撒母耳记上 15:7-9
Chinese New Version (Simplified)
7 扫罗击杀亚玛力人,从哈腓拉直到埃及东的书珥, 8 生擒了亚玛力人的王亚甲,用刀杀灭了所有人民。 9 但扫罗和众人怜惜亚甲,也爱惜上好的牛羊、肥牛犊、羊羔和一切美好的东西。他们不愿彻底毁灭这些;凡是卑贱的、没有价值的,他们就彻底毁灭。
Read full chapter
1 Samuel 15:7-9
New International Version
7 Then Saul attacked the Amalekites(A) all the way from Havilah to Shur,(B) near the eastern border of Egypt. 8 He took Agag(C) king of the Amalekites alive,(D) and all his people he totally destroyed with the sword. 9 But Saul and the army spared(E) Agag and the best of the sheep and cattle, the fat calves[a] and lambs—everything that was good. These they were unwilling to destroy completely, but everything that was despised and weak they totally destroyed.
Footnotes
- 1 Samuel 15:9 Or the grown bulls; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.