Font Size
1 Timothy 5:2-4
New English Translation
1 Timothy 5:2-4
New English Translation
2 older women as mothers, and younger women as sisters—with complete purity.
3 Honor[a] widows who are truly in need.[b] 4 But if a widow has children or grandchildren, they should first learn to fulfill their duty[c] toward their own household and so repay their parents what is owed them.[d] For this is what pleases God.[e]
Read full chapterFootnotes
- 1 Timothy 5:3 sn The word honor here carries the double meaning of respect and financial support. This Greek word can imply both senses, and both are intended in this context.
- 1 Timothy 5:3 tn Grk “the real widows,” “those who are really widows.”
- 1 Timothy 5:4 tn Or “to practice their religion.”
- 1 Timothy 5:4 tn Or “and so make some repayment to their parents”; Grk “and to give back recompense to their parents.”
- 1 Timothy 5:4 tn Grk “for this is pleasing in the sight of God.”
提摩太前书 5:2-4
Chinese New Version (Simplified)
提摩太前书 5:2-4
Chinese New Version (Simplified)
2 劝年老的妇人好象劝母亲;存着纯洁的心,劝青年女子好象劝姊妹。
3 要敬重供养那些无依无靠的寡妇。 4 寡妇若有儿孙,就应当让儿孙先在自己家里学习孝道,报答亲恩,因为这在 神面前是蒙悦纳的。
Read full chapter
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.