Add parallel Print Page Options

10 He built towers in the wilderness and dug many cisterns, for he owned many herds in the foothills[a] and on the plain. He had workers in the fields and vineyards in the hills and in Carmel,[b] for he loved agriculture.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 26:10 sn The foothills (שְׁפֵלָה, shephelah) are the region between the Judean hill country and the Mediterranean coastal plain.
  2. 2 Chronicles 26:10 tn Heb “workers and vinedressers in the hills and in Carmel.” The words “he had” are supplied in the translation for stylistic reasons.
  3. 2 Chronicles 26:10 tn Heb “for a lover of the ground he [was].”

He built a hedge around it,[a] removed its stones,
and planted a vine.
He built a tower in the middle of it,
and constructed a winepress.
He waited for it to produce edible grapes,
but it produced sour ones instead.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 5:2 tn Or, “dug it up” (so NIV); KJV “fenced it.’ See HALOT 810 s.v. עזק.
  2. Isaiah 5:2 tn Heb “wild grapes,” i.e., sour ones (also in v. 4).sn At this point the love song turns sour as the Lord himself breaks in and completes the story (see vv. 3-6). In the final line of v. 2 the love song presented to the Lord becomes a judgment speech by the Lord.

The Parable of the Tenants

33 “Listen to another parable: There was a landowner[a] who planted a vineyard.[b] He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then[c] he leased it to tenant farmers[d] and went on a journey.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 21:33 tn The term here refers to the owner and manager of a household.
  2. Matthew 21:33 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.
  3. Matthew 21:33 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  4. Matthew 21:33 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.

The Parable of the Tenants

12 Then[a] he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard.[b] He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then[c] he leased it to tenant farmers[d] and went on a journey.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 12:1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Mark 12:1 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.
  3. Mark 12:1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  4. Mark 12:1 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.

The Parable of the Tenants

Then[a] he began to tell the people this parable: “A man[b] planted a vineyard,[c] leased it to tenant farmers,[d] and went on a journey for a long time.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 20:9 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. The parable Jesus tells here actually addresses the question put to him by the leaders.
  2. Luke 20:9 tc ‡ There are several variants here, most of which involve variations in word order that do not affect translation. However, the presence or absence of τις (tis) after ἄνθρωπος (anthrōpos), which would be translated “a certain man,” does affect translation. The witnesses that have τις include A W Θ ƒ13 1241 2542 al sy. Those that lack it include א B C D L Ψ ƒ1 33 M it. Externally, the evidence is significantly stronger for the omission. Internally, however, there is some pause. A feature unique to Luke-Acts in the NT is to use the construction ἄνθρωπος τις (cf. 10:30; 12:16; 14:2, 16; 15:11; 16:1; 19:12; Acts 9:33). However, scribes who were familiar with this idiom may have inserted it here. In light of the overwhelming external support for the omission of τις, the shorter reading is preferred. NA28 places τις in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.
  3. Luke 20:9 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.
  4. Luke 20:9 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.