2 CORINTIOS 6
Uspanteco
6 Y jwiˈl ojke ajtˈoˈonl chiwch Kakaj Dios, subˈlaj tikabˈij chawechak chi ma xuttak rutzil ranm Kakaj Dios ri xyeˈ chawechak. 2 Jwiˈl Kakaj Dios bˈiliˈ jwiˈl jilonri:
Cuando xatchˈaˈw wiqˈuil li jun kˈij ri tijnaˈ tanta ayolj, xintaˈ ayolj.
Y li jun kˈij ri chwaj atincol, xatintˈowaˈn, xcheˈ. Y lajori riˈ man kˈij ri re rutzil ranm Kakaj Dios pi awechak y riˈ man kˈij ri re atcolmajtak laj jkˈabˈ amacak.
Mak cˈax ri tijtij Pablo
3 Oj taˈ ni jono kelen ri mitaˈ tzi tijin tikabˈan pire maˈ tiyokˈontak mak cristian chirij tzilaj taquil chirij Kakaj Jesucristo ri tijin tikabˈij y pire maˈ tibˈijsaj chikij chi taˈ tzi ojtijin chi jbˈanic. 4 Oj riˈ tijin tikacˈut chawchak chi riˈ tijin tikabˈan lawiˈ raj Kakaj Dios tikabˈan cuando xkacuy juntir jwich cˈax ri xkatij y xkacuy ri rajwax chike. 5 Oj xkacuyaˈ xojsecˈsaj, xojcojsaj li cars, xkacuyaˈ xmol ribˈak cristian chikij chi jbˈanic cˈax chike, xkacuyaˈ cˈaxtaklaj chac, xkacuyaˈ waraj y xkacuyaˈ wiˈjal. 6 Y taˈ etzltak noˈj xkabˈan laj kacˈaslemal y ketamiˈ jcholajl tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo. Tikabˈanaˈ nim re kanm chi jcuyic cˈax y tikabˈanaˈ utzil. Nojel kanm tikalokˈaj juntir cristian jwiˈl wiˈ Lokˈlaj Jsantil Kakaj Dios laj kanm. 7 Tzˈetel tzˈetiˈ ri tikabˈij y laˈ jcwinel Kakaj Dios tikabˈan juntir pi jcholajl chiwch Kakaj Dios riˈ li tikacoj li chˈoˈj y chi jcolic kibˈ chiwch man jbˈabˈal etzl.
8 Jwiˈl tikabˈan lawiˈ raj Kakaj Dios tikabˈantak, wiˈ jujun bˈwelt ticojsaj kakˈij y wiˈ jujun bˈwelt taˈ ticojsaj kakˈij. Wiˈ jujun bˈwelt tibˈijsaj chikij chi ojiˈ etzltak cristian y wiˈ jujun bˈwelt tibˈijsaj chikij chi ojiˈ tzitaklaj cristian. Tijbˈijtak chi taˈ tzˈet lawiˈ ri tikabˈij, pero oj tzˈetel tzˈetiˈ lawiˈ ri tikabˈij. 9 Chˈobˈoliˈ kawch, pero tibˈijsaj chikij chi taˈ chˈobˈol kawch. Y wiˈ jujun bˈwelt camicchak ke, pero aj yoˈlcojiˈn, tibˈansajiˈ cˈax chike, pero taˈ ojcamc. 10 Oj wiˈ subˈlaj quiˈcotemal laj kanm nojel kˈij onque wiˈ jujun bˈwelt ojbˈisoniˈn. Onque kilic chi ojiˈ powr, pero xanaˈ bˈiom subˈlaj cristian kawiˈl. Kilic chi taˈ kelen ke, pero kechiˈ juntir ri wiˈ.
11 Atak aj Corinto, kes tzˈetel tzˈetiˈ juntir ri xkabˈij chawechak, taˈ xkamuk jbˈij chawechak. Jilonli xkacˈut chawchak chi atkalokˈajtakaˈ riqˈui nojel kanm. 12 Oj xatkalokˈajtakaˈ riqˈui nojel kanm, pero atak taˈ xojalokˈajtak riqˈui nojel awanmak. 13 Oj tijin atkachˈabˈejtak chapcaˈ tran jun winak cuando tijchˈabˈej ralcˈwal. Oj riˈ chikaj chi ojalokˈajtak chapcaˈ tikabˈan oj chawechak.
Ma niqˈuibˈsaj awchak riqˈuilak mak ri taˈ takel Kakaj Jesucristo jwiˈlak
14 Ma niqˈuibˈsaj awchak y mat cˈuliˈytak riqˈuilak mak cristian ri taˈ takel Kakaj Jesucristo jwiˈlak. Jwiˈl taˈ tiniqˈuibˈ jwichak mak tzitaklaj noˈj riqˈuilak mak etzltak noˈj y taˈ tiniqˈuibˈ jwich sak pach ukuˈmal. 15 Taˈ tiniqˈuibˈ jwich Kakaj Jesucristo riqˈui man jbˈabˈal etzl. Y taˈ tiniqˈuibˈ jwich jun ajtakel re Kakaj Jesucristo riqˈui jun ri maˈ ajtakel re Kakaj Jesucristo taˈn. 16 Richoch Kakaj Dios maˈ re taˈ mak tiox, jwiˈl ojtak juntir ajtakeltak re Kakaj Jesucristo, ojtakaˈ richoch Kakaj Dios ri yoˈl chapcaˈ xij Kakaj Dios jilonri:
Inwaˈxiˈ riqˈuilak y inwoˈcotiˈ chijxoˈlak.
In, inoquiˈ pire jDiosak y rechak tiwuxtakaˈ pi inwinak, xcheˈ. 17 Y xij chic:
Jwiˈliˈli elantak chijxoˈlak mak cristian li, tos aybˈak.
Ma chaptak mak kelen ri mac jchapic ri tijbˈij Impixbˈ y in atincˈulaˈtakaˈn.
18 In, inoquiˈ pire akajak atak juntir y atak atoctakaˈ pire incˈajol y pire inrabˈin, xcheˈ Kakaj Dios ri Kajawl ri wiˈ subˈlaj jcwinel.
2 Corinthians 6
The Voice
These simple verses capture the heart of the good news. Lowering Himself, the sinless Jesus took our sin upon Himself and canceled its power through His death and resurrection. As believers are united with Him, they are raised up with Him and embody God’s righteousness, experiencing forgiveness, reconciliation, and new life. This righteousness is a new creation gift that can never be separated from the Giver, and so believers only experience it because they are “in Him.”
6 As for those of us working as His emissaries,[a] we beg you not to take the grace of God lightly. 2 For God says through Isaiah,
When the time was right, I listened to you;
and that day you were delivered, I was your help.[b]
Look, now the time is right! See, your day of deliverance is here! 3 We are careful in what we teach so that our words won’t be a stumbling block and so that no one will discredit our ministry. 4 But as God’s servants, we commend ourselves in every situation. So that with great endurance we persevere even in anguish and hardship. We have been cornered by the enemy 5 suffering beatings, imprisonments, uproars, toil, sleeplessness, and starvation. 6 And by the Holy Spirit with purity, understanding, patience, kindness, and sincerest love we have proved ourselves. 7 Now with the voice of truth and power of God—armed on the right and armed on the left with righteousness from God—we continue. 8 Whether respected or loathed, praised or criticized as frauds, yet true, 9 as unknown to this world, and yet well known to God, we serve Him. We are treated as dying and yet we live, as punished and yet we are not executed. 10 Though we are sorrowful, we continually rejoice. As the poorest of the poor, we bring richness to all, and though we have nothing, we possess all things.
11 Corinthians, we have been completely open to you. We’ve exposed the truth, holding nothing back while our hearts open wide to take you in. 12 We have revealed our affection toward you—though it’s obvious you have a hard time showing your affection toward us. 13 If I could offer some fatherly advice: open yourselves up as children; share your hearts with us as we have done for you.
14 Don’t develop partnerships with those who are not followers of Jesus’ teachings. For what real connection can exist between righteousness and rebellion? How can light participate in darkness? 15 What harmony can exist between the Anointed and Satan?[c] Do the faithful and the faithless have anything in common? 16 Can the temple of God find common ground with idols? Don’t you see that we house the temple of the living God within us? Remember when He said,
“I will make My home with them and walk among them.
I will be their God,
and they will be My people.[d]
17 So then turn away from them,
turn away and leave without looking back,”[e] says the Lord.
“Stay away from anything unclean, anything impure,
and I will welcome you.[f]
18 And I will be for you as a father,
and you will be for Me as sons and daughters,”[g]
Says the Lord Almighty!
Footnotes
- 6:1 Literally, apostles
- 6:2 Isaiah 49:8
- 6:15 Literally, Belial
- 6:16 Leviticus 26:12; Ezekiel 37:27
- 6:17 Isaiah 52:11
- 6:17 Ezekiel 20:34, 41
- 6:18 2 Samuel 7:14
Copyright © 1999 by Wycliffe Bible Translators International
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.