Add parallel Print Page Options
'歷 代 志 下 10 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

The Northern Tribes Rebel

10 Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in[a] Shechem to make Rehoboam[b] king. When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt. They sent for him,[c] and Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying, “Your father made us work too hard![d] Now if you lighten the demands he made and don’t make us work as hard, we will serve you.”[e] He said to them, “Go away for three days, then return to me.” So the people went away.

King Rehoboam consulted with the older advisers who had served[f] his father Solomon when he had been alive. He asked them,[g] “How do you advise me to answer these people?” They said to him, “If you are fair to these people, grant their request, and are cordial to them, they will be your servants from this time forward.”[h] But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up.[i] He asked them, “How do you advise me to respond to these people who said to me, ‘Lessen the demands your father placed on us’?”[j] 10 The young advisers with whom Rehoboam[k] had grown up said to him, “Say this to these people who have said to you, ‘Your father made us work hard, but now lighten our burden’[l]—say this to them: ‘I am a lot harsher than my father![m] 11 My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier.[n] My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.’”[o]

12 Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, “Return to me on the third day.” 13 The king responded to the people harshly. He[p] rejected the advice of the older men 14 and followed the advice of the younger ones. He said, “My father imposed heavy demands on you;[q] I will make them even heavier.[r] My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.”[s] 15 The king refused to listen to the people, because God was instigating this turn of events[t] so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made[u] through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.

16 When all Israel saw[v] that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David—no share in the son of Jesse![w] Return to your homes, O Israel![x] Now, look after your own dynasty, O David!”[y] So all Israel returned to their homes.[z] 17 (Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.) 18 King Rehoboam sent Hadoram,[aa] the supervisor of the work crews, out after them, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem. 19 So Israel has been in rebellion against the Davidic dynasty to this very day.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 10:1 tn Heb “come [to].”
  2. 2 Chronicles 10:1 tn Heb “him”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.
  3. 2 Chronicles 10:3 tn Heb “They sent and called for him.”
  4. 2 Chronicles 10:4 tn Heb “made our yoke burdensome.”
  5. 2 Chronicles 10:4 tn Heb “but you, now, lighten the burdensome work of your father and the heavy yoke which he placed on us, and we will serve you.” In the Hebrew text the prefixed verbal form with vav (וְנַעַבְדֶךָ, venaʿavedekha, “and we will serve you”) following the imperative (הָקֵל, haqel, “lighten”) indicates purpose/result. The conditional sentence used in the present translation is an attempt to bring out the logical relationship between these forms.
  6. 2 Chronicles 10:6 tn Heb “stood before.”
  7. 2 Chronicles 10:6 tn Heb “saying.”
  8. 2 Chronicles 10:7 tn Heb “If you are for good to these people and you are favorable to them and speak to them good words, they will be your servants all the days.”
  9. 2 Chronicles 10:8 tn Heb “Rehoboam rejected the advice of the elders which they advised and he consulted the young men with whom he had grown up, who stood before him.”
  10. 2 Chronicles 10:9 tn Heb “Lighten the yoke which your father placed on us.”
  11. 2 Chronicles 10:10 tn Heb “he”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.
  12. 2 Chronicles 10:10 tn Heb “Your father made our yoke heavy, but make it lighter upon us.”
  13. 2 Chronicles 10:10 tn Heb “My little one is thicker than my father’s hips.” The referent of “my little one” is not clear. The traditional view is that it refers to the little finger (so NEB, NASB, NIV, NRSV, NLT). As the following statement makes clear, Rehoboam’s point is that he is more harsh and demanding than his father.
  14. 2 Chronicles 10:11 tn Heb “and now my father placed upon you a heavy yoke, but I will add to your yoke.”
  15. 2 Chronicles 10:11 tn Heb “My father punished you with whips, but I [will punish you] with scorpions.” “Scorpions” might allude to some type of torture, but more likely it refers to a type of whip that inflicts an especially biting, painful wound.
  16. 2 Chronicles 10:13 tn Heb “King Rehoboam.” The pronoun “he” has been used in the translation in place of the proper name in keeping with contemporary English style.
  17. 2 Chronicles 10:14 tc The Hebrew text reads, “I will make heavy your yoke,” but many medieval Hebrew mss and other ancient textual witnesses have, “my father made heavy your yoke.”
  18. 2 Chronicles 10:14 tn Heb “but I will add to your yoke.”
  19. 2 Chronicles 10:14 tn Heb “My father punished you with whips, but I [will punish you] with scorpions.” “Scorpions” might allude to some type of torture, but more likely it refers to a type of whip that inflicts an especially biting, painful wound.
  20. 2 Chronicles 10:15 tn Heb “because this turn of events was from God.”
  21. 2 Chronicles 10:15 tn Heb “so that the Lord might bring to pass his word which he spoke.”
  22. 2 Chronicles 10:16 tc The MT does not include the word “saw,” but many medieval Hebrew mss as well as several ancient versions have it. See the parallel text of 1 Kings 12:16, which has the verb וַיַּרְא (from רָאָה, raʾah, “to see”).
  23. 2 Chronicles 10:16 sn The people’s point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.
  24. 2 Chronicles 10:16 tn Heb “each one to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.
  25. 2 Chronicles 10:16 tn Heb “Now see your house, David.”
  26. 2 Chronicles 10:16 tn Heb “went to their tents.”
  27. 2 Chronicles 10:18 sn In the parallel account in 1 Kgs 12:18 this name appears as “Adoniram.”

Israel Rebels Against Rehoboam(A)

10 Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king. When Jeroboam(B) son of Nebat heard this (he was in Egypt, where he had fled(C) from King Solomon), he returned from Egypt. So they sent for Jeroboam, and he and all Israel(D) went to Rehoboam and said to him: “Your father put a heavy yoke on us,(E) but now lighten the harsh labor and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.”

Rehoboam answered, “Come back to me in three days.” So the people went away.

Then King Rehoboam consulted the elders(F) who had served his father Solomon during his lifetime. “How would you advise me to answer these people?” he asked.

They replied, “If you will be kind to these people and please them and give them a favorable answer,(G) they will always be your servants.”

But Rehoboam rejected(H) the advice the elders(I) gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him. He asked them, “What is your advice? How should we answer these people who say to me, ‘Lighten the yoke your father put on us’?”

10 The young men who had grown up with him replied, “The people have said to you, ‘Your father put a heavy yoke on us, but make our yoke lighter.’ Now tell them, ‘My little finger is thicker than my father’s waist. 11 My father laid on you a heavy yoke; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions.’”

12 Three days later Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had said, “Come back to me in three days.” 13 The king answered them harshly. Rejecting the advice of the elders, 14 he followed the advice of the young men and said, “My father made your yoke heavy; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions.” 15 So the king did not listen to the people, for this turn of events was from God,(J) to fulfill the word the Lord had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite.(K)

16 When all Israel(L) saw that the king refused to listen to them, they answered the king:

“What share do we have in David,(M)
    what part in Jesse’s son?
To your tents, Israel!
    Look after your own house, David!”

So all the Israelites went home. 17 But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them.

18 King Rehoboam sent out Adoniram,[a](N) who was in charge of forced labor, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam, however, managed to get into his chariot and escape to Jerusalem. 19 So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 10:18 Hebrew Hadoram, a variant of Adoniram

10 Forsooth Rehoboam went forth into Shechem; for all Israel came together thither to make him king.

And when Jeroboam, the son of Nebat, that was in Egypt, for he fled thither (from) before Solomon, had heard this, he turned again anon. (And when Jeroboam, the son of Nebat, who was in Egypt, for he had fled there from Solomon, had heard this, he returned at once.)

And they called him, and he came with all Israel, and they spake to Rehoboam, and said,

Thy father oppressed us with a full hard yoke; command thou lighter things on us than thy father, the which set upon us a grievous servage; and release thou a little of our burden, that we serve thee. (Thy father oppressed us with a very hard yoke; command thou lighter things upon us than thy father, who set upon us a grievous slavery; and if thou release a little of our burden, then we shall gladly serve thee.)

And he said, After three days turn ye again to me (And he said, Return to me after three days). And when the people was gone [away],

he took counsel with [the] eld men, that stood before his father Solomon, while he lived yet (he took counsel with the old men, or the elders, who stood before his father Solomon, while yet he lived), and said, What counsel give ye, that I answer to the people?

And they said to him, If thou pleasest this people, and makest them soft, or quietest them, by meek words, they shall serve thee in all time. (And they said to him, If thou pleasest this people, and quietest them, with humble words, they shall loyally serve thee always.)

And he forsook the counsel of the eld men, and began to treat (this in thought) with (the) young men, that were nourished with him, and were in his company. (But he forsook the counsel of the old men, that is, the elders, and began to discuss this with the young men, who grew up with him, and were his friends.)

And he said to them, What seemeth to you? either what thing ought I (to) answer to this people, that said to me, Release thou the yoke, that thy father hath put upon us?

10 And they answered, as young men, and nourished with him in delights, and said, Thus thou shalt speak to the people that said to thee, Thy father made grievous our yoke, release thou it; and thus thou shalt answer to them, My least finger is greater than the loins of my father; (And these young men, who had grown up with him in ease, said, Thus shalt thou say to the people who said to thee, Thy father made our yoke grievous, release thou it; thou shalt answer this to them, My least finger is greater than my father’s loins;)

11 my father put upon you a grievous yoke, and I shall lay to (you) a greater burden (but I shall put upon you a far greater burden); my father beat you with scourges, but I shall beat you with scorpions, that is, hard-knotted ropes.

12 And Jeroboam and all the people came to Rehoboam in the third day, as he had commanded to them.

13 And the king answered (to them) hard things, after that he had forsaken the counsel of the elder men,

14 and he spake by the will of the young men, (and said,) My father putted on you a grievous yoke, which I shall make grievouser; my father beat you with scourges, soothly I shall beat you with scorpions.

15 And Rehoboam assented not to the prayers of the people; for it was the will of God, that his word should be [ful]filled, which he had spoken by the hand of Ahijah of Shiloh to Jeroboam, the son of Nebat.

16 And when the king had said these harder things, all the people spake thus to him, No part be to us in David, neither heritage in the son of Jesse; Israel, turn thou again into thy tabernacles; and thou, David, feed thine own house. And Israel went into his tabernacles. (And when the king had said these hard things, all the people spoke thus to him, We shall have no part with David, nor inheritance with the son of Jesse; Israel, return thou to thy tents, or to thy homes; and thou, David, feed thy own house. And the people of Israel went back to their tents/went back home.)

17 And Rehoboam reigned upon the sons of Israel, that dwelled in the cities of Judah. (And so Rehoboam reigned only upon the Israelites who lived in the cities of Judah.)

18 And king Rehoboam sent Hadoram, that was sovereign over the tributes; and the sons of Israel stoned him, and he was dead (And King Rehoboam sent out Hadoram, who was the ruler over the tributes, or the taxes; and the Israelites stoned him, and he died). And king Rehoboam hasted him(self) to go up into his chariot, and fled into Jerusalem.

19 And Israel went away from the house of David unto this day.