Add parallel Print Page Options

ταυτα υποτιθεμενος τοις αδελφοις καλος εση διακονος ιησου χριστου εντρεφομενος τοις λογοις της πιστεως και της καλης διδασκαλιας η παρηκολουθηκας

τους δε βεβηλους και γραωδεις μυθους παραιτου γυμναζε δε σεαυτον προς ευσεβειαν

η γαρ σωματικη γυμνασια προς ολιγον εστιν ωφελιμος η δε ευσεβεια προς παντα ωφελιμος εστιν επαγγελιαν εχουσα ζωης της νυν και της μελλουσης

πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος

10 εις τουτο γαρ και κοπιωμεν και ονειδιζομεθα οτι ηλπικαμεν επι θεω ζωντι ος εστιν σωτηρ παντων ανθρωπων μαλιστα πιστων

11 παραγγελλε ταυτα και διδασκε

Read full chapter

A Good Minister’s Discipline

In pointing out these things to (A)the brothers and sisters, you will be a good (B)servant of Christ Jesus, constantly nourished on the words of the faith and of the (C)good doctrine which you (D)have been following. But [a]stay away from (E)worthless (F)stories that are typical of old women. Rather, [b]discipline yourself for the purpose of (G)godliness; for (H)bodily training is just slightly beneficial, but (I)godliness is beneficial for all things, since it (J)holds promise for the (K)present life and also for the life to come. (L)It is a trustworthy statement deserving full acceptance. 10 For it is for this we labor and strive, because we have set (M)our hope on (N)the living God, who is (O)the Savior of all mankind, especially of believers.

11 [c](P)Prescribe and teach these things.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 4:7 Or reject
  2. 1 Timothy 4:7 Or train
  3. 1 Timothy 4:11 Or Keep commanding and teaching