1 Timothy 4
Christian Standard Bible
Demonic Influence
4 Now the Spirit(A) explicitly says that in later times(B) some will depart from the faith,(C) paying attention to deceitful spirits(D) and the teachings of demons,(E) 2 through the hypocrisy(F) of liars whose consciences(G) are seared. 3 They forbid marriage(H) and demand abstinence(I) from foods that God created(J) to be received with gratitude by those who believe and know the truth. 4 For everything created by God is good,(K) and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,(L) 5 since it is sanctified by the word of God(M) and by prayer.
A Good Servant of Jesus Christ
6 If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished by the words of the faith(N) and the good teaching that you have followed.(O) 7 But have nothing to do with pointless and silly myths.(P) Rather, train yourself in godliness.(Q) 8 For the training of the body has limited benefit,(R) but godliness is beneficial in every way, since it holds promise for the present life and also for the life to come.(S) 9 This saying is trustworthy and deserves full acceptance.(T) 10 For this reason we labor and strive,[a] because we have put our hope in the living God,(U) who is the Savior(V) of all people,(W) especially of those who believe.
Instructions for Ministry
11 Command and teach these things. 12 Don’t let anyone despise your youth, but set an example for the believers in speech,(X) in conduct,(Y) in love,[b](Z) in faith, and in purity.(AA) 13 Until I come,(AB) give your attention to public reading, exhortation, and teaching. 14 Don’t neglect the gift that is in you; it was given to you through prophecy,(AC) with the laying on of hands(AD) by the council of elders. 15 Practice these things; be committed to them, so that your progress may be evident to all. 16 Pay close attention to your life and your teaching; persevere in these things, for in doing this you will save(AE) both yourself and your hearers.(AF)
1 Timothy 4
New International Version
4 The Spirit(A) clearly says that in later times(B) some will abandon the faith and follow deceiving spirits(C) and things taught by demons. 2 Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.(D) 3 They forbid people to marry(E) and order them to abstain from certain foods,(F) which God created(G) to be received with thanksgiving(H) by those who believe and who know the truth. 4 For everything God created is good,(I) and nothing is to be rejected(J) if it is received with thanksgiving, 5 because it is consecrated by the word of God(K) and prayer.
6 If you point these things out to the brothers and sisters,[a] you will be a good minister of Christ Jesus, nourished on the truths of the faith(L) and of the good teaching that you have followed.(M) 7 Have nothing to do with godless myths and old wives’ tales;(N) rather, train yourself to be godly.(O) 8 For physical training is of some value, but godliness has value for all things,(P) holding promise for both the present life(Q) and the life to come.(R) 9 This is a trustworthy saying(S) that deserves full acceptance. 10 That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God,(T) who is the Savior of all people,(U) and especially of those who believe.
11 Command and teach these things.(V) 12 Don’t let anyone look down on you(W) because you are young, but set an example(X) for the believers in speech, in conduct, in love, in faith(Y) and in purity. 13 Until I come,(Z) devote yourself to the public reading of Scripture,(AA) to preaching and to teaching. 14 Do not neglect your gift, which was given you through prophecy(AB) when the body of elders(AC) laid their hands on you.(AD)
15 Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress. 16 Watch your life and doctrine closely. Persevere in them, because if you do, you will save(AE) both yourself and your hearers.
Footnotes
- 1 Timothy 4:6 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.
提摩太前书 4
Chinese New Version (Traditional)
預言日後有人背道
4 聖靈明明地說,日後必有人離棄信仰,跟從虛謊的邪靈和鬼魔的教訓。 2 這教訓是出於說謊的人的虛偽,他們的良心好像被燒紅的鐵烙了一般。 3 他們禁止嫁娶,禁戒食物。食物本是 神所造的,是給信主和認識真理的人存感謝的心領受的。 4 因為凡 神所造的,都是好的,只要存感謝的心領受,沒有一樣是可以棄絕的; 5 都因著 神的道和人的祈求成為聖潔了。
要作信徒的榜樣
6 你若把這些事提醒弟兄們,就是基督耶穌的好僕役,常在信仰的話語上,和你所遵從美善的教訓上得著培養。 7 總要棄絕世俗以及老婦的無稽之談;要操練自己達到敬虔的地步。 8 因為操練身體,益處還少;唯獨操練敬虔,凡事有益,享有今生和來世的應許。 9 這話是可信的,是值得完全接納的。 10 我們也是為這緣故勞苦努力,因為我們的盼望在於永活的 神。他是萬人的救主,更是信徒的救主。 11 這些事你要囑咐人,教導人。 12 不要叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心和純潔上,都作信徒的榜樣。 13 在我來以前,你要專心宣讀聖經、勸勉和教導。 14 不要忽略你所得的恩賜,就是眾長老按手時藉著預言賜給你的。 15 這些事你要認真實行,專心去作,使眾人看出你的長進來。 16 你要謹慎自己,留心自己的教訓。在這些事上要有恆心,因為你這樣作,不但能救自己,也能救那些聽你的人。
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

