Priests Killed at Nob

22 So David departed from there and (A)escaped to (B)the cave of Adullam; and when his brothers and all his father’s household heard about it, they went down there to him. Then everyone who was in distress, and everyone who [a]was in debt, and everyone who was [b]discontented gathered to him; and he became captain over them. Now there were (C)about four hundred men with him.

And David went from there to Mizpah of Moab; and he said to the king of Moab, “Please let my father and my mother come and stay with you until I know what God will do for me.” Then he [c]left them with the king of Moab; and they stayed with him all the time that David was in the stronghold. But (D)Gad the prophet said to David, “Do not stay in the stronghold; leave, and go into the land of Judah.” So David left and went into the forest of Hereth.

Then Saul heard that David and the men who were with him had been discovered. Now (E)Saul was in Gibeah, sitting under the tamarisk tree on the height with his spear in his hand, and all his servants were standing in front of him. Saul said to his servants who were standing in front of him, “Hear now, you Benjaminites! Will the son of Jesse really give all of you fields and vineyards? (F)Will he make you all commanders of thousands and commanders of hundreds? For all of you have conspired against me so that there is no one who [d]informs me (G)when my son makes a covenant with the son of Jesse, and there is none of you (H)who cares about me or [e]informs me that my son has stirred up my servant against me to lie in ambush, as it is this day.” Then (I)Doeg the Edomite, who was [f]standing in front of the servants of Saul, responded and said, “(J)I saw the son of Jesse coming to Nob, to (K)Ahimelech the son of Ahitub. 10 And (L)he inquired of the Lord for him, (M)gave him provisions, and (N)gave him the sword of Goliath the Philistine.”

11 Then the king sent a messenger to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s household, the priests who were in Nob; and all of them came to the king. 12 Saul said, “Listen now, son of Ahitub.” And he [g]replied, “Here I am, my lord.” 13 Saul then said to him, “Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword, and have inquired of God for him, so that he would rise up against me (O)by lying in ambush as it is this day?”

14 (P)Then Ahimelech answered the king and said, “And who among all your servants is as faithful as David, the king’s own son-in-law, who [h]is commander over your bodyguard, and is honored in your house? 15 Did I just begin (Q)to inquire of God for him today? Far be it from me! (R)Do not let the king impute anything against his servant or against any of the household of my father, because your servant knows nothing [i]at all of this whole affair.” 16 But the king said, “You shall certainly die, Ahimelech, you and all your father’s household!” 17 And (S)the king said to the [j]guards who were attending him, “Turn around and put the priests of the Lord to death, because their hand also is with David and because they knew that he was fleeing and did not [k]inform me.” But the (T)servants of the king were unwilling to reach out with their hands to [l]attack the priests of the Lord. 18 Then the king said to Doeg, “You, turn around and [m]attack the priests!” And Doeg the Edomite turned around and [n]attacked the priests, and (U)he killed on that day eighty-five men (V)who wore the linen ephod. 19 (W)He also struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; he also struck oxen, donkeys, and sheep with the edge of the sword.

20 But (X)one son of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, (Y)escaped and fled [o]to David. 21 Abiathar informed David that Saul had killed the priests of the Lord. 22 Then David said to Abiathar, “I knew on that day, when (Z)Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul. I myself [p]have turned against every person in your father’s household. 23 Stay with me; do not be afraid, [q]even though (AA)he who is seeking my life is seeking your life. For you are safe with me.”

Footnotes

  1. 1 Samuel 22:2 Lit had a creditor
  2. 1 Samuel 22:2 Lit bitter of soul
  3. 1 Samuel 22:4 Probable reading of the Heb; MT brought them before
  4. 1 Samuel 22:8 Lit uncovers my ear
  5. 1 Samuel 22:8 Lit uncovers my ear
  6. 1 Samuel 22:9 Or set over
  7. 1 Samuel 22:12 Lit said
  8. 1 Samuel 22:14 As in LXX; MT turns aside to
  9. 1 Samuel 22:15 Lit small or great
  10. 1 Samuel 22:17 Lit runners
  11. 1 Samuel 22:17 Lit uncover my ear
  12. 1 Samuel 22:17 Lit fall upon
  13. 1 Samuel 22:18 Lit fall upon
  14. 1 Samuel 22:18 Lit fell upon
  15. 1 Samuel 22:20 Lit after
  16. 1 Samuel 22:22 LXX am responsible for
  17. 1 Samuel 22:23 Or because he

22 Davíð fór þaðan og komst undan í Adúllamhelli. Og er bræður hans og allt hús föður hans fréttu það, komu þeir þangað til hans.

Og allir nauðstaddir menn söfnuðust til hans og allir þeir, sem komnir voru í skuldir, svo og allir þeir, er óánægðir voru, og gjörðist hann höfðingi þeirra. Voru nú með honum um fjögur hundruð manns.

Davíð fór þaðan til Mispe í Móab og sagði við Móabskonung: "Leyf föður mínum og móður minni að vera hér hjá yður, uns ég fæ að vita, hvað Guð gjörir við mig."

Síðan skildi hann þau eftir hjá Móabskonungi, og þau voru hjá honum meðan Davíð var í virkinu.

Og Gað spámaður sagði við Davíð: "Þú skalt ekki vera kyrr í virkinu. Haf þig á braut og far til Júda." Þá fór Davíð af stað og kom í Heretskóg.

Nú fréttir Sál, að Davíð sé fundinn og þeir menn, sem með honum voru. Sál sat í Gíbeu undir tamarisktrénu á hæðinni og hafði spjót í hendi, og allir þjónar hans stóðu umhverfis hann.

Þá mælti Sál við þjóna sína, sem stóðu umhverfis hann: "Heyrið, þér Benjamínítar! Ætli Ísaísonur gefi yður öllum akra og víngarða og gjöri yður alla að hersveitarforingjum og hundraðshöfðingjum?

Þér hafið allir gjört samsæri á móti mér, og enginn sagði mér frá því, þegar sonur minn gjörði bandalag við Ísaíson, og enginn yðar hefir kennt í brjósti um mig og sagt mér frá því, að sonur minn hefir eflt þegn minn til fjandskapar í móti mér, eins og nú er fram komið."

Þá tók Dóeg Edómíti til máls, _ en hann stóð hjá þjónum Sáls _ og mælti: "Ég sá Ísaíson koma til Nób, til Ahímeleks Ahítúbssonar,

10 og gekk hann til frétta við Drottin fyrir hann. Hann gaf honum og vistir, og sverð Golíats Filista fékk hann honum."

11 Þá sendi konungur eftir Ahímelek presti Ahítúbssyni og öllu frændliði hans, prestunum í Nób, og þeir komu allir á konungs fund.

12 Þá mælti Sál: "Heyr þú, Ahítúbsson!" Hann svaraði: "Hér er ég, herra minn!"

13 Sál mælti til hans: "Hví hafið þið gjört samsæri í móti mér, þú og Ísaíson, þar sem þú fékkst honum brauð og sverð og gekkst til frétta við Guð fyrir hann, svo að hann gæti risið til fjandskapar í gegn mér, eins og nú er fram komið?"

14 Ahímelek svaraði konungi og mælti: "Hver er svo trúr sem Davíð meðal allra þjóna þinna, tengdasonur konungsins, foringi lífvarðar þíns og mikils metinn í húsi þínu?

15 Er þetta þá í fyrsta sinni, sem ég geng til frétta við Guð fyrir hann? Fjarri fer því. Konungur má eigi gefa þjóni sínum og öllu frændliði mínu sök á þessu, því að þjónn þinn vissi alls ekki neitt um þetta."

16 En konungur mælti: "Þú skalt lífið láta, Ahímelek, þú og allt frændlið þitt."

17 Og konungur mælti til varðmannanna, sem hjá honum stóðu: "Komið hingað og deyðið presta Drottins, því að einnig þeir hafa hjálpað Davíð. Og þótt þeir vissu, að hann var að flýja, þá létu þeir mig ekki vita það." En þjónar konungs vildu ekki leggja hendur á presta Drottins.

18 Þá sagði konungur við Dóeg: "Kom þú hingað og drep þú prestana." Og Dóeg Edómíti gekk þangað, og hann drap prestana og deyddi á þeim degi áttatíu og fimm menn, sem báru línhökul.

19 Og Nób, borg prestanna, eyddi hann með sverðseggjum; bæði karla og konur, börn og brjóstmylkinga, uxa, asna og sauði felldi hann með sverðseggjum.

20 Aðeins einn af sonum Ahímeleks Ahítúbssonar komst undan. Hann hét Abjatar og flýði til Davíðs og gekk í sveit með honum.

21 Og Abjatar sagði Davíð frá, að Sál hefði myrt presta Drottins.

22 Davíð sagði við Abjatar: "Ég vissi það þá þegar, úr því að Dóeg Edómíti var þar, að hann mundi segja Sál frá því. Ég á sök á lífláti allra ættmenna þinna.

23 Vertu hjá mér og óttast ekki, því að sá sem leitar eftir mínu lífi, leitar eftir þínu lífi. Hjá mér er þér óhætt."