2 Chronicles 1
New Life Version
1 Solomon the son of David became a strong king. The Lord his God was with him, and gave him much honor. 2 Solomon spoke to all Israel. He spoke to the leaders of thousands and of hundreds. He spoke to the men who judge and to every leader in all Israel, the heads of fathers’ houses. 3 Then Solomon and all the people with him went to a place of worship at Gibeon where God’s meeting tent was. It was the tent which Moses the servant of the Lord had made in the desert. 4 (But David had brought up the special box of God from Kiriath-jearim to the place he had made ready for it. For he had set up a tent for it in Jerusalem.) 5 Now the brass altar was there in front of the meeting tent of the Lord. It was the altar which was made by Bezalel the son of Uri, the son of Hur. Solomon and the people worshiped the Lord there. 6 Solomon went before the Lord to the brass altar at the meeting tent. And he gave a thousand burnt gifts on it.
7 That night God showed Himself to Solomon and said to him, “Ask Me for anything and I will give it to you.” 8 Solomon said to God, “You have acted toward my father David with great loving-kindness. And You have made me king in his place. 9 Now, O Lord God, Your promise to my father David has come true. For You have made me king over as many people as the dust of the earth. 10 Now give me wisdom and much understanding, that I may lead these people. For who can rule this great nation of Yours?” 11 God said to Solomon, “You have not asked for riches, much money, or honor, or the life of those who hate you. And you have not asked for a long life for yourself. But you have asked for wisdom and much understanding, that you may rule My people over whom I have made you king. Because this was in your heart, 12 wisdom and much understanding have been given to you. And I will give you riches and much money and honor. You will have more than all the kings who were before you, and more than all who will come after you.”
Solomon’s Power and Riches
13 So Solomon went from the place of worship at Gibeon, from the meeting tent to Jerusalem. There he ruled over Israel.
14 Solomon gathered together war-wagons and horsemen. He had 1,400 war-wagons and 12,000 horsemen. And he kept some of them in the war-wagon cities, and some with him in Jerusalem. 15 The king made silver and gold as easy to find in Jerusalem as stones. He made cedar trees as easy to find as sycamore trees in the valley. 16 Solomon’s horses were brought in from Egypt and Kue. The men who traded for the king received them from Kue for a special price. 17 They paid 600 pieces of silver for each war-wagon brought in from Egypt and 150 pieces of silver for each horse. They also sold them to all the kings of the Hittites and the kings of Aram.
2 Kronieken 1
BasisBijbel
Salomo vraagt God om wijsheid
1 Salomo was een heel goede koning. Dat kwam doordat zijn Heer God met hem was. Hij maakte Salomo heel erg machtig. 2 Op een keer gaf Salomo het bevel dat alle legeraanvoerders, rechters, leiders en familiehoofden van heel Israël naar Gibeon moesten komen. 3 Want daar stond de tent van ontmoeting die Mozes, de dienaar van God, in de woestijn had gemaakt. 4 Maar de kist van God was daar niet. David had de kist van God opgehaald uit Kirjat-Jearim, en hem gebracht naar de tent die hij daarvoor in Jeruzalem had neergezet. 5 Maar het koperen altaar dat gemaakt was door Bezaleël, de zoon van Uri, die een zoon was van Hur, stond bij de tent van ontmoeting. Salomo en alle mensen die gekomen waren, gingen daar de Heer aanbidden. 6 Salomo bracht offers op het koperen altaar bij de tent van ontmoeting. Hij offerde 1000 dieren.
7 Die nacht kwam de Heer naar Salomo toe. Hij zei tegen hem: "Vraag van Mij wat je wil. Wat zal Ik je geven?" 8 Salomo antwoordde: "U bent heel erg goed geweest voor mijn vader David. En U heeft mij na hem koning gemaakt. 9 Heer God, wilt U doen wat U aan mijn vader David heeft beloofd. Want U heeft mij koning gemaakt over een volk dat zo ontelbaar is als het stof op de aarde. 10 Geef mij alstublieft alle wijsheid en kennis die ik nodig heb om dit volk te leiden." 11 God antwoordde Salomo: "Ik ben blij dat je dít van Mij vraagt, en dat je niet vraagt om rijkdom, schatten of eer. Je vraagt zelfs niet om het leven van je vijanden, of om een lang leven. Maar je hebt gevraagd om kennis en wijsheid. Want je wil het volk waarover Ik jou koning heb gemaakt, graag goed kunnen leiden. 12 Daarom zal Ik je die kennis en wijsheid geven. Maar bovendien zal Ik je rijkdom, schatten en eer geven. Méér dan alle koningen die er vóór jou zijn geweest, of na jou nog zullen komen." 13 Toen vertrok Salomo uit Gibeon en ging naar Jeruzalem terug. En hij regeerde over Israël.
Salomo's rijkdom
14 Salomo vormde een heel groot leger van strijdwagens en paarden. Hij had 1400 strijdwagens en 12.000 ruiters. Deze bevonden zich in de speciaal daarvoor gebouwde steden en bij de koning in Jeruzalem.
15 Er kwam zoveel zilver naar Jeruzalem, dat zilver daar net zo gewoon was als steen. En ook zoveel hout van cederbomen, dat cederhout in die tijd niets bijzonders was. Het was net zo gewoon als het hout van de wilde vijgenbomen die in grote aantallen in de dalen groeiden.
16 Salomo's paarden kwamen uit Egypte. Zijn linnen garens[a] werden door zijn handelaars tegen marktprijs ingekocht. 17 De Egyptische strijdwagens die in Jeruzalem werden afgeleverd, waren per stuk 600 sikkels (6,6 kilo) zilver waard, paarden 150 sikkels (1,6 kilo) zilver. Salomo verkocht de paarden en wagens ook door aan de koningen van de Hetieten en van Aram.
Footnotes
- 2 Kronieken 1:16 Er zijn ook vertalingen die hier hebben: Zijn paarden
2 Chronicles 1
New American Standard Bible
Solomon Worships at Gibeon
1 Now (A)Solomon the son of David established himself securely over his kingdom, and the Lord his God was with him and (B)exalted him greatly.
2 And Solomon spoke to all Israel, (C)to the commanders of thousands, of hundreds, and to the judges and to every leader in all Israel, the heads of the fathers’ households. 3 Then Solomon and all the assembly with him went to (D)the high place which was at Gibeon, (E)because God’s tent of meeting was there which Moses, the servant of the Lord had made in the wilderness. 4 However, David had brought up (F)the ark of God from Kiriath-jearim [a]to (G)the place he had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem. 5 Now (H)the bronze altar which Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, had made was there before the tabernacle of the Lord, and Solomon and the assembly sought it out. 6 And Solomon went up there before the Lord to the bronze altar which was at the tent of meeting, and (I)offered a thousand burnt offerings on it.
7 (J)In that night God appeared to Solomon and said to him, “Ask what I shall give you.”
Solomon’s Prayer for Wisdom
8 And Solomon said to God, “You have dealt with my father David with great faithfulness, and (K)have made me king in his place. 9 Now, Lord God, (L)Your [b]promise to my father David is fulfilled, for You have made me king over (M)a people as numerous as the dust of the earth. 10 (N)Now give me wisdom and knowledge, (O)so that I may go out and come in before this people, for who can rule this great people of Yours?” 11 (P)Then God said to Solomon, “Because this was [c]in your heart, and you did not ask for riches, wealth, or honor, or the life of those who hate you, nor did you even ask for long life, but you asked for yourself wisdom and knowledge so that you may rule My people over whom I have made you king, 12 wisdom and knowledge have been granted to you. (Q)I will also give you riches, wealth, and honor, [d]such as none of the kings who were before you has possessed, nor will those who will [e]come after you.” 13 (R)So Solomon went [f]from the high place which was at Gibeon, from the tent of meeting, to Jerusalem, and he reigned over Israel.
Solomon’s Wealth
14 (S)Solomon amassed chariots and horsemen. (T)He had 1,400 chariots and twelve thousand horsemen, and he stationed them in (U)the chariot cities and with the king in Jerusalem. 15 (V)The king made (W)silver and gold as plentiful in Jerusalem as stones, and he made cedars as plentiful as sycamores in the [g]lowland. 16 Solomon’s (X)horses were imported from Egypt and from Kue; the king’s traders acquired them from Kue for a price. 17 They [h]imported chariots from Egypt for six hundred shekels of silver apiece, horses for 150 apiece, and [i]by the same means they [j]exported them to all the kings of the Hittites and the kings of Aram.
Footnotes
- 2 Chronicles 1:4 Lit where David had prepared for it
- 2 Chronicles 1:9 Lit word
- 2 Chronicles 1:11 Lit with
- 2 Chronicles 1:12 Lit which was not so to the kings who were before you
- 2 Chronicles 1:12 Lit be
- 2 Chronicles 1:13 As in other ancient versions; MT to
- 2 Chronicles 1:15 Heb shephelah
- 2 Chronicles 1:17 Lit brought up and brought out
- 2 Chronicles 1:17 Lit in the same way by their hand
- 2 Chronicles 1:17 Lit brought out
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
