1 Timotheus 5
Hoffnung für Alle
Umgang mit verschiedenen Gruppen in der Gemeinde (Kapitel 5,1–6,2)
5 Einen älteren Mann fahre nicht hart an, wenn du ihn ermahnen musst, sondern rede mit ihm wie mit einem Vater. Die jungen Männer behandle als deine Brüder. 2 Sei zu den älteren Frauen wie zu deiner Mutter und zu den jüngeren wie zu Schwestern, aufrichtig und zurückhaltend.
Wie die Gemeinde für ihre Witwen sorgen soll
3 Sorge für die Witwen, wenn sie keine Angehörigen haben, die sie unterstützen. 4 Sind aber Kinder oder Enkel da, dann sollen diese lernen, zuerst in der eigenen Familie Gottes Willen zu tun und ihre Angehörigen zu versorgen. Es gefällt Gott, wenn sie auf diese Weise ihre Dankbarkeit zeigen für das, was sie von ihnen empfangen haben. 5 Eine Witwe dagegen, die ganz allein ist, hat gelernt, ihre Hoffnung auf Gott zu setzen und Tag und Nacht zu ihm zu flehen und zu beten. 6 Andere wieder wollen sich nur noch vergnügen. Sie sind schon tot, auch wenn sie noch leben.
7 Schärfe den Gläubigen all diese Dinge ein, damit man ihnen nichts Schlechtes nachsagen kann. 8 Wer sich aber weigert, seine Angehörigen zu versorgen – vor allem die eigenen Familienmitglieder –, der verleugnet damit den Glauben; er ist schlimmer als einer, der von Gott nichts wissen will.
9 Eine Frau sollte erst dann in die Liste der Witwen[a] eingetragen und von der Gemeinde versorgt werden, wenn sie mindestens 60 Jahre alt ist und ihrem Mann treu war[b]. 10 Außerdem sollte sie dafür bekannt sein, dass sie viel Gutes getan hat: Hat sie ihre Kinder gut erzogen? War sie gastfreundlich? Hat sie anderen Christen selbstlos geholfen[c] und Notleidenden beigestanden? Hat sie sich auch sonst überall eingesetzt, um anderen zu helfen?
11 Junge Witwen darfst du nicht in die Liste aufnehmen. Denn wenn ihre Leidenschaft groß ist und sie eines Tages doch wieder heiraten wollen, halten sie ihr Versprechen nicht, Christus allein zu dienen. 12 Auf ihnen lastet dann der Vorwurf, ihr früheres Versprechen Christus gegenüber gebrochen zu haben. 13 Außerdem gewöhnen sie sich daran, bei anderen Leuten träge herumzusitzen. Dazu werden sie auch noch geschwätzig und beschäftigen sich mit Dingen, die sie überhaupt nichts angehen.
14 Deshalb möchte ich, dass die jüngeren Witwen wieder heiraten, Kinder bekommen und sich um ihren eigenen Haushalt kümmern. Dann liefern sie keinem unserer Gegner einen Anlass, uns etwas Schlechtes nachzusagen. 15 Leider aber haben sich schon einige von Christus abgewandt und folgen jetzt dem Satan.
16 Wenn aber eine Christin in ihrer Verwandtschaft Witwen hat, dann soll sie auch weiterhin für diese sorgen. Auf keinen Fall darf die Gemeinde damit belastet werden. Denn die Gemeinde soll sich nur um die Witwen kümmern müssen, die gar keine Angehörigen haben.
Die Leiter der Gemeinde
17 Alle, die der Gemeinde als Leiter verantwortungsvoll dienen, sollen nicht nur hoch geachtet werden, sondern auch angemessenen Lohn dafür bekommen; vor allem, wenn sie Gottes Botschaft verkünden und die Gemeinde im Glauben unterweisen. 18 Denn in der Heiligen Schrift heißt es: »Wenn ihr mit einem Ochsen Getreide drescht, dann bindet ihm nicht das Maul zu!«[d], und an anderer Stelle: »Wer arbeitet, hat ein Recht darauf, versorgt zu werden.«[e]
19 Nimm eine Klage gegen einen Gemeindeleiter nur an, wenn mindestens zwei oder drei Zeugen sie bestätigen. 20 Sollte sich einer tatsächlich etwas zuschulden kommen lassen, dann weise ihn vor allen anderen[f] zurecht, damit auch sie gewarnt sind. 21 Vor Gott, vor Jesus Christus und vor seinen heiligen Engeln ermahne ich dich: In solchen Fällen musst du ohne jedes Vorurteil und unparteiisch handeln.
22 Leg niemandem vorschnell die Hände auf, um ihm eine wichtige Aufgabe in der Gemeinde zu übertragen. Sonst machst du dich mitschuldig, wenn er sich in Sünden verstrickt. Dulde auch keine Sünde in deinem eigenen Leben.
23 Nun gebe ich dir noch einen persönlichen Rat: Trink nicht länger nur reines Wasser. Du bist so oft krank, und da würde etwas Wein dazu deinem Magen gut tun.
24 Im Übrigen erinnere dich daran: Die Sünden mancher Menschen kann jeder sehen; sie sind schon vor dem Gerichtstag Gottes allen offenkundig. Die Sünden anderer wiederum bleiben uns verborgen und werden erst später aufgedeckt. 25 Genauso ist es auch mit den guten Taten der Menschen: Manche sind schon jetzt für jedermann sichtbar, während wir andere überhaupt nicht erkennen. Doch auch sie werden nicht für immer verborgen bleiben.
Footnotes
- 5,9 Diese Liste ist wahrscheinlich ein Verzeichnis bedürftiger Witwen, die von der christlichen Gemeinde finanziell unterstützt wurden. Zugleich waren diese Witwen dann wohl für die Gemeinde tätig.
- 5,9 Oder: und nur einmal verheiratet gewesen ist.
- 5,10 Wörtlich: Hat sie den Heiligen die Füße gewaschen.
- 5,18 5. Mose 25,4
- 5,18 Lukas 10,7
- 5,20 Es ist nicht sicher zu entscheiden, ob hier die ganze Gemeinde gemeint ist oder ob es um die anderen Gemeindeleiter geht.
1 Timothy 5
New English Translation
Instructions about Specific Groups
5 Do not address an older man harshly[a] but appeal to him as a father. Speak to younger men as brothers,[b] 2 older women as mothers, and younger women as sisters—with complete purity.
3 Honor[c] widows who are truly in need.[d] 4 But if a widow has children or grandchildren, they should first learn to fulfill their duty[e] toward their own household and so repay their parents what is owed them.[f] For this is what pleases God.[g] 5 But the widow who is truly in need, and completely on her own,[h] has set her hope on God and continues in her pleas and prayers night and day. 6 But the one who lives for pleasure is dead even[i] while she lives. 7 Reinforce[j] these commands,[k] so that they will be beyond reproach. 8 But if someone does not provide for his own,[l] especially his own family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
9 No widow should be put on the list[m] unless[n] she is at least sixty years old, was the wife of one husband,[o] 10 and has a reputation for good works: as one who has raised children,[p] practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress—as one who has exhibited all kinds of good works.[q] 11 But do not accept younger widows on the list,[r] because their passions may lead them away from Christ[s] and they will desire to marry, 12 and so incur judgment for breaking their former pledge.[t] 13 And besides that, going around[u] from house to house they learn to be lazy,[v] and they are not only lazy, but also gossips and busybodies, talking about things they should not.[w] 14 So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us.[x] 15 For some have already wandered away to follow Satan.[y] 16 If a believing woman[z] has widows in her family,[aa] let her help them. The church should not be burdened, so that it may help the widows who are truly in need.[ab]
17 Elders who provide effective leadership[ac] must be counted worthy[ad] of double honor,[ae] especially those who work hard in speaking[af] and teaching. 18 For the scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,”[ag] and, “The worker deserves his pay.”[ah] 19 Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.[ai] 20 Those guilty of sin[aj] must be rebuked[ak] before all,[al] as a warning to the rest.[am] 21 Before God and Christ Jesus and the elect angels, I solemnly charge you to carry out these commands without prejudice or favoritism of any kind.[an] 22 Do not lay hands on anyone[ao] hastily and so identify with the sins of others.[ap] Keep yourself pure. 23 (Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion[aq] and your frequent illnesses.)[ar] 24 The sins of some people are obvious, going before them into judgment, but for others, they show up later.[as] 25 Similarly good works are also obvious, and the ones that are not cannot remain hidden.
Footnotes
- 1 Timothy 5:1 tn Or “Do not speak harshly to an older man.”
- 1 Timothy 5:1 tn No verb “speak” is stated in this clause, but it continues the sense of the preceding.
- 1 Timothy 5:3 sn The word honor here carries the double meaning of respect and financial support. This Greek word can imply both senses, and both are intended in this context.
- 1 Timothy 5:3 tn Grk “the real widows,” “those who are really widows.”
- 1 Timothy 5:4 tn Or “to practice their religion.”
- 1 Timothy 5:4 tn Or “and so make some repayment to their parents”; Grk “and to give back recompense to their parents.”
- 1 Timothy 5:4 tn Grk “for this is pleasing in the sight of God.”
- 1 Timothy 5:5 tn Or “left all alone.”
- 1 Timothy 5:6 tn For “is dead even” the Greek text reads “has died.”
- 1 Timothy 5:7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
- 1 Timothy 5:7 tn Grk “and command these things.”
- 1 Timothy 5:8 tn That is, “his own relatives.”
- 1 Timothy 5:9 sn This list was an official enrollment, apparently with a formal pledge to continue as a widow and serve the Lord in that way (cf. v. 12). It was either (1) the list of “true widows” who were given support by the church or (2) a smaller group of older women among the supported widows who were qualified for special service (perhaps to orphans, other widows, the sick, etc.). Most commentators understand it to be the former, since a special group is not indicated clearly. See G. W. Knight, Pastoral Epistles, 222-23 for discussion.
- 1 Timothy 5:9 tn Grk “let a widow be enrolled if she has reached not less than sixty years.”
- 1 Timothy 5:9 tn Or “a woman married only once,” “was devoted solely to her husband” (see the note on “wife” in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 3:12; Titus 1:6).
- 1 Timothy 5:10 tn Grk “if she raised children.” The phrase “if she raised children” begins a series of conditional clauses running to the end of the verse. These provide specific examples of her good works (v. 10a).
- 1 Timothy 5:10 tn Grk “followed after every good work.”
- 1 Timothy 5:11 tn Grk “refuse younger widows.”
- 1 Timothy 5:11 tn With a single verb and object, this clause means “pursue sensuous desires in opposition to Christ.”
- 1 Timothy 5:12 tn Grk “incurring judgment because they reject their first faith.”sn The pledge refers most likely to a vow not to remarry undertaken when a widow is put on the list (cf. 1 Tim 5:9).
- 1 Timothy 5:13 tn L&N 15.23 suggests the meaning, “to move about from place to place, with significant changes in direction—‘to travel about, to wander about.’”
- 1 Timothy 5:13 tn Or “idle.” The whole clause (“going around from house to house, they learn to be lazy”) reverses the order of the Greek. The present participle περιερχόμεναι (perierchomenai) may be taken as temporal (“while going around”), instrumental (“by going around”) or result (“with the result that they go around”).
- 1 Timothy 5:13 tn Grk “saying the things that are unnecessary.” Or perhaps “talking about things that are none of their business.”
- 1 Timothy 5:14 tn Grk “for the sake of reviling.”
- 1 Timothy 5:15 tn Grk “wandered away after Satan.”
- 1 Timothy 5:16 tc Most witnesses (D Ψ 1175 1241 1505 M al sy) have πιστὸς ἤ (pistos ē) before πιστή (pistē), with the resultant meaning “if a believing man or woman.” But such looks to be a motivated reading, perhaps to bring some parity to the responsibilities of men and women listed here, and as a way of harmonizing with v. 4. Further, most of the earlier and better witnesses (א A C F G P 048 33 81 1739 1881 co) lack the πιστὸς ἤ, strengthening the preference for the shorter reading.
- 1 Timothy 5:16 tn Grk “has widows.”
- 1 Timothy 5:16 tn Grk “the real widows,” “those who are really widows.”
- 1 Timothy 5:17 tn Grk “who lead well.”
- 1 Timothy 5:17 tn Or “deserving.”
- 1 Timothy 5:17 tn Like the similar use of “honor” in v. 3, this phrase denotes both respect and remuneration: “honor plus honorarium.”
- 1 Timothy 5:17 tn Or “in preaching”; Grk “in word.”
- 1 Timothy 5:18 sn A quotation from Deut 25:4.
- 1 Timothy 5:18 sn A quotation from Luke 10:7.
- 1 Timothy 5:19 sn An allusion to Deut 17:6; 19:15.
- 1 Timothy 5:20 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.
- 1 Timothy 5:20 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
- 1 Timothy 5:20 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.
- 1 Timothy 5:20 tn Grk “that the rest may have fear.”
- 1 Timothy 5:21 tn Grk “doing nothing according to partiality.”
- 1 Timothy 5:22 tn In context “laying hands on anyone” refers to ordination or official installation of someone as an elder.
- 1 Timothy 5:22 tn Grk “and do not share in the sins of others.”
- 1 Timothy 5:23 tn Grk “for the sake of your stomach.”
- 1 Timothy 5:23 sn This verse gives parenthetical advice to Timothy, to clarify what it means to keep pure (5:22c). Verse 24 resumes the instructions about elders.
- 1 Timothy 5:24 tn Grk “they [the sins] follow after others.”
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.