Add parallel Print Page Options

El espíritu de verdad y el espíritu de error

Amados(A), no crean a todo espíritu(B), sino prueben los espíritus para ver si son de Dios(C), porque muchos falsos profetas han salido al mundo. En esto ustedes conocen el Espíritu de Dios: todo espíritu(D) que confiesa(E) que Jesucristo ha venido en carne(F), es[a] de Dios. Y todo espíritu que no confiesa a Jesús[b](G), no es[c] de Dios, y este es el espíritu del anticristo(H), del cual ustedes han oído que viene, y que ahora ya está en el mundo(I).

Hijos(J) míos[d], ustedes son[e] de Dios y han vencido a los falsos profetas(K), porque mayor es Aquel que está en ustedes(L) que el que está en el mundo(M). Ellos son del mundo(N); por eso hablan de parte del mundo, y el mundo los oye. Nosotros somos de Dios(O). El que conoce a Dios, nos oye(P); el que no es de Dios, no nos oye(Q). En esto conocemos el espíritu de la verdad(R) y el espíritu del error(S).

Dios es amor

Amados(T), amémonos unos a otros(U), porque el amor es[f] de Dios, y todo el que ama(V) es nacido[g] de Dios(W) y conoce a Dios(X). El que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor(Y). En esto se manifestó el amor de Dios en nosotros[h](Z): en que Dios ha enviado a Su Hijo unigénito al mundo para que vivamos por medio de Él(AA). 10 En esto consiste[i] el amor: no en que nosotros hayamos amado[j] a Dios(AB), sino en que Él nos amó a nosotros(AC) y envió a Su Hijo como propiciación por nuestros pecados(AD). 11 Amados(AE), si Dios así nos amó, también nosotros debemos amarnos unos a otros(AF).

12 A Dios nunca lo ha visto nadie(AG). Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y Su amor se perfecciona en nosotros(AH). 13 En esto sabemos que permanecemos en Él y Él en nosotros: en que nos ha dado de Su Espíritu(AI). 14 Y nosotros hemos visto y damos testimonio(AJ) de que el Padre envió al Hijo(AK) para ser el Salvador del mundo. 15 Todo aquel que confiesa(AL) que Jesús es el Hijo de Dios(AM), Dios permanece en él y él en Dios(AN). 16 Y nosotros hemos llegado a conocer(AO) y hemos creído el amor que Dios tiene para[k] nosotros(AP). Dios es amor(AQ), y el que permanece en amor permanece en Dios(AR) y Dios permanece en él. 17 En esto se perfecciona el amor en nosotros(AS), para que tengamos confianza(AT) en el día del juicio(AU), pues como Él es(AV), así somos también nosotros en este mundo.

18 En el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor(AW), porque el temor involucra[l] castigo, y el que teme no es hecho perfecto en el amor(AX). 19 Nosotros amamos[m] porque Él nos amó primero(AY). 20 Si alguien dice: «Yo amo a Dios(AZ)», pero aborrece a su hermano(BA), es un mentiroso(BB). Porque el que no ama a su hermano(BC), a quien ha visto, no puede[n] amar a Dios a quien no ha visto(BD). 21 Y este mandamiento tenemos de Él(BE): que el que ama a Dios, ame también a su hermano(BF).

La fe que vence al mundo

Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo[o](BG), es nacido[p](BH) de Dios. Todo aquel que ama al Padre[q], ama al que ha nacido[r] de Él(BI). En esto sabemos(BJ) que amamos a los hijos de Dios(BK): cuando amamos a Dios y guardamos[s] Sus mandamientos. Porque este es el amor de Dios(BL): que guardemos Sus mandamientos(BM), y Sus mandamientos no son difíciles(BN). Porque todo lo que es nacido[t] de Dios(BO) vence al mundo(BP). Y esta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe. ¿Y quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios(BQ)?

El testimonio acerca del Hijo

Este es Aquel que vino mediante agua y sangre(BR), Jesucristo; no solo con[u] agua, sino con[v] agua y con[w] sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio(BS), porque el Espíritu es la verdad. Porque tres son los que dan testimonio(BT) en el cielo: el Padre, el Verbo[x], y el Espíritu Santo, y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra[y]: el Espíritu, el agua, y la sangre, y los tres concuerdan[z]. Si recibimos el testimonio de los hombres(BU), mayor es el testimonio de Dios; porque este es el testimonio de Dios: que Él ha dado testimonio acerca de Su Hijo(BV).

10 El que cree en el Hijo de Dios tiene el testimonio en sí mismo(BW). El que no cree a Dios, ha hecho a Dios[aa] mentiroso(BX), porque no ha creído en el testimonio que Dios ha dado respecto a Su Hijo. 11 Y el testimonio es este: que Dios nos ha dado vida eterna(BY), y esta vida está en Su Hijo(BZ). 12 El que tiene al Hijo tiene la vida(CA), y el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida.

El conocimiento de la vida eterna

13 Estas cosas(CB) les he escrito a ustedes que creen en el nombre del Hijo de Dios(CC), para que sepan que tienen vida eterna(CD). 14 Esta es la confianza que tenemos delante de[ab] Él(CE), que si pedimos cualquier cosa conforme a Su voluntad, Él nos oye(CF). 15 Y si sabemos que Él nos oye en cualquier cosa que pidamos, sabemos que tenemos las peticiones que le hemos hecho(CG).

16 Si alguien ve a su hermano cometiendo un pecado[ac] que no lleva a la muerte, pedirá, y por él Dios dará vida(CH) a los que cometen pecado que no lleva a la muerte[ad]. Hay un pecado que lleva a la muerte[ae](CI); yo no digo que se deba pedir por ese(CJ). 17 Toda injusticia es pecado(CK), pero hay pecado que no lleva a la muerte[af](CL).

Declaraciones finales

18 Sabemos(CM) que todo el que ha nacido de Dios, no peca(CN); sino que Aquel que nació[ag] de Dios lo guarda(CO) y el maligno(CP) no lo toca(CQ). 19 Sabemos(CR) que somos de Dios(CS), y que el mundo entero está bajo el poder del maligno[ah](CT). 20 Y sabemos(CU) que el Hijo de Dios ha venido(CV) y nos ha dado entendimiento(CW) a fin de que conozcamos a Aquel que es verdadero(CX); y nosotros estamos en Aquel que es verdadero(CY), en Su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios(CZ) y la vida eterna(DA). 21 Hijos[ai](DB), aléjense de los ídolos(DC).

Footnotes

  1. 4:2 O procede.
  2. 4:3 Algunos mss. dicen: que Jesús ha venido en carne.
  3. 4:3 O no procede.
  4. 4:4 O Hijitos.
  5. 4:4 O proceden.
  6. 4:7 O procede.
  7. 4:7 O engendrado.
  8. 4:9 O en nuestro caso.
  9. 4:10 Lit. está.
  10. 4:10 Algunos mss. dicen: amamos.
  11. 4:16 Lit. en.
  12. 4:18 Lit. tiene.
  13. 4:19 Algunos mss. agregan: a Él; otros: a Dios.
  14. 4:20 Algunos mss. dicen: ¿cómo puede.
  15. 5:1 I.e. el Mesías.
  16. 5:1 O engendrado.
  17. 5:1 Lit. al que engendra.
  18. 5:1 Lit. al que engendra.
  19. 5:2 Lit. hacemos.
  20. 5:4 O engendrado.
  21. 5:6 O en.
  22. 5:6 O en.
  23. 5:6 O en.
  24. 5:7 O Jesucristo.
  25. 5:7 Los mss. más antiguos no incluyen: en el cielo… en la tierra.
  26. 5:8 Lit. están para una cosa.
  27. 5:10 Lit. le ha hecho.
  28. 5:14 Lit. hacia.
  29. 5:16 Lit. pecando.
  30. 5:16 Lit. no para muerte.
  31. 5:16 Lit. para muerte.
  32. 5:17 Lit. no para muerte.
  33. 5:18 O fue engendrado.
  34. 5:19 Lit. en el maligno.
  35. 5:21 O Hijitos.

On Denying the Incarnation

Dear friends,(A) do not believe every spirit,(B) but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.(C) This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh(D) is from God,(E) but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist,(F) which you have heard is coming and even now is already in the world.(G)

You, dear children,(H) are from God and have overcome them,(I) because the one who is in you(J) is greater than the one who is in the world.(K) They are from the world(L) and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them. We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us.(M) This is how we recognize the Spirit[a] of truth(N) and the spirit of falsehood.(O)

God’s Love and Ours

Dear friends, let us love one another,(P) for love comes from God. Everyone who loves has been born of God(Q) and knows God.(R) Whoever does not love does not know God, because God is love.(S) This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son(T) into the world that we might live through him.(U) 10 This is love: not that we loved God, but that he loved us(V) and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.(W) 11 Dear friends,(X) since God so loved us,(Y) we also ought to love one another.(Z) 12 No one has ever seen God;(AA) but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.(AB)

13 This is how we know(AC) that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit.(AD) 14 And we have seen and testify(AE) that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.(AF) 15 If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God,(AG) God lives in them and they in God.(AH) 16 And so we know and rely on the love God has for us.

God is love.(AI) Whoever lives in love lives in God, and God in them.(AJ) 17 This is how love is made complete(AK) among us so that we will have confidence(AL) on the day of judgment:(AM) In this world we are like Jesus. 18 There is no fear in love. But perfect love drives out fear,(AN) because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.

19 We love because he first loved us.(AO) 20 Whoever claims to love God yet hates a brother or sister(AP) is a liar.(AQ) For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen,(AR) cannot love God, whom they have not seen.(AS) 21 And he has given us this command:(AT) Anyone who loves God must also love their brother and sister.(AU)

Faith in the Incarnate Son of God

Everyone who believes(AV) that Jesus is the Christ(AW) is born of God,(AX) and everyone who loves the father loves his child as well.(AY) This is how we know(AZ) that we love the children of God:(BA) by loving God and carrying out his commands. In fact, this is love for God: to keep his commands.(BB) And his commands are not burdensome,(BC) for everyone born of God(BD) overcomes(BE) the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God.(BF)

This is the one who came by water and blood(BG)—Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.(BH) For there are three(BI) that testify: the[b] Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement. We accept human testimony,(BJ) but God’s testimony is greater because it is the testimony of God,(BK) which he has given about his Son. 10 Whoever believes in the Son of God accepts this testimony.(BL) Whoever does not believe God has made him out to be a liar,(BM) because they have not believed the testimony God has given about his Son. 11 And this is the testimony: God has given us eternal life,(BN) and this life is in his Son.(BO) 12 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.(BP)

Concluding Affirmations

13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God(BQ) so that you may know that you have eternal life.(BR) 14 This is the confidence(BS) we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us.(BT) 15 And if we know that he hears us—whatever we ask—we know(BU) that we have what we asked of him.(BV)

16 If you see any brother or sister commit a sin that does not lead to death, you should pray and God will give them life.(BW) I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death.(BX) I am not saying that you should pray about that.(BY) 17 All wrongdoing is sin,(BZ) and there is sin that does not lead to death.(CA)

18 We know that anyone born of God(CB) does not continue to sin; the One who was born of God keeps them safe, and the evil one(CC) cannot harm them.(CD) 19 We know that we are children of God,(CE) and that the whole world is under the control of the evil one.(CF) 20 We know also that the Son of God has come(CG) and has given us understanding,(CH) so that we may know him who is true.(CI) And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.(CJ)

21 Dear children,(CK) keep yourselves from idols.(CL)

Footnotes

  1. 1 John 4:6 Or spirit
  2. 1 John 5:8 Late manuscripts of the Vulgate testify in heaven: the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are one. And there are three that testify on earth: the (not found in any Greek manuscript before the fourteenth century)