Add parallel Print Page Options

older women as mothers, and younger women as sisters—with complete purity.

Honor[a] widows who are truly in need.[b] But if a widow has children or grandchildren, they should first learn to fulfill their duty[c] toward their own household and so repay their parents what is owed them.[d] For this is what pleases God.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 5:3 sn The word honor here carries the double meaning of respect and financial support. This Greek word can imply both senses, and both are intended in this context.
  2. 1 Timothy 5:3 tn Grk “the real widows,” “those who are really widows.”
  3. 1 Timothy 5:4 tn Or “to practice their religion.”
  4. 1 Timothy 5:4 tn Or “and so make some repayment to their parents”; Grk “and to give back recompense to their parents.”
  5. 1 Timothy 5:4 tn Grk “for this is pleasing in the sight of God.”

劝年老的妇人好象劝母亲;存着纯洁的心,劝青年女子好象劝姊妹。

要敬重供养那些无依无靠的寡妇。 寡妇若有儿孙,就应当让儿孙先在自己家里学习孝道,报答亲恩,因为这在 神面前是蒙悦纳的。

Read full chapter

older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity.

Give proper recognition to those widows who are really in need.(A) But if a widow has children or grandchildren, these should learn first of all to put their religion into practice by caring for their own family and so repaying their parents and grandparents,(B) for this is pleasing to God.(C)

Read full chapter