Fools for Christ’s Sake

Now these things, brethren, I have figuratively transferred to myself and Apollos for your sakes, that you may learn in us not to think beyond what is written, that none of you may be [a]puffed up on behalf of one against the other. For who [b]makes you differ from another? And (A)what do you have that you did not receive? Now if you did indeed receive it, why do you boast as if you had not received it?

You are already full! (B)You are already rich! You have reigned as kings without us—and indeed I could wish you did reign, that we also might reign with you! For I think that God has displayed us, the apostles, last, as men condemned to death; for we have been made a (C)spectacle [c]to the world, both to angels and to men. 10 We are (D)fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ! (E)We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored! 11 To the present hour we both hunger and thirst, and we are poorly clothed, and beaten, and homeless. 12 (F)And we labor, working with our own hands. (G)Being reviled, we bless; being persecuted, we endure; 13 being defamed, we [d]entreat. (H)We have been made as the filth of the world, the offscouring of all things until now.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 4:6 arrogant
  2. 1 Corinthians 4:7 distinguishes you
  3. 1 Corinthians 4:9 Lit. theater
  4. 1 Corinthians 4:13 exhort, encourage

ταυτα δε αδελφοι μετεσχηματισα εις εμαυτον και απολλω δι υμας ινα εν ημιν μαθητε το μη υπερ ο γεγραπται φρονειν ινα μη εις υπερ του ενος φυσιουσθε κατα του ετερου

τις γαρ σε διακρινει τι δε εχεις ο ουκ ελαβες ει δε και ελαβες τι καυχασαι ως μη λαβων

ηδη κεκορεσμενοι εστε ηδη επλουτησατε χωρις ημων εβασιλευσατε και οφελον γε εβασιλευσατε ινα και ημεις υμιν συμβασιλευσωμεν

δοκω γαρ οτι ο θεος ημας τους αποστολους εσχατους απεδειξεν ως επιθανατιους οτι θεατρον εγενηθημεν τω κοσμω και αγγελοις και ανθρωποις

10 ημεις μωροι δια χριστον υμεις δε φρονιμοι εν χριστω ημεις ασθενεις υμεις δε ισχυροι υμεις ενδοξοι ημεις δε ατιμοι

11 αχρι της αρτι ωρας και πεινωμεν και διψωμεν και γυμνητευομεν και κολαφιζομεθα και αστατουμεν

12 και κοπιωμεν εργαζομενοι ταις ιδιαις χερσιν λοιδορουμενοι ευλογουμεν διωκομενοι ανεχομεθα

13 βλασφημουμενοι παρακαλουμεν ως περικαθαρματα του κοσμου εγενηθημεν παντων περιψημα εως αρτι

Read full chapter

Now these things, brothers and sisters, I have figuratively applied to myself and Apollos on your account, so that in us you may learn not to exceed (A)what is written, so that no one of you will (B)become [a]arrogant (C)in behalf of one against the other. For who considers you as superior? (D)What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

You are (E)already filled, you have already become rich, you have become kings without us; and indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you! For I think, God has exhibited us, the apostles, last of all as men (F)condemned to death, because we (G)have become a spectacle to the world, both to angels and to mankind. 10 We are (H)fools on account of Christ, but (I)you are prudent in Christ! (J)We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are without honor! 11 Up to this present hour we are both (K)hungry and thirsty, and are poorly clothed and roughly treated and homeless; 12 and we labor, (L)working with our own hands; when we are (M)verbally abused, we bless; when we are (N)persecuted, we endure it; 13 when we are slandered, we [b]reply as friends; we have (O)become as the scum of the world, the dregs of all things, even until now.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 4:6 Lit puffed up
  2. 1 Corinthians 4:13 Or conciliate