахаз.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.

