1 Samuel 16
New American Standard Bible
Samuel Goes to Bethlehem
16 Now the Lord said to Samuel, “(A)How long are you going to mourn for [a]Saul, since (B)I have rejected him from being king over Israel? (C)Fill your horn with oil and go; I will send you to (D)Jesse the Bethlehemite, because I have (E)chosen a king for Myself among his sons.” 2 But Samuel said, “How can I go? When Saul hears about it, he will kill me.” But the Lord said, “(F)Take a heifer [b]with you and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’ 3 And you shall invite Jesse to the sacrifice, and (G)I will let you know what you shall do; and (H)you shall anoint for Me the one whom I [c]designate to you.” 4 So Samuel did what the Lord told him, and he came to (I)Bethlehem. Then the elders of the city came trembling to meet him and said, “(J)Do you come in peace?” 5 And he said, “In peace; I have come to sacrifice to the Lord. (K)Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” He also consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
6 When they entered, he looked at (L)Eliab and thought, “Surely the Lord’s anointed is standing before Him.” 7 But the Lord said to Samuel, “Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have rejected him; for [d]God does not see as man sees, since man looks at [e]the outward appearance, (M)but the Lord looks at the heart.” 8 Then Jesse called (N)Abinadab and had him pass before Samuel. But he said, “The Lord has not chosen this one, either.” 9 Next Jesse had [f](O)Shammah pass by. And he said, “The Lord has not chosen this one, either.” 10 So Jesse had seven of his sons pass before Samuel. But Samuel said to Jesse, “The Lord has not chosen these.” 11 Then Samuel said to Jesse, “Are these all the boys?” And he said, “(P)The youngest is still left, but behold, he is tending the sheep.” So Samuel said to Jesse, “Send word and bring him; for we will not take our places at the table until he comes here.”
David Anointed
12 So he sent word and brought him in. Now he was [g]reddish, with (Q)beautiful eyes and a handsome appearance. And the Lord said, “(R)Arise, anoint him; for this is he.” 13 So Samuel took the horn of oil and (S)anointed him in the midst of his brothers; and (T)the Spirit of the Lord rushed upon David from that day forward. And Samuel set out and went to Ramah.
14 (U)Now the Spirit of the Lord left Saul, and (V)an evil spirit from the Lord terrified him. 15 Saul’s servants then said to him, “Behold now, an evil spirit from God is terrifying you. 16 May our lord now command your servants who are before you. Have them search for a man who is a skillful musician on the harp; and it shall come about whenever the evil spirit from God is upon you, that (W)he shall play the harp with his hand, and you will become well.” 17 So Saul said to his servants, “Now select for me a man who can play well, and bring him to me.” 18 Then one of the young men responded and said, “Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is a skillful musician, (X)a valiant mighty man, a warrior, skillful in speech, and a handsome man; and (Y)the Lord is with him.” 19 So Saul sent messengers to Jesse [h]to say, “Send me your son David, who is with the flock.” 20 And Jesse (Z)took a donkey loaded with bread and a jug of wine, and he took a young goat, and sent them to Saul by his son David. 21 Then David came to Saul and [i](AA)attended him; and Saul greatly loved him, and he became his armor bearer. 22 So Saul sent word to Jesse, saying, “Let David now [j]be my attendant for he has found favor in my sight.” 23 So it came about whenever (AB)the evil spirit from God came to Saul, David would take the harp and play it with his hand; and Saul would feel relieved and become well, and the evil spirit would leave him.
Footnotes
- 1 Samuel 16:1 I.e., God’s rejection of Saul
- 1 Samuel 16:2 Lit by your hand
- 1 Samuel 16:3 Lit say to you
- 1 Samuel 16:7 As in LXX; MT, He does not see what man sees
- 1 Samuel 16:7 Lit the eyes; or what is before the eyes
- 1 Samuel 16:9 In 2 Sam 13:3, Shimeah; in 1 Chr 2:13, Shimea
- 1 Samuel 16:12 I.e., of reddish hair or skin
- 1 Samuel 16:19 Lit and said
- 1 Samuel 16:21 Lit stood before him
- 1 Samuel 16:22 Lit stand before me
1 Samuel 16
La Bible du Semeur
L’Eternel fait oindre un nouveau roi et lui donne son Esprit
16 L’Eternel dit à Samuel : Combien de temps encore vas-tu pleurer sur Saül, alors que moi, je l’ai rejeté pour lui retirer la royauté sur Israël ? Remplis ta corne d’huile et va à Bethléhem[a], je t’envoie chez Isaï[b], car je me suis choisi pour moi un roi parmi ses fils.
2 Samuel répondit : Comment puis-je faire cela ? Saül l’apprendra et il me fera mourir !
L’Eternel lui dit : Tu emmèneras une génisse et tu diras que tu vas m’offrir un sacrifice. 3 Tu inviteras Isaï à y assister et je t’indiquerai alors ce que tu devras faire. Tu conféreras de ma part l’onction à celui que je te désignerai.
4 Samuel fit ce que l’Eternel lui avait ordonné. Lorsqu’il arriva à Bethléhem, les responsables de la ville, inquiets, vinrent au-devant de lui et lui demandèrent : Ta venue annonce-t-elle quelque chose de bon ?
5 – Oui, répondit-il, c’est quelque chose de bon : je suis venu offrir un sacrifice à l’Eternel. Purifiez-vous et venez ensuite avec moi au sacrifice.
Il demanda également à Isaï et ses fils de se purifier en les invitant à prendre part au repas du sacrifice.
6 A leur arrivée, il remarqua Eliab et se dit : Certainement, c’est celui qui se tient maintenant devant l’Eternel qu’il a choisi pour lui donner l’onction.
7 Mais l’Eternel lui dit : Ne te laisse pas impressionner par son apparence physique et sa taille imposante, car ce n’est pas lui que j’ai choisi. Je ne juge pas de la même manière que les hommes. L’homme ne voit que ce qui frappe les yeux, mais l’Eternel regarde au cœur.
8 Ensuite Isaï appela Abinadab et le présenta à Samuel, mais il dit : L’Eternel n’a pas non plus choisi celui-ci.
9 Puis Isaï fit avancer Shamma. Samuel dit à nouveau : L’Eternel n’a pas non plus choisi celui-ci.
10 Isaï présenta ainsi sept fils à Samuel et celui-ci lui dit : L’Eternel n’a choisi aucun de ceux-là.
11 Puis il lui demanda : Est-ce que ce sont là tous tes garçons ?
– Non, répondit Isaï. Il reste encore le plus jeune qui garde les moutons au pâturage.
– Envoie-le chercher ! ordonna Samuel, car nous ne nous installerons pas pour le repas du sacrifice avant qu’il ne soit arrivé ici.
12 Isaï le fit donc venir. C’était un garçon aux cheveux roux, avec de beaux yeux et qui avait belle apparence. L’Eternel dit à Samuel : C’est lui. Vas-y, confère-lui l’onction.
13 Samuel prit la corne pleine d’huile et il en oignit David en présence de sa famille. L’Esprit de l’Eternel tomba sur David et demeura sur lui à partir de ce jour-là et dans la suite. Après cela, Samuel se remit en route et retourna à Rama.
L’Eternel retire son Esprit à Saül
14 L’Esprit de l’Eternel se retira de Saül, tandis qu’un mauvais esprit envoyé par l’Eternel se mit à le tourmenter. 15 Les serviteurs de Saül lui dirent : Voilà qu’un mauvais esprit envoyé par Dieu te tourmente. 16 Il te suffit, notre seigneur, de dire un mot et tes serviteurs ici présents te chercheront quelqu’un qui sache jouer de la lyre. Quand le mauvais esprit de Dieu t’assaillira, le musicien jouera de son instrument et cela te soulagera.
17 Saül répondit : D’accord, cherchez-moi donc un bon musicien et amenez-le-moi !
18 L’un des serviteurs dit alors : J’ai justement remarqué un fils d’Isaï de Bethléhem, qui sait jouer de la lyre. C’est aussi un brave guerrier. De plus, il s’exprime bien, il a belle apparence et l’Eternel est avec lui.
19 Saül envoya alors des messagers à Isaï avec cet ordre : Envoie-moi ton fils David, celui qui garde les moutons.
20 Isaï prit un âne qu’il chargea de pains, d’une outre de vin et d’un chevreau et il envoya ces présents à Saül par son fils David. 21 Quand celui-ci arriva chez Saül, il entra à son service ; Saül le prit en affection et lui confia le soin de porter ses armes. 22 Il envoya dire à Isaï : J’apprécie beaucoup David. Qu’il reste donc à mon service !
23 Dès lors, chaque fois que le mauvais esprit venu de Dieu assaillait Saül, David prenait sa lyre et en jouait. Alors Saül se calmait et se sentait mieux, et le mauvais esprit le quittait.
1 Samuel 16
New International Version
Samuel Anoints David
16 The Lord said to Samuel, “How long will you mourn(A) for Saul, since I have rejected(B) him as king over Israel? Fill your horn with oil(C) and be on your way; I am sending you to Jesse(D) of Bethlehem. I have chosen(E) one of his sons to be king.”
2 But Samuel said, “How can I go? If Saul hears about it, he will kill me.”
The Lord said, “Take a heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’ 3 Invite Jesse to the sacrifice, and I will show(F) you what to do. You are to anoint(G) for me the one I indicate.”
4 Samuel did what the Lord said. When he arrived at Bethlehem,(H) the elders of the town trembled(I) when they met him. They asked, “Do you come in peace?(J)”
5 Samuel replied, “Yes, in peace; I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate(K) yourselves and come to the sacrifice with me.” Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
6 When they arrived, Samuel saw Eliab(L) and thought, “Surely the Lord’s anointed stands here before the Lord.”
7 But the Lord said to Samuel, “Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance,(M) but the Lord looks at the heart.”(N)
8 Then Jesse called Abinadab(O) and had him pass in front of Samuel. But Samuel said, “The Lord has not chosen this one either.” 9 Jesse then had Shammah(P) pass by, but Samuel said, “Nor has the Lord chosen this one.” 10 Jesse had seven of his sons pass before Samuel, but Samuel said to him, “The Lord has not chosen these.” 11 So he asked Jesse, “Are these all(Q) the sons you have?”
“There is still the youngest,” Jesse answered. “He is tending the sheep.”(R)
Samuel said, “Send for him; we will not sit down until he arrives.”
12 So he(S) sent for him and had him brought in. He was glowing with health and had a fine appearance and handsome(T) features.
Then the Lord said, “Rise and anoint him; this is the one.”
13 So Samuel took the horn of oil and anointed(U) him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the Lord(V) came powerfully upon David.(W) Samuel then went to Ramah.
David in Saul’s Service
14 Now the Spirit of the Lord had departed(X) from Saul, and an evil[a] spirit(Y) from the Lord tormented him.(Z)
15 Saul’s attendants said to him, “See, an evil spirit from God is tormenting you. 16 Let our lord command his servants here to search for someone who can play the lyre.(AA) He will play when the evil spirit from God comes on you, and you will feel better.”
17 So Saul said to his attendants, “Find someone who plays well and bring him to me.”
18 One of the servants answered, “I have seen a son of Jesse(AB) of Bethlehem who knows how to play the lyre. He is a brave man and a warrior.(AC) He speaks well and is a fine-looking man. And the Lord is with(AD) him.”
19 Then Saul sent messengers to Jesse and said, “Send me your son David, who is with the sheep.(AE)” 20 So Jesse took a donkey loaded with bread,(AF) a skin of wine and a young goat and sent them with his son David to Saul.
21 David came to Saul and entered his service.(AG) Saul liked him very much, and David became one of his armor-bearers. 22 Then Saul sent word to Jesse, saying, “Allow David to remain in my service, for I am pleased with him.”
23 Whenever the spirit from God came on Saul, David would take up his lyre and play. Then relief would come to Saul; he would feel better, and the evil spirit(AH) would leave him.
Footnotes
- 1 Samuel 16:14 Or and a harmful; similarly in verses 15, 16 and 23
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

