Add parallel Print Page Options

The Ark in Philistia

After the Philistines had captured the ark of Elohim, they brought it from Ebenezer to Ashdod. They brought it into the temple of Dagon and placed it beside Dagon. Early the next day the people of Ashdod saw that Dagon had fallen forward on the ground in front of Yahweh’s ark. So they took Dagon and put him back in his place. But the next morning they saw that Dagon had again fallen forward on the ground in front of Yahweh’s ark. Dagon’s head and his two hands were cut off and were lying on the temple’s threshold. The rest of Dagon’s body was intact.[a] This is why the priests of Dagon and everyone else who comes into Dagon’s temple in Ashdod still don’t step on the temple’s threshold.

Yahweh dealt harshly with the people of Ashdod. He destroyed them by striking the people in the vicinity of Ashdod with tumors. When the people of Ashdod realized what was happening, they said, “The ark of the Elohim of Israel must not stay with us, because their Elohim is dealing harshly with us and our god Dagon.” The people of Ashdod called together all the Philistine rulers. “What should we do with the ark of the Elohim of Israel?” they asked.

“The ark of the Elohim of Israel must be taken to Gath,” the rulers said.[b] So the people took the ark of the Elohim of Israel there.

But after they had moved it,[c] Yahweh threw the city into a great panic: He struck all the important and unimportant people in the city, and they were covered with tumors. 10 So the people of Gath sent the ark of Elohim to Ekron. But when the ark of Elohim came to Ekron, the people of Ekron cried out, “They brought the ark of the Elohim of Israel here to kill us.” 11 They called together all the Philistine rulers. “Send the ark of the Elohim of Israel away,” they said. “Let it go back to its own place so that it won’t kill us or our people.” There was a fear of death throughout the city, where Elohim dealt with them very harshly. 12 The people who didn’t die were struck with tumors. So the cry of the city went up to heaven.

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:4 Greek; Masoretic Text “Only Dagon was left.”
  2. 1 Samuel 5:8 Dead Sea Scrolls, Greek read “The citizens of Gath said, ‘Let the ark of God be brought to us.’”
  3. 1 Samuel 5:9 Dead Sea Scrolls add “to Gath.”

Yahweh’s Hand Against the Philistines

Now the Philistines took the ark of God and (A)brought it from Ebenezer to (B)Ashdod. Then the Philistines took the ark of God and brought it to (C)the house of Dagon and set it by Dagon. Then the Ashdodites arose early the next morning, and behold, (D)Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Yahweh. So they took Dagon and (E)set him in his place again. But they arose early the next morning, and behold, (F)Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Yahweh. And the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off on the threshold; [a]only the trunk of Dagon was left to him. Therefore neither the priests of Dagon nor all who enter Dagon’s house (G)tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.

Now (H)the hand of Yahweh was glorious against the Ashdodites, and (I)He made them desolate and struck them with (J)tumors, both Ashdod and its territories. Thus the men of Ashdod saw that it was so and said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is severe on us and on Dagon our god.” So they sent and (K)gathered all the lords of the Philistines to them and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” And they said, “Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath.” And they brought the ark of the God of Israel around. Now it happened after they had brought it around, that (L)the hand of Yahweh was against the city with very great confusion; and He struck the men of the city, both young and old, so that (M)tumors broke out on them. 10 So they sent the ark of God to Ekron. And as the ark of God came to Ekron the Ekronites cried out, saying, “They have brought the ark of the God of Israel around to [b]us, to put [c]us and [d]our people to death.” 11 They (N)sent therefore and gathered all the lords of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, so that it will not put [e]us and [f]our people to death.” For there was a deadly confusion throughout the city; (O)the hand of God was very glorious there. 12 Now the men who did not die were struck with tumors and (P)the cry of the city went up to heaven.

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:4 As in ancient versions; Heb only Dagon
  2. 1 Samuel 5:10 Lit me
  3. 1 Samuel 5:10 Lit me
  4. 1 Samuel 5:10 Lit my
  5. 1 Samuel 5:11 Lit me
  6. 1 Samuel 5:11 Lit my