复活后的身体

35 或许有人会问:“死人怎样复活呢?复活后会有怎样的身体呢?” 36 无知的人啊!你们种下的种子必须先死,然后才能生长。 37 而且,你们种下的并不是那将来要长成的形体,仅仅是种子,或麦种,或其他种子。 38 上帝按自己的旨意赐给种子形体,每个种子都有自己的形体。 39 血肉之体各不相同,人、鱼、鸟、兽都各有不同的形体。

40 此外,有天上的形体,也有地上的形体,两者的荣光各不相同。 41 日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光,这颗星和那颗星的荣光也有分别。

42 死人复活也是同样的道理。种下去的会朽坏,复活的不会朽坏; 43 种下去的是羞耻的,复活的是荣耀的;种下去的是软弱的,复活的是刚强的; 44 种下去的是血肉之躯,复活的是属灵的形体。既有血肉之躯,也必有属灵的形体。 45 圣经上也说:“第一个亚当成了有生命的人”,但末后的亚当是赐人生命的灵。 46 先有的不是属灵的形体,而是血肉之躯,以后才有属灵的形体。 47 第一个人亚当来自地上,是用尘土造的,但第二个人基督来自天上。 48 尘土所造的那位是什么样,属地的人也是什么样;从天而来的那位是什么样,属天的人也是什么样。 49 我们既然有属地的形象,将来也必有属天的形象。

50 弟兄姊妹,我告诉你们,血肉之躯不能承受上帝的国,必朽坏的身体也不能承受永不朽坏的产业。

Read full chapter

The Resurrection Body

35 But someone will ask,(A) “How are the dead raised? With what kind of body will they come?”(B) 36 How foolish!(C) What you sow does not come to life unless it dies.(D) 37 When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else. 38 But God gives it a body as he has determined, and to each kind of seed he gives its own body.(E) 39 Not all flesh is the same: People have one kind of flesh, animals have another, birds another and fish another. 40 There are also heavenly bodies and there are earthly bodies; but the splendor of the heavenly bodies is one kind, and the splendor of the earthly bodies is another. 41 The sun has one kind of splendor,(F) the moon another and the stars another;(G) and star differs from star in splendor.

42 So will it be(H) with the resurrection of the dead.(I) The body that is sown is perishable, it is raised imperishable;(J) 43 it is sown in dishonor, it is raised in glory;(K) it is sown in weakness, it is raised in power; 44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body.(L)

If there is a natural body, there is also a spiritual body. 45 So it is written: “The first man Adam became a living being”[a];(M) the last Adam,(N) a life-giving spirit.(O) 46 The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual.(P) 47 The first man was of the dust of the earth;(Q) the second man is of heaven.(R) 48 As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the heavenly man, so also are those who are of heaven.(S) 49 And just as we have borne the image of the earthly man,(T) so shall we[b] bear the image of the heavenly man.(U)

50 I declare to you, brothers and sisters, that flesh and blood(V) cannot inherit the kingdom of God,(W) nor does the perishable inherit the imperishable.(X)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:45 Gen. 2:7
  2. 1 Corinthians 15:49 Some early manuscripts so let us