Add parallel Print Page Options

论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么,也知道神只有一位,再没有别的神。 虽有称为神的,或在天或在地,就如那许多的神、许多的主, 然而我们只有一位神,就是父,万物都本于他,我们也归于他。并有一位主,就是耶稣基督,万物都是借着他有的,我们也是借着他有的。 但人不都有这等知识。有人到如今因拜惯了偶像,就以为所吃的是祭偶像之物;他们的良心既然软弱,也就污秽了。

Read full chapter

论到吃献给偶像的祭物,我们知道世上的偶像算不得什么,只有一位上帝,此外别无他神。 虽然天上地上有许多被称为神的,好像有许多神、许多主, 但我们只有一位神,就是父上帝,祂是万物的源头,是我们的归宿。我们也只有一位主,就是耶稣基督,万物都是借着祂存在,我们也是借着祂存在。

不过,并不是所有的人都有这种知识。有些人因为以前拜惯了偶像,现在吃到某些食物就觉得是祭过偶像的,因而良心不安,觉得自己被玷污了。

Read full chapter

So then, about eating food sacrificed to idols:(A) We know that “An idol is nothing at all in the world”(B) and that “There is no God but one.”(C) For even if there are so-called gods,(D) whether in heaven or on earth (as indeed there are many “gods” and many “lords”), yet for us there is but one God,(E) the Father,(F) from whom all things came(G) and for whom we live; and there is but one Lord,(H) Jesus Christ, through whom all things came(I) and through whom we live.

But not everyone possesses this knowledge.(J) Some people are still so accustomed to idols that when they eat sacrificial food they think of it as having been sacrificed to a god, and since their conscience is weak,(K) it is defiled.

Read full chapter