Add parallel Print Page Options

扫罗击杀亚玛力人,从哈腓拉直到埃及东的书珥, 生擒了亚玛力人的王亚甲,用刀杀灭了所有人民。 但扫罗和众人怜惜亚甲,也爱惜上好的牛羊、肥牛犊、羊羔和一切美好的东西。他们不愿彻底毁灭这些;凡是卑贱的、没有价值的,他们就彻底毁灭。

Read full chapter

Then Saul attacked the Amalekites(A) all the way from Havilah to Shur,(B) near the eastern border of Egypt. He took Agag(C) king of the Amalekites alive,(D) and all his people he totally destroyed with the sword. But Saul and the army spared(E) Agag and the best of the sheep and cattle, the fat calves[a] and lambs—everything that was good. These they were unwilling to destroy completely, but everything that was despised and weak they totally destroyed.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 15:9 Or the grown bulls; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.