Add parallel Print Page Options

The Philistines’ Troubles because of the Ark

The Philistines took the Ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod. Then the Philistines took the Ark of God, brought it to the temple of Dagon,[a] and placed it beside Dagon. When the people of Ashdod got up the next morning, there was Dagon, lying on the ground in front of the Ark of the Lord. They took Dagon and put him back in his place. But when they got up the next morning, there was Dagon, lying on the ground again in front of the Ark of the Lord. Dagon’s head and both of his arms[b] were broken off and lying on the threshold.[c] Only the trunk of[d] Dagon was left intact.[e] This is why neither the priests of Dagon nor anyone who enters the temple of Dagon step on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.

The Lord heavily oppressed the people of Ashdod, devastating and afflicting Ashdod and its territories with tumors of the groin. When the men of Ashdod saw how things were, they said, “Don’t let the Ark of the God of Israel stay with us, because he is severely attacking us and our god Dagon.” They sent messengers[f] and gathered together all the lords of the Philistines and asked, “What are we to do with the Ark of the God of Israel?”

They said, “Let the Ark of the God of Israel move to Gath.” So they moved the Ark of the God of Israel.

After they moved it, the Lord moved against the town, causing[g] a very great panic. He struck the men of the town, from young to old with tumors of the groin. 10 Then they sent the Ark of God to Ekron. When the Ark of God arrived in Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought the Ark of the God of Israel to us to kill us and our people!”

11 They sent messengers[h] and gathered together all the Philistine lords: “Send away the Ark of the God of Israel, and let it return to where it belongs so that it does not kill us and our people.” Meanwhile, a deadly panic had spread all over the town, and God kept on pressuring[i] them there. 12 The people who did not die were afflicted with tumors of the groin, and the cry of the town went up to heaven.

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:2 Dagon was the principal deity of the Philistines.
  2. 1 Samuel 5:4 Lit. both of the palms of his hands
  3. 1 Samuel 5:4 Lit. broken off on the threshold
  4. 1 Samuel 5:4 The Heb. lacks the trunk of
  5. 1 Samuel 5:4 Lit. on it
  6. 1 Samuel 5:8 The Heb. lacks messengers
  7. 1 Samuel 5:9 Lit. with
  8. 1 Samuel 5:11 The Heb. lacks messengers
  9. 1 Samuel 5:11 Lit. and the hand of God was on

El arca en Asdod y Ecrón

Después de capturar el arca de Dios, los filisteos la llevaron de Ebenezer a Asdod y la pusieron junto a la estatua de Dagón, en el templo de ese dios. Al día siguiente, cuando los habitantes de Asdod se levantaron, vieron que la estatua de Dagón estaba tirada en el suelo, boca abajo, frente al arca del Señor. Así que la levantaron y la colocaron en su sitio. Pero, al día siguiente, cuando se levantaron, volvieron a encontrar la estatua tirada en el suelo, boca abajo, frente al arca del Señor. Sobre el umbral estaban su cabeza y sus dos manos, separadas del tronco. Por eso, hasta el día de hoy, ninguno de los que entran en el templo de Dagón en Asdod, incluso los sacerdotes, pisan el umbral.

Entonces el Señor descargó su mano sobre la población de Asdod y sus alrededores, y los azotó con tumores. La gente de Asdod reconoció lo que estaba pasando, y declaró: «El arca del Dios de Israel no puede quedarse en medio nuestro, porque ese dios ha descargado su mano sobre nosotros y contra nuestro dios Dagón».

Así que convocaron a todos los jefes filisteos y les preguntaron:

―¿Qué vamos a hacer con el arca del Dios de Israel?

―Trasladad el arca del Dios de Israel a la ciudad de Gat —respondieron los jefes.

Y así lo hicieron. Pero, después de que la trasladaron, el Señor castigó a esa ciudad, afligiendo con una erupción de tumores a sus habitantes, desde el más pequeño hasta el mayor. Eso provocó un pánico horrible. 10 Entonces enviaron el arca de Dios a Ecrón, pero, tan pronto como entró el arca en la ciudad, sus habitantes se pusieron a gritar: «¡Nos han traído el arca del Dios de Israel para matarnos a todos!» 11 Por eso convocaron a todos los jefes filisteos y protestaron: «¡Llevaos el arca del Dios de Israel! ¡Devolvedla a su lugar de origen, para que no nos mate a nosotros y a todos los nuestros!» Y es que el terror de la muerte se había apoderado de la ciudad, porque Dios había descargado su mano sobre ese lugar. 12 Los que no murieron fueron azotados por tumores, de modo que los gritos de la ciudad llegaban hasta el cielo.