Add parallel Print Page Options

[L For] I passed on to you what I received, which is ·of greatest importance [or the first thing I told you]: that Christ died for our sins, ·as the Scriptures say [L according to the Scripture; Is. 53:5–6]; that he was buried and was raised to life on the third day ·as the Scriptures say [L according to the Scripture; Ps. 16:8–11]; and that he was seen by ·Peter [L Cephas; C Peter’s name in Aramaic; see 1:12] and then by ·the twelve apostles [L the Twelve; Luke 24:33–36]. After that, Jesus was seen by more than five hundred of the ·believers [L brothers (and sisters)] at the same time. Most of them ·are still living today [L remain until now], but some have ·died [L fallen asleep; C a euphemism for death]. Then he was seen by ·James [Jesus’ brother; Mark 6:3; Acts 15:13; Gal. 1:19] and later by all the apostles [Acts 1:6–11]. Last of all he was seen by me [Acts 9]—as by a person ·not born at the normal time [prematurely/abnormally born; C Christ’s appearance to Paul was unique, occurring after Jesus’ ascension].

Read full chapter

For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;

And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

And that he was seen of Cephas, then of the twelve:

After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.

After that, he was seen of James; then of all the apostles.

And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

Read full chapter

Je vous ai enseigné avant tout, comme je l'avais aussi reçu, que Christ est mort pour nos péchés, selon les Écritures;

qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures;

et qu'il est apparu à Céphas, puis aux douze.

Ensuite, il est apparu à plus de cinq cents frères à la fois, dont la plupart sont encore vivants, et dont quelques-uns sont morts.

Ensuite, il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres.

Après eux tous, il m'est aussi apparu à moi, comme à l'avorton;

Read full chapter