1 Timothy 6
Holman Christian Standard Bible
Honoring Masters
6 All who are under the yoke as slaves must regard their own masters[a] to be worthy of all respect, so that God’s name(A) and His teaching will not be blasphemed. 2 Those who have believing masters should not be disrespectful to them because they are brothers, but should serve them better, since those who benefit from their service are believers and dearly loved.(B)
False Doctrine and Human Greed
Teach and encourage these things. 3 If anyone teaches other doctrine and does not agree with the sound teaching of our Lord(C) Jesus Christ and with the teaching that promotes godliness,(D) 4 he is conceited, understanding nothing, but has a sick interest in disputes and arguments over words.(E) From these come envy,(F) quarreling,(G) slander,(H) evil suspicions, 5 and constant disagreement among people whose minds are depraved and deprived of the truth, who imagine that godliness[b] is a way to material gain.[c](I) 6 But godliness with contentment is a great gain.(J)
7 For we brought nothing into the world,
and[d] we can take nothing out.(K)
8 But if we have food and clothing,[e]
we will be content with these.
9 But those who want to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires, which plunge people into ruin and destruction. 10 For the love of money is a root[f] of all kinds of evil, and by craving it, some have wandered away from the faith(L) and pierced themselves with many pains.
Fight the Good Fight
11 But you, man of God, run from these things,
and pursue righteousness, godliness, faith,
love,(M) endurance,(N) and gentleness.
12 Fight the good fight(O) for the faith;
take hold of eternal life(P)
that you were called to
and have made a good confession about
in the presence of many witnesses.
13 In the presence of God, who gives life to all,(Q) and of Christ Jesus, who gave a good confession before Pontius Pilate,(R) I charge you 14 to keep the command without fault or failure until the appearing(S) of our Lord(T) Jesus Christ. 15 God will bring this about in His own time.(U) He is
the blessed and only(V) Sovereign,
the King of kings,(W)
and the Lord of lords,(X)
16 the only One who has immortality,
dwelling in unapproachable light;(Y)
no one has seen or can see Him,(Z)
to Him be honor and eternal might.(AA)
Amen.(AB)
Instructions to the Rich
17 Instruct those who are rich in the present age not to be arrogant(AC) or to set their hope on the uncertainty of wealth, but on God,[g] who richly provides us with all things(AD) to enjoy. 18 Instruct them to do what is good, to be rich in good works,(AE) to be generous, willing to share,(AF) 19 storing up for themselves a good reserve[h] for the age to come,(AG) so that they may take hold of life that is real.
Guard the Heritage
20 Timothy, guard what has been entrusted to you,(AH) avoiding(AI) irreverent, empty speech and contradictions from the “knowledge” that falsely bears that name.(AJ) 21 By professing it, some(AK) people have deviated from the faith.(AL)
Grace be with all of you.
Footnotes
- 1 Timothy 6:1 Or owners
- 1 Timothy 6:5 Referring to religion as a means of financial gain
- 1 Timothy 6:5 Other mss add From such people withdraw yourself.
- 1 Timothy 6:7 Other mss add it is clear that
- 1 Timothy 6:8 Or food and shelter
- 1 Timothy 6:10 Or is the root
- 1 Timothy 6:17 Other mss read on the living God
- 1 Timothy 6:19 Or foundation
提摩太前书 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 做奴仆的要全心尊重自己的主人,免得上帝的名和我们的教导被人亵渎。 2 若主人是基督徒,做奴仆的不可因为同是信徒就不尊敬自己的主人,反而要更好地服侍他,因为这些接受服侍的人是信徒,是主所爱的。你要教导这些事并勉励众人。
异端与贪财
3 如果有人传的教义不符合我们主耶稣基督纯正的道和敬虔的教导, 4 他就是狂妄自大、一无所知。这种人专好问难,争辩字句,结果引起嫉妒、纷争、毁谤和猜忌, 5 使那些思想败坏、失去真理的人争论不休,甚至把敬虔当作生财之道。 6 其实敬虔和知足才是真正的财富, 7 因为我们空手来到世上,也要空手离开。 8 只要有吃有穿,就该知足。 9 那些渴望发财的人却陷入诱惑、网罗和许多愚蠢有害的欲望中,以致落入败坏和灭亡中。 10 贪财是万恶之根,有人因为贪财就离弃了信仰,结果饱尝种种锥心般的痛苦。
保罗对提摩太的嘱咐
11 但你这属上帝的人要远避这些事,要追求公义、敬虔、信心、爱心、忍耐和温柔, 12 要为真道打美好的仗,要持定永生。你是为永生蒙召的,并在许多见证人面前做过美好的见证。 13 在赐万物生命的上帝面前,也在向本丢·彼拉多做过美好见证的基督耶稣面前,我嘱咐你: 14 要遵守这命令,做纯洁无瑕、无可指责的人,一直到我们的主耶稣基督再来。 15 到了时候,配得称颂、独有权能的万王之王、万主之主要使基督显现。 16 上帝是独一不朽的,住在人不能接近的光中,从来没有人见过祂,也没有人能够看见祂。愿尊贵和永远的权柄都归给祂。阿们!
17 你要劝诫那些今世富足的人不要高傲,也不要冀望于靠不住的钱财,要信靠将万物厚赐给我们享用的上帝。 18 你要劝他们多多行善、慷慨施舍、乐意助人。 19 这样,他们可以为自己的将来奠定美好的基础,以便持守真正的生命。
20 提摩太啊,你要持守所托付给你的,避开世俗的空谈和那些违背真理、似是而非的学问。 21 有些自称有这种学问的人已经偏离了信仰。
愿恩典与你们同在!
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.