Anxiety in Athens

Therefore, when we could no longer stand it, we thought it was better to be left alone in Athens.(A) And we sent Timothy,(B) our brother and God’s coworker[a] in the gospel of Christ,(C) to strengthen and encourage you concerning your faith, so that no one will be shaken by these persecutions. For you yourselves know that we are appointed to[b] this. In fact, when we were with you, we told you previously that we were going to suffer persecution, and as you know, it happened. For this reason, when I could no longer stand it, I also sent him to find out about your faith, fearing that the tempter had tempted you and that our labor might be for nothing.

Encouraged by Timothy

But now Timothy has come to us(D) from you and brought us good news about your faith and love and reported that you always have good memories of us, wanting to see us, as we also want to see you.(E) Therefore, brothers, in all our distress and persecution, we were encouraged about you through your faith. For now we live, if you stand firm(F) in the Lord. How can we thank God for you in return for all the joy(G) we experience before our God because of you, 10 as we pray very earnestly night and day to see you face to face(H) and to complete what is lacking in your faith?(I)

Prayer for the Church

11 Now may our God and Father(J) Himself, and our Lord Jesus,(K) direct our way to you. 12 And may the Lord cause you to increase and overflow with love(L) for one another(M) and for everyone, just as we also do for you. 13 May He make your hearts blameless(N) in holiness(O) before our God and Father at the coming(P) of our Lord(Q) Jesus with all His saints. Amen.[c]

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 3:2 Other mss read servant
  2. 1 Thessalonians 3:3 Or are destined for
  3. 1 Thessalonians 3:13 Other mss omit Amen.

Como ya no pudimos resistir más estar alejados de ustedes, decidimos quedarnos solos en Atenas, y que Timoteo fuera a verlos. Timoteo es nuestro estimado hermano y compañero de trabajo, siervo de Dios que anuncia las buenas noticias acerca de Cristo. Él los animará y los fortalecerá en su fe. Así nadie se dará por vencido con tantos problemas. Saben muy bien que debemos sufrir todo eso. Cuando estábamos allí con ustedes, les dijimos que todos ustedes debían sufrir. Ahora ven que todo esto ha ocurrido tal como lo dijimos. Cuando ya no pude resistir más, envié a Timoteo para saber cómo estaban en cuanto a la fe, pues temía que el diablo[a] los hubiera empujado al mal y que todo nuestro trabajo se hubiera echado a perder.

Pero Timoteo acaba de regresar y nos ha dado muy buenas noticias sobre la fe y el amor que ustedes tienen. Nos dijo que ustedes conservan siempre buena memoria de nuestras enseñanzas y ejemplo[b] y tienen muchas ganas de vernos de nuevo, igual que nosotros a ustedes. Por eso, hermanos, a pesar de todos nuestros sufrimientos y dificultades, todavía nos sentimos animados porque ustedes tienen mucha fe. En realidad, al saber que ustedes siguen firmes en el Señor, nos sentimos reanimados. Es tan inmensa la alegría que sentimos ante Dios por ustedes, que no es posible agradecerle lo suficiente. 10 Seguimos orando mucho por ustedes día y noche. Oramos para que podamos estar de nuevo allí con ustedes y darles todo lo que necesitan para mantener muy fuerte su fe.

11 Ahora pedimos que Dios nuestro Padre y nuestro Señor Jesucristo preparen el camino para que podamos llegar hasta ustedes. 12 Le pedimos al Señor que aumente y multiplique el amor que tienen unos por otros y por todos, y que ustedes se amen unos a otros, así como nosotros los amamos a ustedes. 13 Todo esto lo pedimos para que él los fortalezca interiormente y para que sean santos ante Dios nuestro Padre. De esa manera estarán preparados cuando nuestro Señor Jesús regrese de nuevo con todo su pueblo santo.

Footnotes

  1. 3:5 diablo Textualmente tentador.
  2. 3:6 siempre […] y ejemplo Textualmente siempre tienen buena memoria de nosotros.