1 Samuel 17-20
La Biblia de las Américas
Desafío de Goliat
17 Los filisteos reunieron sus ejércitos para la guerra(A), y se concentraron en Soco, que pertenece a Judá; y acamparon entre Soco(B) y Azeca(C), en Efes-damim[a](D). 2 Y Saúl y los hombres de Israel se reunieron y acamparon en el valle de Ela(E), y se pusieron en orden de batalla para enfrentarse a los filisteos. 3 Los filisteos estaban a un lado del monte, e Israel estaba al otro lado del monte, y entre ellos, el valle. 4 Entonces de los ejércitos de los filisteos salió un campeón llamado Goliat(F), de Gat(G), cuya altura era de seis codos[b] y un palmo. 5 Tenía un yelmo de bronce sobre la cabeza y llevaba una cota de malla, y el peso de la cota era de cinco mil siclos de bronce. 6 Tenía también grebas[c] de bronce en las piernas y una jabalina de bronce(H) colgada entre los hombros. 7 El asta de su lanza era como un rodillo de telar(I) y la punta de su lanza pesaba seiscientos siclos de hierro; y su escudero iba delante de él(J). 8 Y Goliat se paró y gritó a las filas de Israel, diciéndoles: ¿Para qué habéis salido a poneros en orden de batalla? ¿Acaso no soy yo filisteo y vosotros siervos de Saúl(K)? Escogeos un hombre y que venga contra[d] mí. 9 Si es capaz de pelear conmigo y matarme[e], entonces seremos vuestros siervos; pero si yo lo venzo y lo mato[f], entonces seréis nuestros siervos y nos serviréis(L). 10 De nuevo el filisteo dijo: Hoy desafío a las filas de Israel; dadme un hombre para que luchemos mano a mano[g](M). 11 Cuando Saúl y todo Israel oyeron estas palabras del filisteo, se acobardaron y tuvieron gran temor.
12 David era hijo del[h] efrateo(N) de Belén de Judá(O), llamado Isaí, y este tenía ocho hijos(P). Isaí[i] en los días de Saúl era ya viejo, avanzado en años entre los hombres. 13 Y los tres hijos mayores de Isaí habían ido con[j] Saúl a la guerra. Los nombres de los tres hijos que fueron a la guerra eran: Eliab, el primogénito, Abinadab, el segundo, y Sama, el tercero(Q). 14 David era el menor(R). Los tres mayores siguieron, pues, a Saúl, 15 pero David iba y venía de donde estaba Saúl(S) a Belén para apacentar el rebaño de su padre(T). 16 Durante cuarenta días el filisteo vino mañana y tarde, presentándose en desafío.
17 Y dijo Isaí a su hijo David: Lleva ahora a tus hermanos un efa[k] de grano tostado y estos diez panes(U), y corre al campamento a donde están tus hermanos. 18 Lleva también estos diez quesos[l] al comandante de los mil(V), y mira a ver cómo están[m] tus hermanos y trae noticias[n] de ellos(W). 19 Pues Saúl y ellos y todos los hombres de Israel están en el valle de Ela, peleando contra los filisteos.
20 Y se levantó David muy de mañana, dejó el rebaño con un guarda, y tomando las provisiones, se fue como Isaí le había mandado. Llegó al perímetro del campamento(X) cuando el ejército salía en orden de batalla, lanzando el grito de guerra. 21 E Israel y los filisteos se pusieron en orden de batalla, ejército contra ejército. 22 Entonces David dejó su carga[o] al cuidado[p] del que guardaba el bagaje(Y) y corrió a la línea de combate y entró a saludar a[q] sus hermanos. 23 Mientras hablaba con ellos, he aquí, el campeón, el filisteo de Gat llamado Goliat, subió de entre las filas de los filisteos y habló las mismas palabras(Z), y David las oyó. 24 Cuando todos los hombres de Israel vieron al hombre, huyeron de él, y tenían gran temor. 25 Y los hombres de Israel decían: ¿Habéis visto a ese hombre que sube? Ciertamente sube para desafiar a Israel. El[r] rey colmará[s] con grandes riquezas al que lo mate[t], le dará su hija(AA) y hará libre[u] en Israel a la casa de su padre.
26 Entonces David habló a los que estaban junto a él, diciendo: ¿Qué harán por el hombre que mate a este filisteo y quite el oprobio de Israel(AB)? ¿Quién es este filisteo incircunciso(AC) para desafiar a los escuadrones(AD) del Dios viviente(AE)? 27 Y el pueblo le respondió según aquella palabra, diciendo: Así se hará al hombre que lo mate(AF).
28 Y Eliab, su hermano mayor, oyó cuando él hablaba con los hombres; y se encendió la ira de Eliab contra David, y dijo(AG): ¿Para qué has descendido acá? ¿Con quién has dejado aquellas pocas ovejas en el desierto? Yo conozco tu soberbia y la maldad de tu corazón, que has descendido para ver la batalla. 29 Pero David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No fue solo una pregunta[v]? 30 Entonces se apartó de su lado hacia otro y preguntó lo mismo[w]; y el pueblo respondió lo mismo que antes[x](AH).
David acepta el reto
31 Cuando se supieron las palabras que David había hablado, se lo dijeron a[y] Saúl, y él lo hizo venir. 32 Y dijo David a Saúl: No se desaliente el corazón de nadie a causa de él(AI); tu siervo irá y peleará con este filisteo(AJ). 33 Entonces Saúl dijo a David: Tú no puedes ir contra este filisteo a pelear con él, porque tú eres un muchacho y él ha sido un guerrero desde su juventud(AK). 34 Pero David respondió a Saúl: Tu siervo apacentaba las ovejas de su padre, y cuando un león o un oso venía y se llevaba un cordero del rebaño, 35 yo salía tras él, lo atacaba[z], y lo rescataba de su boca(AL); y cuando se levantaba contra mí, lo tomaba por la quijada, lo hería y lo mataba. 36 Tu siervo ha matado[aa] tanto al león como al oso; y este filisteo incircunciso será como uno de ellos, porque ha desafiado a los escuadrones del Dios viviente. 37 Y David añadió: El Señor, que me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, me librará de la mano de este filisteo(AM). Y Saúl dijo a David: Ve, y que el Señor sea contigo(AN). 38 Saúl vistió a David con sus ropas militares, le puso un yelmo de bronce en la cabeza y lo cubrió con una armadura. 39 David se ciñó la espada sobre sus ropas militares y trató de caminar, pues no se las había probado antes. Entonces David dijo a Saúl: No puedo caminar con esto, pues no tengo experiencia con[ab] ellas. David se las quitó, 40 y tomando su cayado en la mano, escogió[ac] del arroyo cinco piedras lisas y las puso en el saco de pastor que traía, en el zurrón, y con la honda en la mano se acercó al filisteo(AO).
Victoria de David y del pueblo
41 El filisteo vino, y se fue acercando a David, con su escudero delante de él. 42 Cuando el filisteo miró y vio a David, lo tuvo en poco(AP) porque era un muchacho, rubio[ad] y bien parecido(AQ). 43 Y el filisteo dijo a David: ¿Acaso soy un perro, que vienes contra mí con palos(AR)? Y el filisteo maldijo a David por sus dioses(AS). 44 También dijo el filisteo a David: Ven a mí, y daré tu carne a las aves del cielo y a las fieras del campo(AT). 45 Entonces dijo David al filisteo: Tú vienes a mí con espada, lanza y jabalina, pero yo vengo a ti en el nombre del Señor de los ejércitos, el Dios de los escuadrones de Israel(AU), a quien tú has desafiado. 46 El Señor te entregará hoy en mis manos, y yo te derribaré y te cortaré la cabeza. Y daré hoy los cadáveres del ejército de los filisteos a las aves del cielo y a las fieras de la tierra(AV), para que toda la tierra sepa que hay Dios en Israel(AW), 47 y para que sepa toda esta asamblea que el Señor no libra ni con espada ni con lanza(AX); porque la batalla es del Señor y Él os entregará en nuestras manos(AY). 48 Sucedió que cuando el filisteo se levantó y se fue acercando para enfrentarse a David, este[ae] corrió rápidamente hacia el frente de batalla para enfrentarse al filisteo(AZ). 49 David metió la mano en su saco, sacó de él una piedra, la lanzó con la honda, e hirió al filisteo en la frente. La piedra se hundió en su frente y Goliat cayó a tierra sobre su rostro.
50 Así venció David al filisteo con una honda y una piedra, e hirió al filisteo y lo mató; mas no había espada en la mano de David. 51 Entonces David corrió y se puso sobre el filisteo, tomó su espada, la sacó de la vaina y lo mató, cortándole la cabeza con ella(BA). Cuando los filisteos vieron que su campeón estaba muerto, huyeron(BB). 52 Y levantándose los hombres de Israel y de Judá, gritaron y persiguieron a los filisteos hasta el[af] valle y hasta las puertas de Ecrón(BC). Los filisteos muertos yacían[ag] a lo largo del camino a Saaraim(BD), aun hasta Gat y Ecrón. 53 Regresaron los hijos de Israel de perseguir a los filisteos y saquearon sus campamentos. 54 Entonces David tomó la cabeza del filisteo y la llevó a Jerusalén, pero puso sus armas en su tienda.
55 Cuando Saúl vio a David salir contra el filisteo, dijo a Abner, el comandante del ejército: Abner, ¿de quién es hijo este joven(BE)? Y Abner dijo: Por tu vida, oh rey, no sé. 56 Y el rey dijo: Pregunta de quién es hijo el joven. 57 Cuando regresó David de matar[ah] al filisteo, Abner lo tomó y lo llevó ante Saúl, con la cabeza del filisteo en su mano(BF). 58 Y Saúl le dijo: Joven, ¿de quién eres hijo? Y David respondió: Yo soy hijo de tu siervo Isaí el de Belén(BG).
Amistad de David y Jonatán
18 Y aconteció que cuando él acabó de hablar con Saúl, el alma de Jonatán quedó ligada al alma de David(BH), y Jonatán lo amó como a sí mismo(BI). 2 Y Saúl lo tomó aquel día y no lo dejó volver a casa de su padre(BJ). 3 Entonces Jonatán hizo un pacto con David, porque lo amaba como a sí mismo(BK). 4 Jonatán se quitó el manto que llevaba puesto y se lo dio a David con sus ropas militares, incluyendo su espada, su arco y su cinturón(BL). 5 Y salía David adondequiera que Saúl le enviaba, y prosperaba[ai]; y Saúl lo puso sobre hombres de guerra. Y esto fue agradable a los ojos de todo el pueblo y también a los ojos de los siervos de Saúl.
Envidia de Saúl
6 Y aconteció que cuando regresaban, al volver David de matar al filisteo, las mujeres de todas las ciudades de Israel salían cantando y danzando al encuentro del rey Saúl, con panderos, con cánticos de júbilo y con instrumentos musicales[aj](BM). 7 Las mujeres cantaban mientras tocaban[ak](BN), y decían:
8 Entonces Saúl se enfureció, pues este dicho le desagradó[al], y dijo: Han atribuido a David diez miles, pero a mí me han atribuido miles. ¿Y qué más le falta sino el reino(BQ)? 9 De aquel día en adelante Saúl miró a David con recelo.
10 Y aconteció al día siguiente que un espíritu malo de parte de Dios se apoderó de Saúl(BR), y este deliraba en medio de la casa(BS), mientras David tocaba el arpa con su mano como de costumbre[am](BT). Saúl tenía la lanza en la mano(BU), 11 y arrojó Saúl la lanza, pues se dijo: Clavaré a David en[an] la pared(BV). Pero David lo evadió[ao] dos veces. 12 Mas Saúl temía a David(BW), porque el Señor estaba con él(BX) y se había apartado de Saúl(BY). 13 Por tanto, Saúl lo alejó de su presencia[ap] nombrándolo comandante de mil hombres; y salía y entraba al frente de la tropa[aq](BZ). 14 Y David prosperaba[ar] en todos sus caminos, pues el Señor estaba con él(CA). 15 Cuando Saúl vio que él prosperaba mucho[as], le tuvo terror. 16 Pero todo Israel y Judá amaba a David, porque él salía y entraba delante de ellos(CB).
17 Entonces Saúl dijo a David: He aquí, Merab, mi hija mayor; te la daré por mujer(CC), con tal que me seas hombre valiente y pelees las batallas del Señor(CD). Porque Saúl se decía: No será mi mano contra él, sino sea contra él la mano de los filisteos(CE). 18 Pero David respondió a Saúl: ¿Quién soy yo, o qué es mi vida, o quién es la familia de mi padre en Israel, para que yo sea yerno del rey(CF)? 19 Y aconteció que llegado el tiempo en que Merab, hija de Saúl, debía ser dada a David, esta fue dada por mujer a Adriel(CG) el meholatita(CH).
20 Y Mical(CI), otra hija de Saúl, amaba a David. Cuando se lo informaron a Saúl, el asunto le agradó[at]. 21 Y Saúl se dijo: Se la daré para que le sirva de lazo y para que la mano de los filisteos sea contra él(CJ). Saúl, pues, dijo a David por segunda vez: Serás mi yerno hoy(CK). 22 Entonces Saúl ordenó a sus siervos: Hablad en secreto a David, diciendo: «He aquí, el rey se deleita en ti y todos sus siervos te aman; ahora pues, sé yerno del rey». 23 Y los siervos de Saúl hablaron estas palabras a oídos de David. Pero David dijo: ¿Os parece poca cosa llegar a ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre y de poca estima(CL)? 24 Y los siervos de Saúl le informaron conforme a[au] estas palabras que David había hablado. 25 Entonces Saúl dijo: Así diréis a David: «El rey no desea dote alguna(CM), sino cien prepucios de los filisteos, para tomar venganza de los enemigos del rey(CN)». Pero Saúl pensaba hacer caer a David por mano de los filisteos(CO). 26 Cuando sus siervos contaron a David estas palabras, agradó a David[av] llegar a ser yerno del rey. Y antes que el plazo se cumpliera[aw](CP), 27 se levantó David y se fue con[ax] sus hombres, y mató[ay] a doscientos hombres de entre los filisteos(CQ). Entonces David trajo sus prepucios y se los dio[az] todos al rey a fin de ser yerno del rey(CR). Y Saúl le dio a su hija Mical por mujer. 28 Cuando Saúl vio y comprendió que el Señor estaba con David, y que Mical, hija de Saúl, lo amaba, 29 temió Saúl aún más a David. Y Saúl fue siempre[ba] enemigo de David.
30 Y salían los jefes de los filisteos a campaña(CS), y sucedía que cada vez que salían, David se comportaba con más sabiduría que todos los siervos de Saúl(CT), por lo cual su nombre era muy estimado.
Jonatán intercede por David
19 Saúl dijo a su hijo Jonatán y a todos sus siervos que dieran muerte a David(CU); pero Jonatán, hijo de Saúl(CV), apreciaba grandemente a David. 2 Y avisó Jonatán a David, diciendo: Saúl mi padre procura matarte. Ahora pues, te ruego que estés alerta por la mañana, y permanezcas en un lugar secreto y te escondas. 3 Yo saldré y me pondré al lado de mi padre en el campo donde tú te encuentres, y hablaré con mi padre de ti; si descubro[bb] algo, te avisaré(CW). 4 Entonces Jonatán habló bien de David a Saúl su padre(CX), y le dijo: No peque el rey contra David su siervo, puesto que él no ha pecado contra ti, y puesto que sus hechos han sido de mucho beneficio[bc] para ti(CY). 5 Porque puso su vida en peligro[bd] e hirió al filisteo(CZ), y el Señor trajo una gran liberación a todo Israel(DA); tú lo viste y te regocijaste. ¿Por qué, pues, pecarás contra sangre inocente, dando muerte a David sin causa(DB)? 6 Y escuchó Saúl la voz de Jonatán, y juró[be]: Vive el Señor que no morirá. 7 Entonces Jonatán llamó a David y le[bf] comunicó todas estas palabras. Y Jonatán llevó a David ante Saúl, y estuvo en su presencia como antes(DC).
8 Cuando hubo guerra de nuevo, David salió y peleó contra los filisteos, y los derrotó[bg] con gran matanza, y huyeron delante de él. 9 Y vino[bh] un espíritu malo de parte del Señor sobre Saúl(DD); y estaba él sentado en su casa con su lanza en la mano(DE) mientras David tocaba[bi] el arpa(DF). 10 Y trató Saúl de clavar a David en[bj] la pared con la lanza, pero este se escurrió de la presencia de Saúl, y la lanza se clavó en la pared(DG); David huyó y escapó aquella noche.
David salvado por Mical
11 Saúl envió mensajeros a la casa de David para vigilarle a fin de matarlo por la mañana(DH); pero Mical, mujer de David, le avisó, diciendo: Si no pones a salvo tu vida esta noche, mañana te darán muerte. 12 Mical descolgó a David por una ventana, y él salió, huyó y escapó(DI). 13 Y tomó Mical el ídolo doméstico[bk](DJ) y lo puso en la cama, puso a su cabecera una almohada de pelo de cabra y lo cubrió con ropa. 14 Cuando Saúl envió mensajeros para llevarse a David, ella dijo: Está enfermo(DK). 15 Entonces Saúl envió mensajeros a ver a David, diciendo: Traédmelo en la cama, para que yo lo mate. 16 Cuando los mensajeros entraron, he aquí, el ídolo doméstico[bl] estaba sobre la cama con la almohada de pelo de cabra a su cabecera. 17 Y Saúl dijo a Mical: ¿Por qué me has engañado de esta manera y has dejado ir a mi enemigo, de modo que ha escapado? Y Mical dijo a Saúl: Él me dijo: «Déjame ir, porque si no te mato(DL)».
18 Huyó, pues, David y escapó, y fue a donde estaba Samuel en Ramá(DM), y le contó todo lo que Saúl le había hecho. Y él y Samuel fueron y se quedaron en Naiot(DN). 19 Y se le informó a Saúl diciendo: He aquí, David está en Naiot, en Ramá. 20 Saúl envió mensajeros para llevarse a David(DO), pero cuando vieron al grupo de los profetas profetizando(DP), y a Samuel de pie presidiéndolos, el Espíritu de Dios vino sobre los mensajeros de Saúl, y ellos también profetizaron(DQ). 21 Cuando se lo dijeron a Saúl, envió otros mensajeros, y también ellos profetizaron. Y por tercera vez Saúl envió mensajeros, y ellos también profetizaron. 22 Entonces él mismo fue a Ramá, y llegó hasta el pozo grande que está en Secú; y preguntó, diciendo: ¿Dónde están Samuel y David? Y alguien dijo: He aquí, están en Naiot en Ramá. 23 Y él prosiguió[bm] hasta Naiot en Ramá; y vino también el Espíritu de Dios sobre él, e iba profetizando continuamente hasta llegar a Naiot en Ramá(DR). 24 Se quitó además la ropa, también profetizó delante de Samuel, y estuvo echado[bn] desnudo[bo] todo aquel día y toda la noche(DS). Por lo que suele decirse: ¿También está Saúl entre los profetas(DT)?
Jonatán ayuda a David
20 Entonces David huyó de Naiot en Ramá, vino ante Jonatán, y dijo(DU): ¿Qué he hecho yo? ¿Cuál es mi maldad y cuál es mi pecado contra[bp] tu padre para que busque mi vida? 2 Y él le respondió: De ninguna manera; no morirás. He aquí, mi padre no hace ninguna cosa, grande o pequeña, sin revelármela[bq]. ¿Por qué, pues, me ha de ocultar esto mi padre? No será así. 3 Pero David volvió a jurar(DV), diciendo[br]: Tu padre sabe bien que he hallado gracia ante tus ojos, y ha dicho: «Que no lo sepa Jonatán para que no se entristezca». Pero ciertamente, vive el Señor y vive tu alma(DW), que apenas[bs] hay un paso entre mí y la muerte. 4 Entonces Jonatán dijo a David: Lo que tú digas[bt], haré por ti. 5 Y David respondió a Jonatán: He aquí, mañana es luna nueva y debo sentarme a comer con el rey(DX), pero déjame ir para que me esconda en el campo hasta el atardecer del tercer día[bu](DY). 6 Si tu padre me echa de menos, entonces di: «David me rogó mucho que le dejara ir a toda prisa[bv] a Belén su ciudad(DZ), porque allá se celebra el sacrificio anual por toda la familia(EA)». 7 Si él dice[bw]: «Está bien», tu siervo estará seguro; pero si se enoja, sabrás que ha decidido hacer el mal(EB). 8 Trata entonces con misericordia a tu siervo, ya que has hecho entrar a tu siervo en un pacto del Señor contigo(EC). Pero si hay maldad en mí, mátame tú(ED), pues, ¿por qué llevarme a tu padre? 9 Respondió Jonatán: ¡Nunca tal te suceda! Porque si yo me entero que mi padre ha decidido que el mal caiga sobre ti, ¿no te lo avisaría yo? 10 David respondió a Jonatán: ¿Quién me avisará si[bx] tu padre te responde ásperamente? 11 Y Jonatán dijo a David: Ven, salgamos al campo. Y ambos salieron al campo.
12 Entonces Jonatán dijo a David: El Señor, Dios de Israel, sea testigo. Cuando yo haya hablado con[by] mi padre como a esta hora mañana, o al tercer día, he aquí, si hay buen ánimo para con David, ¿no habré de enviar a ti para hacértelo saber[bz]? 13 Si mi padre quiere hacerte mal, que así haga el Señor a Jonatán y aun le añada si no te lo hago saber[ca] y te envío para que vayas en paz(EE). Y que el Señor sea contigo(EF), como ha sido con mi padre. 14 Y si todavía vivo, ¿no me mostrarás la misericordia del Señor, para que no muera? 15 No quitarás[cb] tu misericordia de mi casa para siempre, ni aun cuando el Señor haya quitado[cc] de la faz de la tierra a cada uno de los enemigos de David(EG). 16 Jonatán, pues, hizo un pacto con la casa de David, diciendo: El Señor lo demande de la mano de los enemigos de David(EH). 17 Y Jonatán hizo jurar a David otra vez a causa de su amor por él, pues le amaba como a sí mismo[cd](EI).
18 Entonces Jonatán le dijo: Mañana es luna nueva y serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío(EJ). 19 Cuando hayas estado ausente tres días, descenderás aprisa y vendrás al lugar donde te escondiste el día de aquel suceso, y permanecerás junto a la piedra de Ezel. 20 Yo tiraré tres saetas hacia un lado, como tirando al blanco. 21 Y he aquí, enviaré al muchacho, diciendo: «Ve, busca las saetas». Si digo claramente al muchacho: «He aquí, las saetas están más acá de ti, tómalas», entonces ven porque hay seguridad para ti y no habrá mal[ce], vive el Señor. 22 Pero si digo[cf] al joven: «He aquí, las saetas están más allá de ti(EK)», vete, porque el Señor te ha enviado. 23 En cuanto al acuerdo[cg] del cual tú y yo hemos hablado(EL), he aquí, el Señor está entre nosotros dos[ch] para siempre(EM).
24 Se escondió, pues, David en el campo. Cuando vino la luna nueva, el rey se sentó a comer[ci]. 25 El rey se sentó en su asiento como de costumbre, el asiento junto a la pared; entonces Jonatán se levantó, y Abner se sentó al lado de Saúl, pero el lugar de David estaba vacío(EN). 26 Sin embargo, Saúl no dijo nada aquel día, porque se dijo: Es una casualidad, no estará limpio; de seguro que no se ha purificado(EO). 27 Y sucedió al día siguiente, el segundo día de la luna nueva, que el lugar de David estaba aún vacío; entonces Saúl dijo a su hijo Jonatán: ¿Por qué no ha venido el hijo de Isaí a la comida ni ayer ni hoy? 28 Y Jonatán respondió a Saúl: David me rogó encarecidamente que le dejara ir a Belén(EP), 29 y dijo: «Te ruego que me dejes ir[cj], pues nuestra familia tiene sacrificio en la ciudad y mi hermano me ha mandado que asista. Ahora pues, si he hallado gracia ante tus ojos, te ruego me dejes ir para ver a mis hermanos». Por este motivo no ha venido a la mesa del rey.
30 Se encendió la ira de Saúl contra Jonatán, y le dijo: ¡Hijo de perversa y rebelde! ¿Acaso no sé yo que prefieres al hijo de Isaí, para tu propia vergüenza y para vergüenza de la desnudez de tu madre? 31 Pues mientras[ck] viva sobre la tierra el hijo de Isaí, ni tú ni tu reino serán establecidos. Ahora pues, manda a traérmelo, porque ciertamente ha de morir[cl](EQ). 32 Pero Jonatán respondió a su padre Saúl, y le dijo: ¿Por qué ha de morir? ¿Qué ha hecho(ER)? 33 Entonces Saúl le arrojó la lanza para matarlo(ES); así Jonatán supo que su padre había decidido matar a David(ET). 34 Jonatán se levantó de la mesa ardiendo en ira y no comió pan el segundo día de la luna nueva, pues estaba entristecido por David, porque su padre le había afrentado.
35 A[cm] la mañana siguiente Jonatán salió al campo para reunirse[cn] con David, y un muchacho pequeño iba con él. 36 Y dijo al[co] muchacho: Corre, busca ahora las saetas que voy a tirar(EU). Y mientras el muchacho corría, tiró una[cp] saeta más allá de él. 37 Cuando el muchacho llegó a[cq] la saeta que Jonatán había tirado, Jonatán le gritó al[cr] muchacho, y dijo: ¿No está la saeta más allá de ti(EV)? 38 Y Jonatán llamó al[cs] muchacho: Corre, date prisa, no te detengas. Y el muchacho de Jonatán recogió la saeta y volvió a su señor. 39 Pero el muchacho no estaba al tanto de nada; solo Jonatán y David sabían del asunto. 40 Entonces Jonatán dio sus armas al[ct] muchacho y le dijo: Vete, llévalas a la ciudad. 41 Cuando el muchacho se fue, David se levantó del lado del sur, y cayendo rostro en tierra, se postró tres veces(EW). Y se besaron el uno al otro y lloraron juntos, pero David lloró más(EX). 42 Y Jonatán dijo a David: Vete en paz(EY), ya que nos hemos jurado el uno al otro en el nombre del Señor, diciendo: «El Señor esté entre tú y yo, y entre mi descendencia[cu] y tu descendencia[cv] para siempre(EZ)». [cw]David se levantó y se fue, y Jonatán entró en la ciudad.
Footnotes
- 1 Samuel 17:1 En 1 Crón. 11:13, Pasdamim
- 1 Samuel 17:4 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
- 1 Samuel 17:6 I.e., pieza de la armadura que protege la pierna
- 1 Samuel 17:8 Lit., a
- 1 Samuel 17:9 Lit., herirme
- 1 Samuel 17:9 Lit., hiero
- 1 Samuel 17:10 Lit., juntos
- 1 Samuel 17:12 Lit., de este
- 1 Samuel 17:12 Lit., Y el hombre
- 1 Samuel 17:13 Lit., ido; fueron tras
- 1 Samuel 17:17 Un efa equivale aprox. a 22 litros
- 1 Samuel 17:18 Lit., pedazos de queso
- 1 Samuel 17:18 Lit., el bienestar de
- 1 Samuel 17:18 Lit., prenda
- 1 Samuel 17:22 O, bagaje
- 1 Samuel 17:22 Lit., en la mano
- 1 Samuel 17:22 Lit., entró y preguntó por el bienestar de
- 1 Samuel 17:25 Lit., Y sucederá que el
- 1 Samuel 17:25 Lit., enriquecerá
- 1 Samuel 17:25 Lit., hiera, y así en los vers. 26 y 27
- 1 Samuel 17:25 I.e., libre de impuestos y de servicio público
- 1 Samuel 17:29 Lit., palabra
- 1 Samuel 17:30 Lit., dijo como esta palabra
- 1 Samuel 17:30 Lit., como la primera palabra
- 1 Samuel 17:31 Lit., delante de
- 1 Samuel 17:35 Lit., hería
- 1 Samuel 17:36 Lit., herido
- 1 Samuel 17:39 Lit., no las he probado
- 1 Samuel 17:40 Lit., escogió para sí
- 1 Samuel 17:42 Lit., rojizo
- 1 Samuel 17:48 Lit., y David
- 1 Samuel 17:52 Lit., hasta tu llegada al
- 1 Samuel 17:52 Lit., caían
- 1 Samuel 17:57 Lit., herir
- 1 Samuel 18:5 O, actuaba sabiamente
- 1 Samuel 18:6 I.e., triángulos, o, instrumentos de tres cuerdas
- 1 Samuel 18:7 O, celebraban
- 1 Samuel 18:8 Lit., fue malo a sus ojos
- 1 Samuel 18:10 Lit., día tras día
- 1 Samuel 18:11 Lit., Heriré a David y a
- 1 Samuel 18:11 Lit., se volvió delante de él
- 1 Samuel 18:13 Lit., de estar con él
- 1 Samuel 18:13 Lit., del pueblo
- 1 Samuel 18:14 O, actuaba sabiamente
- 1 Samuel 18:15 O, actuaba muy sabiamente
- 1 Samuel 18:20 Lit., fue agradable a sus ojos
- 1 Samuel 18:24 Lit., diciéndole según
- 1 Samuel 18:26 Lit., fue agradable a los ojos de David
- 1 Samuel 18:26 Lit., Y los días no se habían cumplido
- 1 Samuel 18:27 Lit., él y
- 1 Samuel 18:27 Lit., e hirió
- 1 Samuel 18:27 Lit., dieron
- 1 Samuel 18:29 Lit., todos los días
- 1 Samuel 19:3 Lit., veo
- 1 Samuel 19:4 Lit., muy buenos
- 1 Samuel 19:5 Lit., en su palma
- 1 Samuel 19:6 Lit., Saúl juró
- 1 Samuel 19:7 Lit., y Jonatán le
- 1 Samuel 19:8 Lit., hirió
- 1 Samuel 19:9 Lit., había
- 1 Samuel 19:9 Lit., tocaba con la mano
- 1 Samuel 19:10 Lit., de herir a David y a
- 1 Samuel 19:13 Heb., terafim
- 1 Samuel 19:16 Heb., terafim
- 1 Samuel 19:23 Lit., fue
- 1 Samuel 19:24 Lit., cayó
- 1 Samuel 19:24 I.e., sin ropas exteriores
- 1 Samuel 20:1 Lit., delante de
- 1 Samuel 20:2 Lit., y no destape mi oído
- 1 Samuel 20:3 Lit., y dijo
- 1 Samuel 20:3 O, casi
- 1 Samuel 20:4 Lit., tu alma diga
- 1 Samuel 20:5 Lit., la tercera tarde
- 1 Samuel 20:6 O, correr
- 1 Samuel 20:7 Lit., dice así
- 1 Samuel 20:10 Lit., avisará? ¿o qué si
- 1 Samuel 20:12 Lit., sondeado a
- 1 Samuel 20:12 Lit., destapar tu oído
- 1 Samuel 20:13 Lit., si no destapo tu oído
- 1 Samuel 20:15 Lit., cortarás
- 1 Samuel 20:15 Lit., cortado
- 1 Samuel 20:17 Lit., por amor a su alma lo amaba
- 1 Samuel 20:21 Lit., y no hay nada
- 1 Samuel 20:22 Lit., digo así
- 1 Samuel 20:23 Lit., a la palabra
- 1 Samuel 20:23 Lit., entre mí y entre ti
- 1 Samuel 20:24 Lit., a comer pan
- 1 Samuel 20:29 Lit., me despidas
- 1 Samuel 20:31 Lit., todos los días que
- 1 Samuel 20:31 Lit., es hijo de la muerte
- 1 Samuel 20:35 Lit., Y sucedió que en
- 1 Samuel 20:35 Lit., la reunión
- 1 Samuel 20:36 Lit., a su
- 1 Samuel 20:36 Lit., la
- 1 Samuel 20:37 Lit., al lugar de
- 1 Samuel 20:37 Lit., dio voces tras el
- 1 Samuel 20:38 Lit., dio voces tras el
- 1 Samuel 20:40 Lit., a su
- 1 Samuel 20:42 Lit., simiente
- 1 Samuel 20:42 Lit., simiente
- 1 Samuel 20:42 En el texto heb., cap. 21:1
1 Samuel 17-20
New International Version
David and Goliath
17 Now the Philistines gathered their forces for war and assembled(A) at Sokoh in Judah. They pitched camp at Ephes Dammim, between Sokoh(B) and Azekah.(C) 2 Saul and the Israelites assembled and camped in the Valley of Elah(D) and drew up their battle line to meet the Philistines. 3 The Philistines occupied one hill and the Israelites another, with the valley between them.
4 A champion named Goliath,(E) who was from Gath, came out of the Philistine camp. His height was six cubits and a span.[a] 5 He had a bronze helmet on his head and wore a coat of scale armor of bronze weighing five thousand shekels[b]; 6 on his legs he wore bronze greaves, and a bronze javelin(F) was slung on his back. 7 His spear shaft was like a weaver’s rod,(G) and its iron point weighed six hundred shekels.[c] His shield bearer(H) went ahead of him.
8 Goliath stood and shouted to the ranks of Israel, “Why do you come out and line up for battle? Am I not a Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose(I) a man and have him come down to me. 9 If he is able to fight and kill me, we will become your subjects; but if I overcome him and kill him, you will become our subjects and serve us.” 10 Then the Philistine said, “This day I defy(J) the armies of Israel! Give me a man and let us fight each other.(K)” 11 On hearing the Philistine’s words, Saul and all the Israelites were dismayed and terrified.
12 Now David was the son of an Ephrathite(L) named Jesse,(M) who was from Bethlehem(N) in Judah. Jesse had eight(O) sons, and in Saul’s time he was very old. 13 Jesse’s three oldest sons had followed Saul to the war: The firstborn was Eliab;(P) the second, Abinadab;(Q) and the third, Shammah.(R) 14 David was the youngest. The three oldest followed Saul, 15 but David went back and forth from Saul to tend(S) his father’s sheep(T) at Bethlehem.
16 For forty days the Philistine came forward every morning and evening and took his stand.
17 Now Jesse said to his son David, “Take this ephah[d](U) of roasted grain(V) and these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp. 18 Take along these ten cheeses to the commander of their unit. See how your brothers(W) are and bring back some assurance[e] from them. 19 They are with Saul and all the men of Israel in the Valley of Elah, fighting against the Philistines.”
20 Early in the morning David left the flock in the care of a shepherd, loaded up and set out, as Jesse had directed. He reached the camp as the army was going out to its battle positions, shouting the war cry. 21 Israel and the Philistines were drawing up their lines facing each other. 22 David left his things with the keeper of supplies,(X) ran to the battle lines and asked his brothers how they were. 23 As he was talking with them, Goliath, the Philistine champion from Gath, stepped out from his lines and shouted his usual(Y) defiance, and David heard it. 24 Whenever the Israelites saw the man, they all fled from him in great fear.
25 Now the Israelites had been saying, “Do you see how this man keeps coming out? He comes out to defy Israel. The king will give great wealth to the man who kills him. He will also give him his daughter(Z) in marriage and will exempt his family from taxes(AA) in Israel.”
26 David asked the men standing near him, “What will be done for the man who kills this Philistine and removes this disgrace(AB) from Israel? Who is this uncircumcised(AC) Philistine that he should defy(AD) the armies of the living(AE) God?”
27 They repeated to him what they had been saying and told him, “This is what will be done for the man who kills him.”
28 When Eliab, David’s oldest brother, heard him speaking with the men, he burned with anger(AF) at him and asked, “Why have you come down here? And with whom did you leave those few sheep in the wilderness? I know how conceited you are and how wicked your heart is; you came down only to watch the battle.”
29 “Now what have I done?” said David. “Can’t I even speak?” 30 He then turned away to someone else and brought up the same matter, and the men answered him as before. 31 What David said was overheard and reported to Saul, and Saul sent for him.
32 David said to Saul, “Let no one lose heart(AG) on account of this Philistine; your servant will go and fight him.”
33 Saul replied,(AH) “You are not able to go out against this Philistine and fight him; you are only a young man, and he has been a warrior from his youth.”
34 But David said to Saul, “Your servant has been keeping his father’s sheep. When a lion(AI) or a bear came and carried off a sheep from the flock, 35 I went after it, struck it and rescued the sheep from its mouth. When it turned on me, I seized(AJ) it by its hair, struck it and killed it. 36 Your servant has killed both the lion(AK) and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God. 37 The Lord who rescued(AL) me from the paw of the lion(AM) and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine.”
Saul said to David, “Go, and the Lord be with(AN) you.”
38 Then Saul dressed David in his own(AO) tunic. He put a coat of armor on him and a bronze helmet on his head. 39 David fastened on his sword over the tunic and tried walking around, because he was not used to them.
“I cannot go in these,” he said to Saul, “because I am not used to them.” So he took them off. 40 Then he took his staff in his hand, chose five smooth stones from the stream, put them in the pouch of his shepherd’s bag and, with his sling in his hand, approached the Philistine.
41 Meanwhile, the Philistine, with his shield bearer(AP) in front of him, kept coming closer to David. 42 He looked David over and saw that he was little more than a boy, glowing with health and handsome,(AQ) and he despised(AR) him. 43 He said to David, “Am I a dog,(AS) that you come at me with sticks?” And the Philistine cursed David by his gods. 44 “Come here,” he said, “and I’ll give your flesh to the birds(AT) and the wild animals!(AU)”
45 David said to the Philistine, “You come against me with sword and spear and javelin,(AV) but I come against you in the name(AW) of the Lord Almighty, the God of the armies of Israel, whom you have defied.(AX) 46 This day the Lord will deliver(AY) you into my hands, and I’ll strike you down and cut off your head. This very day I will give the carcasses(AZ) of the Philistine army to the birds and the wild animals, and the whole world(BA) will know that there is a God in Israel.(BB) 47 All those gathered here will know that it is not by sword(BC) or spear that the Lord saves;(BD) for the battle(BE) is the Lord’s, and he will give all of you into our hands.”
48 As the Philistine moved closer to attack him, David ran quickly toward the battle line to meet him. 49 Reaching into his bag and taking out a stone, he slung it and struck the Philistine on the forehead. The stone sank into his forehead, and he fell facedown on the ground.
50 So David triumphed over the Philistine with a sling(BF) and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him.
51 David ran and stood over him. He took hold of the Philistine’s sword and drew it from the sheath. After he killed him, he cut(BG) off his head with the sword.(BH)
When the Philistines saw that their hero was dead, they turned and ran. 52 Then the men of Israel and Judah surged forward with a shout and pursued the Philistines to the entrance of Gath[f] and to the gates of Ekron.(BI) Their dead were strewn along the Shaaraim(BJ) road to Gath and Ekron. 53 When the Israelites returned from chasing the Philistines, they plundered their camp.
54 David took the Philistine’s head and brought it to Jerusalem; he put the Philistine’s weapons in his own tent.
55 As Saul watched David(BK) going out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, “Abner,(BL) whose son is that young man?”
Abner replied, “As surely as you live, Your Majesty, I don’t know.”
56 The king said, “Find out whose son this young man is.”
57 As soon as David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul, with David still holding the Philistine’s head.
58 “Whose son are you, young man?” Saul asked him.
David said, “I am the son of your servant Jesse(BM) of Bethlehem.”
Saul’s Growing Fear of David
18 After David had finished talking with Saul, Jonathan(BN) became one in spirit with David, and he loved(BO) him as himself.(BP) 2 From that day Saul kept David with him and did not let him return home to his family. 3 And Jonathan made a covenant(BQ) with David because he loved him as himself. 4 Jonathan took off the robe(BR) he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.(BS)
5 Whatever mission Saul sent him on, David was so successful(BT) that Saul gave him a high rank in the army.(BU) This pleased all the troops, and Saul’s officers as well.
6 When the men were returning home after David had killed the Philistine, the women came out from all the towns of Israel to meet King Saul with singing and dancing,(BV) with joyful songs and with timbrels(BW) and lyres. 7 As they danced, they sang:(BX)
“Saul has slain his thousands,
and David his tens(BY) of thousands.”
8 Saul was very angry; this refrain displeased him greatly. “They have credited David with tens of thousands,” he thought, “but me with only thousands. What more can he get but the kingdom?(BZ)” 9 And from that time on Saul kept a close(CA) eye on David.
10 The next day an evil[g] spirit(CB) from God came forcefully on Saul. He was prophesying in his house, while David was playing the lyre,(CC) as he usually(CD) did. Saul had a spear(CE) in his hand 11 and he hurled it, saying to himself,(CF) “I’ll pin David to the wall.” But David eluded(CG) him twice.(CH)
12 Saul was afraid(CI) of David, because the Lord(CJ) was with(CK) David but had departed from(CL) Saul. 13 So he sent David away from him and gave him command over a thousand men, and David led(CM) the troops in their campaigns.(CN) 14 In everything he did he had great success,(CO) because the Lord was with(CP) him. 15 When Saul saw how successful he was, he was afraid of him. 16 But all Israel and Judah loved David, because he led them in their campaigns.(CQ)
17 Saul said to David, “Here is my older daughter(CR) Merab. I will give her to you in marriage;(CS) only serve me bravely and fight the battles(CT) of the Lord.” For Saul said to himself,(CU) “I will not raise a hand against him. Let the Philistines do that!”
18 But David said to Saul, “Who am I,(CV) and what is my family or my clan in Israel, that I should become the king’s son-in-law?(CW)” 19 So[h] when the time came for Merab,(CX) Saul’s daughter, to be given to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah.(CY)
20 Now Saul’s daughter Michal(CZ) was in love with David, and when they told Saul about it, he was pleased.(DA) 21 “I will give her to him,” he thought, “so that she may be a snare(DB) to him and so that the hand of the Philistines may be against him.” So Saul said to David, “Now you have a second opportunity to become my son-in-law.”
22 Then Saul ordered his attendants: “Speak to David privately and say, ‘Look, the king likes you, and his attendants all love you; now become his son-in-law.’”
23 They repeated these words to David. But David said, “Do you think it is a small matter to become the king’s son-in-law?(DC) I’m only a poor man and little known.”
24 When Saul’s servants told him what David had said, 25 Saul replied, “Say to David, ‘The king wants no other price(DD) for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge(DE) on his enemies.’” Saul’s plan(DF) was to have David fall by the hands of the Philistines.
26 When the attendants told David these things, he was pleased to become the king’s son-in-law. So before the allotted time elapsed, 27 David took his men with him and went out and killed two hundred Philistines and brought back their foreskins. They counted out the full number to the king so that David might become the king’s son-in-law. Then Saul gave him his daughter Michal(DG) in marriage.
28 When Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal(DH) loved David, 29 Saul became still more afraid(DI) of him, and he remained his enemy the rest of his days.
30 The Philistine commanders continued to go out to battle, and as often as they did, David met with more success(DJ) than the rest of Saul’s officers, and his name became well known.
Saul Tries to Kill David
19 Saul told his son Jonathan(DK) and all the attendants to kill(DL) David. But Jonathan had taken a great liking to David 2 and warned him, “My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding(DM) and stay there. 3 I will go out and stand with my father in the field where you are. I’ll speak(DN) to him about you and will tell you what I find out.”
4 Jonathan spoke(DO) well of David to Saul his father and said to him, “Let not the king do wrong(DP) to his servant David; he has not wronged you, and what he has done has benefited you greatly. 5 He took his life(DQ) in his hands when he killed the Philistine. The Lord won a great victory(DR) for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent(DS) man like David by killing him for no reason?”
6 Saul listened to Jonathan and took this oath: “As surely as the Lord lives, David will not be put to death.”
7 So Jonathan called David and told him the whole conversation. He brought him to Saul, and David was with Saul as before.(DT)
8 Once more war broke out, and David went out and fought the Philistines. He struck them with such force that they fled before him.
9 But an evil[i] spirit(DU) from the Lord came on Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand. While David was playing the lyre,(DV) 10 Saul tried to pin him to the wall with his spear, but David eluded(DW) him as Saul drove the spear into the wall. That night David made good his escape.
11 Saul sent men to David’s house to watch(DX) it and to kill him in the morning.(DY) But Michal, David’s wife, warned him, “If you don’t run for your life tonight, tomorrow you’ll be killed.” 12 So Michal let David down through a window,(DZ) and he fled and escaped. 13 Then Michal took an idol(EA) and laid it on the bed, covering it with a garment and putting some goats’ hair at the head.
14 When Saul sent the men to capture David, Michal said,(EB) “He is ill.”
15 Then Saul sent the men back to see David and told them, “Bring him up to me in his bed so that I may kill him.” 16 But when the men entered, there was the idol in the bed, and at the head was some goats’ hair.
17 Saul said to Michal, “Why did you deceive me like this and send my enemy away so that he escaped?”
Michal told him, “He said to me, ‘Let me get away. Why should I kill you?’”
18 When David had fled and made his escape, he went to Samuel at Ramah(EC) and told him all that Saul had done to him. Then he and Samuel went to Naioth and stayed there. 19 Word came to Saul: “David is in Naioth at Ramah”; 20 so he sent men to capture him. But when they saw a group of prophets(ED) prophesying, with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came on(EE) Saul’s men, and they also prophesied.(EF) 21 Saul was told about it, and he sent more men, and they prophesied too. Saul sent men a third time, and they also prophesied. 22 Finally, he himself left for Ramah and went to the great cistern at Seku. And he asked, “Where are Samuel and David?”
“Over in Naioth at Ramah,” they said.
23 So Saul went to Naioth at Ramah. But the Spirit of God came even on him, and he walked along prophesying(EG) until he came to Naioth. 24 He stripped(EH) off his garments, and he too prophesied in Samuel’s(EI) presence. He lay naked all that day and all that night. This is why people say, “Is Saul also among the prophets?”(EJ)
David and Jonathan
20 Then David fled from Naioth at Ramah and went to Jonathan and asked, “What have I done? What is my crime? How have I wronged(EK) your father, that he is trying to kill me?”(EL)
2 “Never!” Jonathan replied. “You are not going to die! Look, my father doesn’t do anything, great or small, without letting me know. Why would he hide this from me? It isn’t so!”
3 But David took an oath(EM) and said, “Your father knows very well that I have found favor in your eyes, and he has said to himself, ‘Jonathan must not know this or he will be grieved.’ Yet as surely as the Lord lives and as you live, there is only a step between me and death.”
4 Jonathan said to David, “Whatever you want me to do, I’ll do for you.”
5 So David said, “Look, tomorrow is the New Moon feast,(EN) and I am supposed to dine with the king; but let me go and hide(EO) in the field until the evening of the day after tomorrow. 6 If your father misses me at all, tell him, ‘David earnestly asked my permission(EP) to hurry to Bethlehem,(EQ) his hometown, because an annual(ER) sacrifice is being made there for his whole clan.’ 7 If he says, ‘Very well,’ then your servant is safe. But if he loses his temper,(ES) you can be sure that he is determined(ET) to harm me. 8 As for you, show kindness to your servant, for you have brought him into a covenant(EU) with you before the Lord. If I am guilty, then kill(EV) me yourself! Why hand me over to your father?”
9 “Never!” Jonathan said. “If I had the least inkling that my father was determined to harm you, wouldn’t I tell you?”
10 David asked, “Who will tell me if your father answers you harshly?”
11 “Come,” Jonathan said, “let’s go out into the field.” So they went there together.
12 Then Jonathan said to David, “I swear by the Lord, the God of Israel, that I will surely sound(EW) out my father by this time the day after tomorrow! If he is favorably disposed toward you, will I not send you word and let you know? 13 But if my father intends to harm you, may the Lord deal with Jonathan, be it ever so severely,(EX) if I do not let you know and send you away in peace. May the Lord be with(EY) you as he has been with my father. 14 But show me unfailing kindness(EZ) like the Lord’s kindness as long as I live, so that I may not be killed, 15 and do not ever cut off your kindness from my family(FA)—not even when the Lord has cut off every one of David’s enemies from the face of the earth.”
16 So Jonathan(FB) made a covenant(FC) with the house of David, saying, “May the Lord call David’s enemies to account.(FD)” 17 And Jonathan had David reaffirm his oath(FE) out of love for him, because he loved him as he loved himself.
18 Then Jonathan said to David, “Tomorrow is the New Moon feast. You will be missed, because your seat will be empty.(FF) 19 The day after tomorrow, toward evening, go to the place where you hid(FG) when this trouble began, and wait by the stone Ezel. 20 I will shoot three arrows(FH) to the side of it, as though I were shooting at a target. 21 Then I will send a boy and say, ‘Go, find the arrows.’ If I say to him, ‘Look, the arrows are on this side of you; bring them here,’ then come, because, as surely as the Lord lives, you are safe; there is no danger. 22 But if I say to the boy, ‘Look, the arrows are beyond(FI) you,’ then you must go, because the Lord has sent you away. 23 And about the matter you and I discussed—remember, the Lord is witness(FJ) between you and me forever.”
24 So David hid in the field, and when the New Moon feast(FK) came, the king sat down to eat. 25 He sat in his customary place by the wall, opposite Jonathan,[j] and Abner sat next to Saul, but David’s place was empty.(FL) 26 Saul said nothing that day, for he thought, “Something must have happened to David to make him ceremonially unclean—surely he is unclean.(FM)” 27 But the next day, the second day of the month, David’s place was empty again. Then Saul said to his son Jonathan, “Why hasn’t the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?”
28 Jonathan answered, “David earnestly asked me for permission(FN) to go to Bethlehem. 29 He said, ‘Let me go, because our family is observing a sacrifice(FO) in the town and my brother has ordered me to be there. If I have found favor in your eyes, let me get away to see my brothers.’ That is why he has not come to the king’s table.”
30 Saul’s anger flared up at Jonathan and he said to him, “You son of a perverse and rebellious woman! Don’t I know that you have sided with the son of Jesse to your own shame and to the shame of the mother who bore you? 31 As long as the son of Jesse lives on this earth, neither you nor your kingdom(FP) will be established. Now send someone to bring him to me, for he must die!”
32 “Why(FQ) should he be put to death? What(FR) has he done?” Jonathan asked his father. 33 But Saul hurled his spear at him to kill him. Then Jonathan knew that his father intended(FS) to kill David.
34 Jonathan got up from the table in fierce anger; on that second day of the feast he did not eat, because he was grieved at his father’s shameful treatment of David.
35 In the morning Jonathan went out to the field for his meeting with David. He had a small boy with him, 36 and he said to the boy, “Run and find the arrows I shoot.” As the boy ran, he shot an arrow beyond him. 37 When the boy came to the place where Jonathan’s arrow had fallen, Jonathan called out after him, “Isn’t the arrow beyond(FT) you?” 38 Then he shouted, “Hurry! Go quickly! Don’t stop!” The boy picked up the arrow and returned to his master. 39 (The boy knew nothing about all this; only Jonathan and David knew.) 40 Then Jonathan gave his weapons to the boy and said, “Go, carry them back to town.”
41 After the boy had gone, David got up from the south side of the stone and bowed down before Jonathan three times, with his face to the ground.(FU) Then they kissed each other and wept together—but David wept the most.
42 Jonathan said to David, “Go in peace,(FV) for we have sworn friendship(FW) with each other in the name of the Lord,(FX) saying, ‘The Lord is witness(FY) between you and me, and between your descendants and my descendants forever.(FZ)’” Then David left, and Jonathan went back to the town.[k]
Footnotes
- 1 Samuel 17:4 That is, about 9 feet 9 inches or about 3 meters
- 1 Samuel 17:5 That is, about 125 pounds or about 58 kilograms
- 1 Samuel 17:7 That is, about 15 pounds or about 6.9 kilograms
- 1 Samuel 17:17 That is, probably about 36 pounds or about 16 kilograms
- 1 Samuel 17:18 Or some token; or some pledge of spoils
- 1 Samuel 17:52 Some Septuagint manuscripts; Hebrew of a valley
- 1 Samuel 18:10 Or a harmful
- 1 Samuel 18:19 Or However,
- 1 Samuel 19:9 Or But a harmful
- 1 Samuel 20:25 Septuagint; Hebrew wall. Jonathan arose
- 1 Samuel 20:42 In Hebrew texts this sentence (20:42b) is numbered 21:1.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.