Add parallel Print Page Options

30 Lorsque David arriva le troisième jour à Tsiklag avec ses gens, les Amalécites avaient fait une invasion dans le midi et à Tsiklag. Ils avaient détruit et brûlé Tsiklag,

après avoir fait prisonniers les femmes et tous ceux qui s'y trouvaient, petits et grands. Ils n'avaient tué personne, mais ils avaient tout emmené et s'étaient remis en route.

David et ses gens arrivèrent à la ville, et voici, elle était brûlée; et leurs femmes, leurs fils et leurs filles, étaient emmenés captifs.

Alors David et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix et pleurèrent jusqu'à ce qu'ils n'eussent plus la force de pleurer.

Les deux femmes de David avaient été emmenées, Achinoam de Jizreel, et Abigaïl de Carmel, femme de Nabal.

David fut dans une grande angoisse, car le peuple parlait de le lapider, parce que tous avaient de l'amertume dans l'âme, chacun à cause de ses fils et de ses filles. Mais David reprit courage en s'appuyant sur l'Éternel, son Dieu.

Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'Achimélec: Apporte-moi donc l'éphod! Abiathar apporta l'éphod à David.

Et David consulta l'Éternel, en disant: Poursuivrai-je cette troupe? l'atteindrai-je? L'Éternel lui répondit: Poursuis, car tu atteindras, et tu délivreras.

Et David se mit en marche, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui. Ils arrivèrent au torrent de Besor, où s'arrêtèrent ceux qui restaient en arrière.

10 David continua la poursuite avec quatre cents hommes; deux cents hommes s'arrêtèrent, trop fatigués pour passer le torrent de Besor.

11 Ils trouvèrent dans les champs un homme égyptien, qu'ils conduisirent auprès de David. Ils lui firent manger du pain et boire de l'eau,

12 et ils lui donnèrent un morceau d'une masse de figues sèches et deux masses de raisins secs. Après qu'il eut mangé, les forces lui revinrent, car il n'avait point pris de nourriture et point bu d'eau depuis trois jours et trois nuits.

13 David lui dit: A qui es-tu, et d'où es-tu? Il répondit: Je suis un garçon égyptien, au service d'un homme amalécite, et voilà trois jours que mon maître m'a abandonné parce que j'étais malade.

14 Nous avons fait une invasion dans le midi des Kéréthiens, sur le territoire de Juda et au midi de Caleb, et nous avons brûlé Tsiklag.

15 David lui dit: Veux-tu me faire descendre vers cette troupe? Et il répondit: Jure-moi par le nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe.

16 Il lui servit ainsi de guide. Et voici, les Amalécites étaient répandus sur toute la contrée, mangeant, buvant et dansant, à cause du grand butin qu'ils avaient enlevé du pays des Philistins et du pays de Juda.

17 David les battit depuis l'aube du jour jusqu'au soir du lendemain, et aucun d'eux n'échappa, excepté quatre cents jeunes hommes qui montèrent sur des chameaux et s'enfuirent.

18 David sauva tout ce que les Amalécites avaient pris, et il délivra aussi ses deux femmes.

19 Il ne leur manqua personne, ni petit ni grand, ni fils ni fille, ni aucune chose du butin, ni rien de ce qu'on leur avait enlevé: David ramena tout.

20 Et David prit tout le menu et le gros bétail; et ceux qui conduisaient ce troupeau et marchaient à sa tête disaient: C'est ici le butin de David.

21 David arriva auprès des deux cents hommes qui avaient été trop fatigués pour le suivre, et qu'on avait laissés au torrent de Besor. Ils s'avancèrent à la rencontre de David et du peuple qui était avec lui. David s'approcha d'eux, et leur demanda comment ils se trouvaient.

22 Tous les hommes méchants et vils parmi les gens qui étaient allés avec David prirent la parole et dirent: Puisqu'ils ne sont pas venus avec nous, nous ne leur donnerons rien du butin que nous avons sauvé, sinon à chacun sa femme et ses enfants; qu'ils les emmènent, et s'en aillent.

23 Mais David dit: N'agissez pas ainsi, mes frères, au sujet de ce que l'Éternel nous a donné; car il nous a gardés, et il a livré entre nos mains la troupe qui était venue contre nous.

24 Et qui vous écouterait dans cette affaire? La part doit être la même pour celui qui est descendu sur le champ de bataille et pour celui qui est resté près des bagages: ensemble ils partageront.

25 Il en fut ainsi dès ce jour et dans la suite, et l'on a fait de cela jusqu'à ce jour une loi et une coutume en Israël.

26 De retour à Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda, à ses amis, en leur adressant ces paroles: Voici pour vous un présent sur le butin des ennemis de l'Éternel!

27 Il fit ainsi des envois à ceux de Béthel, à ceux de Ramoth du midi, à ceux de Jatthir,

28 à ceux d'Aroër, à ceux de Siphmoth, à ceux d'Eschthemoa,

29 à ceux de Racal, à ceux des villes des Jerachmeélites, à ceux des villes des Kéniens,

30 à ceux de Horma, à ceux de Cor Aschan, à ceux d'Athac,

31 à ceux d'Hébron, et dans tous les lieux que David et ses gens avaient parcourus.

David’s War with the Amalekites

30 ·On the third day [Three days later], when David and his men arrived at Ziklag, he found that the Amalekites had raided ·southern Judah [the Negev] and Ziklag, ·attacking [crushing; sacking; L striking] Ziklag and burning it. They captured the women and everyone, ·young and old [L small and great], but they had not killed anyone. They had only ·taken [carried] them away.

When David and his men came to Ziklag, they found the town had been burned and their wives, sons, and daughters had been taken ·as prisoners [captive]. Then David and his ·army [people] cried loudly until they were too weak to cry anymore. David’s two wives had also been taken—Ahinoam of Jezreel [25:43] and Abigail the widow of Nabal from Carmel [25:1–42]. The men in the army ·were threatening to kill David with stones [talked of stoning him], which greatly ·upset [endangered] David. Each man was ·sad and angry [embittered] because his sons and daughters had been captured, but David found ·strength [courage] in the Lord his God. David said to Abiathar the priest [L the son of Ahimelech], “Bring me the ·holy vest [ephod; Ex. 28:6–14].” So Abiathar brought the ephod [C the ephod contained the means to inquiry of God; 23:6].

Then David asked the Lord, “Should I ·chase the people who took our families [L pursue them]? Will I ·catch [overtake] them?”

The Lord answered, “·Chase [Pursue] them. You will catch them, and you will ·succeed in saving your families [certainly rescue them all].”

David and the six hundred men with him came to the Besor ·Ravine [Valley; Wadi; Brook], where some of the men stayed [L behind]. 10 David and four hundred men kept up the chase. The other two hundred men stayed behind because they were too ·tired [exhausted] to cross the ·ravine [valley].

11 They found an Egyptian in a field and brought him to David. They gave the Egyptian some water to drink and some ·food [bread] to eat. 12 And they gave him a piece of a fig cake and two clusters of raisins. Then ·he felt better [he revived; L his spirit returned to him], because he had not eaten any ·food [bread] or drunk any water for three days and nights.

13 David asked him, “Who ·is your master [do you belong to]? Where do you come from?”

He answered, “I’m an [L young] Egyptian, the ·slave [servant] of an Amalekite. Three days ago my master ·left [abandoned] me, because I was sick. 14 We had raided the ·southern area [Negev] of the Kerethites, the ·land [territory] of Judah, and the ·southern area [Negev] of Caleb. We burned Ziklag, as well.”

15 David asked him, “Can you lead me to ·the people who took our families [L this band of raiders]?”

He answered, “·Yes, if you promise me [Swear; Take an oath] before God that you won’t kill me or ·give [hand] me back to my master. Then I will take you to ·them [L this band of raiders].”

16 So the Egyptian led David to the Amalekites. They were ·lying around [L spread out] on the ground, eating and drinking and ·celebrating [dancing] with the ·things [great plunder/spoil] they had taken from the land of the Philistines and from Judah. 17 David ·fought [slaughtered; L struck] them from ·sunset [twilight; dusk] until the evening of the next day. None of them escaped, except four hundred young men who rode off on their camels. 18 David ·got his two wives back [rescued his two wives] and [recovered] everything the Amalekites had taken. 19 Nothing was missing. David brought back everyone, ·young and old [L great and small], sons and daughters. He ·recovered [brought back] the ·valuable things [plunder; spoil] and everything the Amalekites had taken. 20 David took all the sheep and cattle, and his men made these animals go in front, saying, “They are David’s ·prize [plunder; spoil].”

21 Then David came to the two hundred men who had been too ·tired [exhausted] to follow him, who had stayed at the Besor ·Ravine [Valley; Wadi; Brook]. They came out to meet David and the people with him. When he came near, David greeted the men at the ravine.

22 But the ·evil men [rogues; corrupt] and ·troublemakers [scoundrels; worthless] among those who followed David said, “Since these two hundred men didn’t go with us, we shouldn’t give them any of the ·things we recovered [plunder; spoil]. Just let each man take his wife and children and ·go [be off/gone].”

23 David answered, “No, my brothers. Don’t do that after what the Lord has given us. He has ·protected [preserved; kept] us and ·given [handed over to] us the ·enemy [raiders] who attacked us. 24 Who will listen ·to what you say [when you speak this way]? The share will be the same for the one who stayed with the ·supplies [equipment; baggage] as for the one who went into battle. All will share alike.” 25 David made this an ·order [statute; ordinance; requirement] and ·rule [regulation] for Israel, which continues even today.

26 When David arrived in Ziklag, he sent some of the ·things he had taken from the Amalekites [plunder; spoil] to his friends, the ·leaders [elders] of Judah. He said, “Here is a ·present [gift] for you from the ·things [plunder; spoil] we took from the Lord’s enemies.”

27 David also sent some things to the leaders in Bethel, Ramoth in the ·southern part of Judah [Negev], Jattir, 28 Aroer, Siphmoth, Eshtemoa, 29 Racal, the cities of the Jerahmeelites and the Kenites, 30 Hormah, Bor Ashan, Athach, 31 Hebron, and to the people in all the other places where he and his men had ·been [roamed; visited].