1 Timothy 5
Legacy Standard Bible
Honor Widows
5 (A)Do not sharply rebuke an (B)older man, but rather plead with him as a father, to (C)the younger men as brothers, 2 the older women as mothers, and the younger women as sisters, in all purity.
3 Honor widows who are (D)widows indeed, 4 but if any widow has children or grandchildren, (E)they must first learn to practice piety in regard to their own family and to [a]make some return to their parents; for this is (F)acceptable in the sight of God. 5 Now she who is a (G)widow indeed and who has been left alone, (H)has fixed her hope on God and continues in (I)petitions and prayers night and day. 6 But she who (J)lives in self-indulgence is (K)dead even while she lives. 7 (L)And command these things as well, so that they may be above reproach. 8 But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has (M)denied the faith and is worse than an unbeliever.
9 A widow is to be (N)put on the list only if she is not less than sixty years old, having been (O)the wife of one man, 10 having a reputation for (P)good works; if she has brought up children, if she has (Q)shown hospitality to strangers, if she (R)has washed the [b]saints’ feet, if she has (S)assisted those in affliction, if she has devoted herself to every good work. 11 But refuse to put younger widows on the list, for when they feel (T)sensual desires in disregard of Christ, they want to get married, 12 thus incurring condemnation, because they have set aside their previous [c]pledge. 13 And at the same time they also learn to be idle, as they go around from house to house. And not merely idle, but also (U)gossips and (V)busybodies, talking about (W)things not proper to mention. 14 Therefore, I want younger widows to get (X)married, bear children, (Y)keep house, and (Z)give the enemy no opportunity for reviling, 15 for some (AA)have already turned aside after (AB)Satan. 16 If any believing woman (AC)has widows, she must (AD)assist them and the church must not be burdened, so that it may assist those who are (AE)widows indeed.
Honoring the Elders
17 (AF)The elders who (AG)lead well are to be considered worthy of double honor, especially those who (AH)labor [d]at preaching the word and teaching. 18 For the Scripture says, “(AI)You shall not muzzle the ox while it is threshing,” and “(AJ)The laborer is worthy of his wages.” 19 Do not receive an accusation against an (AK)elder except on the basis of (AL)two or three witnesses. 20 Those who continue in sin, (AM)reprove in the presence of all, (AN)so that the rest also will be fearful. 21 (AO)I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus and of His elect angels, to observe these instructions without bias, doing nothing in partiality. 22 (AP)Do not lay hands upon anyone hastily and [e]thereby share (AQ)responsibility for the sins of others; keep yourself pure.
23 No longer drink water only, but (AR)use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
24 The sins of some men are quite evident, going before them to judgment; for others, their sins (AS)follow after. 25 So also good works are quite evident, and (AT)those which are otherwise cannot be concealed.
Footnotes
- 1 Timothy 5:4 Lit give back recompenses
- 1 Timothy 5:10 Or holy ones’
- 1 Timothy 5:12 Lit faith
- 1 Timothy 5:17 Lit in word
- 1 Timothy 5:22 Lit do not share
提摩太前書 5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
信徒的責任
5 不要斥責年長的,要像對待父親一樣勸他們;對待青年男子要情同手足; 2 對待年長的婦女要情同母親;對待青年女子要心思純正,視她們如姊妹。
3 要敬重和幫助那些真正有需要的寡婦。 4 如果寡婦有兒孫,就要叫她們的兒孫在家中學習盡孝道,奉養她們,以報答養育之恩,這是上帝所悅納的。 5 真正有需要、無依無靠的寡婦仰賴上帝的幫助,晝夜不住地禱告祈求。 6 但貪圖享受的寡婦雖然活著,卻已經死了。 7 你當教導眾人這些事,好叫他們無可指責。 8 誰不照顧自己的親屬,尤其是不照顧自己的家人,就是違背真道,比不信的人還壞。
9 列入名冊的寡婦必須年滿六十歲,在婚姻上從一而終, 10 並且在善事上有好名聲,如教養兒女、接待外人、服侍聖徒、救助困苦、竭力做各種善事。
11 不要把年輕的寡婦列入名冊,因為當她們情慾衝動,無法持守對基督的委身時,就想再嫁, 12 以致違背了起初的誓言而受審判。 13 況且,她們不僅懶散成性,四處串門,還說長道短,好管閒事,搬弄是非。 14 所以,我建議年輕的寡婦再嫁,生兒育女,料理家務,不要給仇敵毀謗的機會, 15 因為有些人已經偏離正道,去追隨撒旦了。 16 女信徒的家裡若有寡婦,就應該自己照顧她們,免得加重教會的負擔,這樣教會才能照顧那些真正無依無靠的寡婦。
17 那些善於管理教會的長老,尤其是那些辛勤傳道和教導人的,理當得到加倍的尊敬和報酬。 18 因為聖經上說:「牛在踩穀時,不可籠住牠的嘴。」又說:「做工的得報酬是應該的。」 19 若有人向你控告長老,必須有兩三個證人,否則不要受理。 20 那些一直犯罪的人,你要當眾責備他們,以警戒眾人。
21 我在上帝和主耶穌基督以及蒙揀選的眾天使面前吩咐你:要遵行這些話,不要有成見,不要偏心; 22 為人行按手禮,不要操之過急。不要沾染別人的罪,要潔身自好。
23 你的胃不好,經常生病,不要只喝水,要稍微喝一點酒。
24 有些人的罪很明顯,自招審判,有些人的罪日後才暴露出來。 25 同樣,有些善行很明顯,不明顯的也不會被長久埋沒。
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.