Add parallel Print Page Options

Sô-lô-môn xây đền thờ

Sô-lô-môn chuẩn bị xây đền thờ vào năm bốn trăm tám mươi [a] sau khi Ít-ra-en ra khỏi Ai-cập. Đó là năm thứ tư triều đại Sô-lô-môn trị vì trên Ít-ra-en, tháng thứ nhì, tức tháng Xíp. Đền thờ ba mươi thước [b], ngang mười thước [c], cao mười lăm thước [d]. Vòm cửa phía trước gian phòng chính của đền thờ sâu năm thước, và rộng mười thước. Phòng nầy chạy dọc theo mặt trước của đền thờ. Chiều rộng của nó bằng với chiều rộng đền thờ. Đền thờ cũng có cửa sổ nhỏ. Những cửa nầy nhỏ về phía trong vách và lớn về phía ngoài [e]. Sô-lô-môn cũng xây một số phòng bên hông nằm sát vách của phòng chính và phòng trong của đền thờ. Xung quanh đền thờ ông xây rất nhiều phòng. Các phòng nơi tầng trệt rộng hai thước rưỡi. Các phòng nơi tầng giữa rộng ba thước, và các phòng tầng trên rộng ba thước. Vách đền thờ dùng làm vách hông cho mỗi phòng được xây mỏng hơn vách của phòng bên dưới. Các phòng nầy xây tựa vào vách đền thờ, nhưng không có cây đà ngang dựa vào vách ấy. Đá được chuẩn bị sẵn tại nơi được đục ra từ đất. Vì chỉ có những tảng đá đó là được dùng xây đền thờ cho nên không có tiếng búa, rìu, hay các vật dụng bằng sắt ồn ào nào khi xây đền thờ.

Cửa vào phòng dưới bên cạnh đền thờ hướng về phía nam. Từ đó có bậc thang đi lên các phòng tầng nhì. Rồi từ đó có bậc thang đi lên các phòng tầng ba.

Sô-lô-môn dựng một mái từ các cây đà và miếng ván hương nam trên đền thờ. Vậy vua hoàn tất việc xây cất đền thờ 10 cũng như tầng trệt bên cạnh đền thờ. Tầng trệt nầy cao hai thước rưỡi và nối vào đền thờ bằng các cây đà.

11 CHÚA bảo Sô-lô-môn: 12 “Nếu ngươi vâng giữ luật lệ và mệnh lệnh ta thì ta sẽ làm cho ngươi điều ta đã hứa cùng Đa-vít, cha ngươi. 13 Ta sẽ ngự giữa dân Ít-ra-en trong đền thờ nầy và sẽ chẳng bao giờ lìa bỏ dân Ít-ra-en.”

14 Như thế Sô-lô-môn xây cất xong đền thờ. 15 Các vách bên trong được lót bằng ván hương nam từ sàn đến trần. Sàn nhà làm bằng gỗ thông. 16 Một phòng dài ba mươi bộ được xây phía sau đền thờ. Phòng nầy gọi là Nơi Chí Thánh, được ngăn cách khỏi đền thờ bằng một vách gỗ hương nam từ sàn cho đến trần. 17 Phòng chính, tức phòng phía trước Nơi Chí Thánh, dài hai mươi thước. 18 Tất cả các phần bên trong đền thờ đều bọc gỗ hương nam, khảm hình bông hoa và cây cối. Không ai thấy đá trong vách, chỉ thấy gỗ hương nam thôi.

19 Sô-lô-môn chuẩn bị phòng trong phía sau đền thờ để đặt Rương Giao Ước của CHÚA. 20 Phòng trong nầy, dài mười thước, rộng mười thước, và cao mười thước. Phòng được bọc vàng ròng, vua cũng bọc vàng bàn thờ gỗ hương nam. 21 Vua bọc vàng ròng bên trong đền thờ, máng các dây xích vàng ngang phía trước của phòng trong, phòng nầy cũng được bọc bằng vàng. 22 Như thế tất cả phía trong đền thờ, cũng như bàn thờ của Nơi Chí Thánh, đều bọc vàng.

23 Sô-lô-môn làm hai con thú có cánh [f] bằng gỗ ô-liu đặt trong Nơi Chí Thánh. Mỗi con thú cao năm thước, 24 có hai cánh. Mỗi cánh hai thước rưỡi, nghĩa là từ đầu cánh nầy tới đầu cánh kia là năm thước. 25 Hai con thú đều đồng cỡ và giống y nhau; 26 mỗi con cao năm thước. 27 Hai con thú được đặt cạnh nhau ở Nơi Chí Thánh, giương cánh ra. Một cánh của mỗi con thú chạm vào vách nầy, cánh con thú kia chạm vào vách kia, còn cánh thứ hai thì chạm nhau ở giữa phòng. 28 Cả hai con thú đều bọc vàng.

29 Tất cả các vách trong đền thờ đều được chạm hình các con thú có cánh, cùng hình cây chà là và bông hoa. Phòng chính và phòng trong cũng vậy. 30 Các sàn của cả hai phòng đều bọc vàng.

31 Các cửa làm bằng gỗ ô liu và được đặt nơi lối vào của Nơi Chí Thánh. Các cửa có khung năm cạnh [g]. 32 Các con thú có cánh cũng như các cây chà là và bông hoa được chạm trổ trên hai cánh cửa bằng gỗ ô liu và bọc vàng. Các con thú và các cây chà là chạm trên cửa cũng được bọc vàng.

33 Ở cửa vào phòng chính có một khung cửa hình vuông làm bằng gỗ ô liu. 34 Hai cánh cửa làm bằng gỗ thông. Mỗi cửa có hai miếng cho nên xếp vào được. 35 Các cửa có khắc hình các con thú có cánh, hình cây chà là và bông hoa. Tất cả các hình chạm trổ đều bọc vàng trải đều ra.

36 Sân giữa có vách bao quanh làm bằng ba dãy đá đẽo và một dãy ván hương nam.

37 Công tác xây cất đền thờ bắt đầu vào tháng Xíp, tức tháng thứ hai, năm thứ tư triều đại Sô-lô-môn trị vì trên Ít-ra-en. 38 Đền thờ hoàn tất vào năm thứ mười một triều vua, tháng thứ tám tức tháng Bun. Đền thờ được xây cất đúng y như dự định. Sô-lô-môn xây đền thờ mất bảy năm.

Cung điện Sô-lô-môn

Vua Sô-lô-môn cũng xây một cung điện cho mình; mất mười ba năm mới xong. Cung điện được xây bằng gỗ hương nam, gọi là Rừng Li-băng, cung điện dài năm mươi thước [h], rộng hai mươi lăm thước [i], và cao mười lăm thước [j]. Có bốn hàng cột đỡ các cây đà bằng gỗ hương nam. Có bốn mươi lăm cây đà đỡ mái nhà, mỗi hàng có mười lăm cây đà, và trần phía trên các cây đà được bọc bằng gỗ hương nam. Các cửa sổ được đặt theo ba hàng đối diện nhau. Các cửa đều hình vuông, và có ba cửa ở mỗi đầu đối diện nhau.

Sô-lô-môn cũng xây mái vòm có cột chống. Vòm nầy dài hai mươi lăm thước, rộng mười lăm thước. Dọc theo vòm là một mái có các trụ đỡ.

Sô-lô-môn cũng xây một phòng để ngai vàng, nơi ông ngồi xét xử dân chúng gọi là Điện Công Lý. Phòng nầy bọc bằng gỗ hương nam từ sàn cho tới trần.

Cung điện nơi Sô-lô-môn ở được xây như Điện Công Lý, và nằm ngay sau điện ấy. Sô-lô-môn cũng xây một cung điện như thế cho vợ mình, tức công chúa, con vua Ai-cập.

Các dinh thự nầy làm bằng các khối đá đẽo tốt. Trước hết các tảng đá được đục cẩn thận rồi mặt trước và mặt sau được xén gọn bằng cưa. Các tảng đá tốt nầy chạy từ nền dinh thự cho đến đỉnh của các vách. Sân cung điện cũng làm bằng các khối đá. 10 Các nền được làm bằng các khối đá đẽo tốt, có khối dài đến mười lăm bộ. Các khối đá khác dài mười hai bộ. 11 Bên trên các khối đá làm nền là các khối đá tốt khác và các cây đà hương nam. 12 Sân cung vua, sân bên trong đền thờ, và vòm của đền thờ đều có vách bao quanh. Tất cả các vách nầy có ba hàng đá khối, và một hàng cây đà bằng gỗ hương nam.

13 Vua Sô-lô-môn sai người đến thành Tia mang Hu-ram [k] về. 14 Mẹ của Hu-ram thuộc chi tộc Nép-ta-li, góa chồng. Cha Hu-ram là người gốc thành Tia và rất giỏi về nghề làm đồ đồng. Hu-ram cũng rất giỏi và giàu kinh nghiệm làm đồ đồng. Nên ông đến làm đồ đồng cho vua Sô-lô-môn.

15 Ông làm hai cây cột đồng, mỗi cột cao chín thước, chu vi sáu thước. Các cột đều rỗng ruột, chiều dầy của vách cột khoảng bảy phân tây [l]. 16 Ông cũng làm hai đầu cột cao hai thước rưỡi [m] và đặt lên trên đỉnh các cột. 17 Rồi ông cũng làm một cái lưới gồm bảy dây xích cho mỗi đầu cột, lưới đó bao quanh đỉnh của các đầu cột. 18 Ông làm hai hàng trái lựu bằng đồng gắn vào lưới. Các trái lựu đó bao quanh đầu cột. 19 Các phần đầu cột nơi vòm cửa được làm theo hình hoa huệ, cao hai thước. 20 Các đầu cột nằm trên chóp hai cột, phía trên phần hình chậu kế cận các lưới. Có hai trăm trái lựu kết theo hàng quanh đầu cột. 21 Hu-ram đặt hai cột đồng nầy nơi vòm cửa của đền thờ. Ông gọi cột phía nam là Đấng Thiết Lập và cột phía bắc là Sức Mạnh ở trong Ngài. 22 Trên mỗi đầu cột đều đúc theo hình hoa huệ. Như thế công tác xây cột hoàn tất.

23 Rồi Hu-ram làm một cái chậu lớn hình tròn bằng đồng, gọi là cái Biển [n]. Chu vi biển là mười lăm thước, ngang năm thước, sâu hai thước rưỡi. 24 Quanh mép ngoài cái chậu là cái viền. Dưới cái viền nầy là hai hàng cây bằng đồng tạc quanh chậu. Mỗi nửa thước có mười cây, các cây được đúc thành một khối liền với chậu. 25 Cái chậu được đặt trên lưng mười hai con bò đực bằng đồng, mặt xoay ra ngoài. Ba con quay mặt về phía bắc, ba con quay mặt về phía tây, ba con quay mặt về phía nam, và ba con quay mặt về phía đông. 26 Bề dầy của chậu khoảng một tấc, chứa được khoảng hai ngàn bát [o] nước. Viền của chậu giống như viền của ly hay đóa hoa sen.

27 Sau đó Hu-ram làm mười cái giá bằng đồng, mỗi cái dài sáu bộ, rộng sáu bộ, và cao bốn bộ rưỡi. 28 Các giá có hình vuông, đặt trên khung. 29 Trên mỗi cạnh có tạc hình sư tử, bò đực và thú có cánh. Trên các khung, phía trên và phía dưới các con sư tử và con bò là các hình bông hoa giát vào đồng. 30 Mỗi giá có bốn bánh xe bằng đồng và trục ngang cũng bằng đồng. Ở các góc có các cây chống bằng đồng để đỡ cái chậu lớn, trên các cây chống cũng có chạm trổ hình bông hoa. 31 Trên các chậu có cái khung, cao hơn chậu nửa thước. Miệng chậu hình tròn, sâu bảy tấc rưỡi. Có các kiểu chạm hoa vào khung đồng quanh miệng hình vuông, không phải hình tròn. 32 Bốn bánh xe đặt dưới khung cao bảy tấc rưỡi. Các trục giữa các bánh xe cũng được làm thành một miếng cùng với cái giá. 33 Các bánh xe giống như các bánh quân xa. Vật gì cũng đặt trên bánh xe trục, niền, căm, và ổ trục và đều làm bằng đồng.

34 Bốn cây chống được đặt ở bốn góc xe đẩy. Chúng được chế thành một khối chung với xe đẩy. 35 Một đường viền đồng bọc quanh mỗi xe đẩy sâu hai tấc rưỡi. Nó cũng được chế thành một khối chung với xe đẩy. 36 Các cạnh của xe đẩy và khung đều có chạm hình các con thú có cánh, hình sư tử, cây chà là, và bông hoa. 37 Hu-ram làm mười xe đẩy giống nhau. Đồng để làm xe đẩy được nấu chảy và đổ vào một khuôn nên tất cả các xe đều cùng một cỡ và một dạng.

38 Hu-ram cũng chế mười chậu đồng, mỗi xe đẩy có một chậu. Mỗi chậu rộng hai thước và có thể chứa được khoảng tám mươi thùng [p]. 39 Hu-ram đặt năm xe đẩy về phía nam của đền thờ và năm xe đẩy về phía bắc. Ông đặt cái biển lớn về góc Đông Nam của đền thờ. 40 Hu-ram cũng làm các chậu, giá múc, và chén bát. Vậy Hu-ram thực hiện xong công tác trong đền thờ của CHÚA cho vua Sô-lô-môn: 41 hai cây trụ mang hình cái chậu; hai mạng lưới để che phần trên đầu trụ; 42 bốn trăm trái lựu cho hai mạng lưới, mỗi mạng lưới trên chóp cột được phủ bằng hai hàng trái lựu; 43 mười giá, trên mỗi giá có một chậu; 44 một bể lớn đặt trên mười hai con bò; 45 các nồi, xẻng, chén bát, và tất cả vật dụng dùng cho đền thờ của CHÚA. Tất cả những gì vua Sô-lô-môn muốn, Hu-ram đều làm bằng đồng đánh bóng.

46 Vua cũng cho đúc khuôn tất cả các vật dụng đó ở thung lũng sông Giô-đanh giữa Xu-cốt và Xa-rê-than. 47 Sô-lô-môn không cân số lượng đồng dùng để làm các thứ đó, vì quá nhiều nên không ai biết tổng số lượng đồng là bao nhiêu.

48 Sô-lô-môn cũng làm tất cả các đồ dùng cho đền thờ của CHÚA: bàn thờ bằng vàng, cái bàn bọc vàng để chưng bày bánh hiện diện; 49 các chân đèn bằng vàng ròng đặt trong Nơi Chí Thánh, bên phải năm cái, bên trái năm cái; các bông hoa, đèn, các kẹp gắp bằng vàng; 50 các chậu bằng vàng ròng, kéo hớt tim đèn, chén bát, chậu đựng, và dĩa dùng đựng than; các bản lề vàng cho các cửa của Nơi Chí Thánh và phòng chính của đền thờ.

51 Sau cùng công tác vua Sô-lô-môn thực hiện cho đền thờ của CHÚA hoàn tất. Sô-lô-môn mang tất cả những thứ Đa-vít, cha mình đã biệt riêng ra cho đền thờ: bạc, vàng, và các món khác. Vua để mọi thứ vào trong kho ngân khố của đền thờ CHÚA.

Footnotes

  1. I Các Vua 6:1 năm bốn trăm tám mươi Khoảng 960 năm trước Công nguyên.
  2. I Các Vua 6:2 ba mươi thước Nguyên văn, “60 cu-bít” (khoảng 31,1 thước).
  3. I Các Vua 6:2 mười thước Nguyên văn, “20 cu-bít” (khoảng 10,37 thước).
  4. I Các Vua 6:2 mười lăm thước Nguyên văn, “30 cu-bít” (khoảng 15,50 thước).
  5. I Các Vua 6:4 Những cửa nầy … phía ngoài Hay “những cửa nầy có lưới chắn.”
  6. I Các Vua 6:23 thú có cánh Hay “chê-ru-bim.”
  7. I Các Vua 6:31 Các cửa … năm cạnh Có thể là cửa gồm có ba khung tạo thành một hình bán nguyệt phía trên cửa.
  8. I Các Vua 7:2 năm mươi thước Nguyên văn, “100 cu-bít” (khoảng 51,80 thước).
  9. I Các Vua 7:2 hai mươi lăm thước Nguyên văn, “50 cu-bít” (khoảng 25,92 thước).
  10. I Các Vua 7:2 mười lăm thước Nguyên văn, “30 cu-bít” (khoảng 15,50 thước).
  11. I Các Vua 7:13 Hu-ram Hay “Hi-ram.” Xem thêm các câu 15, 23, 27, 37, 38, 40-45.
  12. I Các Vua 7:15 bảy phân tây Nguyên văn, “1 gang tay” (khoảng 7,5 phân).
  13. I Các Vua 7:16 hai thước rưỡi Nguyên văn, “5 cu-bít” (khoảng 2,6 thước).
  14. I Các Vua 7:23 cái Biển Một thùng rất lớn để đựng nước.
  15. I Các Vua 7:26 bát Là đơn vị đo lường chất lỏng của Do-thái. Mỗi bát khoảng 22 lít. Hai ngàn bát tương đương với khoảng 44.000 lít.
  16. I Các Vua 7:38 tám mươi thùng Nguyên văn, “40 bát” (khoảng 880 lít).

Solomon Builds the Temple

In the four hundred and eightieth year after the people of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv, which is the second month, he began to build the house of the Lord. The house which King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty cubits wide, and thirty cubits high. The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house, and ten cubits deep in front of the house. And he made for the house windows with recessed frames. He also built a structure against the wall of the house, running round the walls of the house, both the nave and the inner sanctuary; and he made side chambers all around. The lowest story[a] was five cubits broad, the middle one was six cubits broad, and the third was seven cubits broad; for around the outside of the house he made offsets on the wall in order that the supporting beams should not be inserted into the walls of the house.

When the house was built, it was with stone prepared at the quarry; so that neither hammer nor axe nor any tool of iron was heard in the temple, while it was being built.

The entrance for the lowest[b] story was on the south side of the house; and one went up by stairs to the middle story, and from the middle story to the third. So he built the house, and finished it; and he made the ceiling of the house of beams and planks of cedar. 10 He built the structure against the whole house, each story[c] five cubits high, and it was joined to the house with timbers of cedar.

11 Now the word of the Lord came to Solomon, 12 “Concerning this house which you are building, if you will walk in my statutes and obey my ordinances and keep all my commandments and walk in them, then I will establish my word with you, which I spoke to David your father. 13 And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.”

14 So Solomon built the house, and finished it. 15 He lined the walls of the house on the inside with boards of cedar; from the floor of the house to the rafters[d] of the ceiling, he covered them on the inside with wood; and he covered the floor of the house with boards of cypress. 16 He built twenty cubits of the rear of the house with boards of cedar from the floor to the rafters,[e] and he built this within as an inner sanctuary, as the most holy place. 17 The house, that is, the nave in front of the inner sanctuary, was forty cubits long. 18 The cedar within the house was carved in the form of gourds and open flowers; all was cedar, no stone was seen. 19 The inner sanctuary he prepared in the innermost part of the house, to set there the ark of the covenant of the Lord. 20 The inner sanctuary[f] was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high; and he overlaid it with pure gold. He also made[g] an altar of cedar. 21 And Solomon overlaid the inside of the house with pure gold, and he drew chains of gold across, in front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold. 22 And he overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. Also the whole altar that belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold.

The Furnishings of the Temple

23 In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high. 24 Five cubits was the length of one wing of the cherub, and five cubits the length of the other wing of the cherub; it was ten cubits from the tip of one wing to the tip of the other. 25 The other cherub also measured ten cubits; both cherubim had the same measure and the same form. 26 The height of one cherub was ten cubits, and so was that of the other cherub. 27 He put the cherubim in the innermost part of the house; and the wings of the cherubim were spread out so that a wing of one touched the one wall, and a wing of the other cherub touched the other wall; their other wings touched each other in the middle of the house. 28 And he overlaid the cherubim with gold.

29 He carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms. 30 The floor of the house he overlaid with gold in the inner and outer rooms.

31 For the entrance to the inner sanctuary he made doors of olivewood; the lintel and the doorposts formed a pentagon.[h] 32 He covered the two doors of olivewood with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers; he overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubim and upon the palm trees.

33 So also he made for the entrance to the nave doorposts of olivewood, in the form of a square, 34 and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding. 35 On them he carved cherubim and palm trees and open flowers; and he overlaid them with gold evenly applied upon the carved work. 36 He built the inner court with three courses of hewn stone and one course of cedar beams.

37 In the fourth year the foundation of the house of the Lord was laid, in the month of Ziv. 38 And in the eleventh year, in the month of Bul, which is the eighth month, the house was finished in all its parts, and according to all its specifications. He was seven years in building it.

Solomon’s Palace and Other Buildings

Solomon was building his own house thirteen years, and he finished his entire house.

He built the House of the Forest of Lebanon; its length was a hundred cubits, and its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits, and it was built upon three[i] rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars. And it was covered with cedar above the chambers that were upon the forty-five pillars, fifteen in each row. There were window frames in three rows, and window opposite window in three tiers. All the doorways and windows[j] had square frames, and window was opposite window in three tiers.

And he made the Hall of Pillars; its length was fifty cubits, and its breadth thirty cubits; there was a porch in front with pillars, and a canopy before them.

And he made the Hall of the Throne where he was to pronounce judgment, even the Hall of Judgment; it was finished with cedar from floor to rafters.[k]

His own house where he was to dwell, in the other court back of the hall, was of like workmanship. Solomon also made a house like this hall for Pharaoh’s daughter whom he had taken in marriage.

All these were made of costly stones, hewn according to measure, sawed with saws, back and front, even from the foundation to the coping, and from the court of the house of the Lord[l] to the great court. 10 The foundation was of costly stones, huge stones, stones of eight and ten cubits. 11 And above were costly stones, hewn according to measurement, and cedar. 12 The great court had three courses of hewn stone round about, and a course of cedar beams; so had the inner court of the house of the Lord, and the vestibule of the house.

Products of Hiram the Bronzeworker

13 And King Solomon sent and brought Hiram from Tyre. 14 He was the son of a widow of the tribe of Naph′tali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was full of wisdom, understanding, and skill, for making any work in bronze. He came to King Solomon, and did all his work.

15 He cast two pillars of bronze. Eighteen cubits was the height of one pillar, and a line of twelve cubits measured its circumference; it was hollow, and its thickness was four fingers; the second pillar was the same.[m] 16 He also made two capitals of molten bronze, to set upon the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits. 17 Then he made two[n] nets of checker work with wreaths of chain work for the capitals upon the tops of the pillars; a net[o] for the one capital, and a net[p] for the other capital. 18 Likewise he made pomegranates;[q] in two rows round about upon the one network, to cover the capital that was upon the top of the pillar; and he did the same with the other capital. 19 Now the capitals that were upon the tops of the pillars in the vestibule were of lily-work, four cubits. 20 The capitals were upon the two pillars and also above the rounded projection which was beside the network; there were two hundred pomegranates, in two rows round about; and so with the other capital. 21 He set up the pillars at the vestibule of the temple; he set up the pillar on the south and called its name Jachin; and he set up the pillar on the north and called its name Bo′az. 22 And upon the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.

23 Then he made the molten sea; it was round, ten cubits from brim to brim, and five cubits high, and a line of thirty cubits measured its circumference. 24 Under its brim were gourds, for thirty[r] cubits, compassing the sea round about; the gourds were in two rows, cast with it when it was cast. 25 It stood upon twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east; the sea was set upon them, and all their hinder parts were inward. 26 Its thickness was a handbreadth; and its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily; it held two thousand baths.

27 He also made the ten stands of bronze; each stand was four cubits long, four cubits wide, and three cubits high. 28 This was the construction of the stands: they had panels, and the panels were set in the frames 29 and on the panels that were set in the frames were lions, oxen, and cherubim. Upon the frames, both above and below the lions and oxen, there were wreaths of beveled work. 30 Moreover each stand had four bronze wheels and axles of bronze; and at the four corners were supports for a laver. The supports were cast, with wreaths at the side of each. 31 Its opening was within a crown which projected upward one cubit; its opening was round, as a pedestal is made, a cubit and a half deep. At its opening there were carvings; and its panels were square, not round. 32 And the four wheels were underneath the panels; the axles of the wheels were of one piece with the stands; and the height of a wheel was a cubit and a half. 33 The wheels were made like a chariot wheel; their axles, their rims, their spokes, and their hubs, were all cast. 34 There were four supports at the four corners of each stand; the supports were of one piece with the stands. 35 And on the top of the stand there was a round band half a cubit high; and on the top of the stand its stays and its panels were of one piece with it. 36 And on the surfaces of its stays and on its panels, he carved cherubim, lions, and palm trees, according to the space of each, with wreaths round about. 37 After this manner he made the ten stands; all of them were cast alike, of the same measure and the same form.

38 And he made ten lavers of bronze; each laver held forty baths, each laver measured four cubits, and there was a laver for each of the ten stands. 39 And he set the stands, five on the south side of the house, and five on the north side of the house; and he set the sea at the southeast corner of the house.

40 Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished all the work that he did for King Solomon on the house of the Lord: 41 the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars; 42 and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were upon the pillars; 43 the ten stands, and the ten lavers upon the stands; 44 and the one sea, and the twelve oxen underneath the sea.

45 Now the pots, the shovels, and the basins, all these vessels in the house of the Lord, which Hiram made for King Solomon, were of burnished bronze. 46 In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarethan. 47 And Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not found out.

48 So Solomon made all the vessels that were in the house of the Lord: the golden altar, the golden table for the bread of the Presence, 49 the lampstands of pure gold, five on the south side and five on the north, before the inner sanctuary; the flowers, the lamps, and the tongs, of gold; 50 the cups, snuffers, basins, dishes for incense, and firepans, of pure gold; and the sockets of gold, for the doors of the innermost part of the house, the most holy place, and for the doors of the nave of the temple.

51 Thus all the work that King Solomon did on the house of the Lord was finished. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated, the silver, the gold, and the vessels, and stored them in the treasuries of the house of the Lord.

Footnotes

  1. 1 Kings 6:6 Gk: Heb structure
  2. 1 Kings 6:8 Gk Tg: Heb middle
  3. 1 Kings 6:10 Heb lacks each story
  4. 1 Kings 6:15 Gk: Heb walls
  5. 1 Kings 6:16 Gk: Heb walls
  6. 1 Kings 6:20 Vg: Heb and before the inner sanctuary
  7. 1 Kings 6:20 Gk: Heb covered
  8. 1 Kings 6:31 Heb obscure
  9. 1 Kings 7:2 Gk: Heb four
  10. 1 Kings 7:5 Gk: Heb posts
  11. 1 Kings 7:7 Syr Vg: Heb floor
  12. 1 Kings 7:9 With 7.12: Heb from the outside
  13. 1 Kings 7:15 Tg Syr Compare Gk and Jer 52.21: Heb and a line of twelve cubits measured the circumference of the second pillar
  14. 1 Kings 7:17 Gk: Heb lacks he made two
  15. 1 Kings 7:17 Gk: Heb seven
  16. 1 Kings 7:17 Gk: Heb seven
  17. 1 Kings 7:18 With 2 Mss Compare Gk: Heb pillars
  18. 1 Kings 7:24 Heb ten