1 Samuel 1
Common English Bible
Samuel’s birth
1 Now there was a certain man from Ramathaim, a Zuphite[a] from the highlands of Ephraim, whose name was Elkanah. He was from the tribe of Ephraim, and he was the son of Jeroham son of Elihu son of Tohu son of Zuph. 2 Elkanah had two wives, one named Hannah and the other named Peninnah. Peninnah had children, but Hannah didn’t.
3 Every year this man would leave his town to worship and sacrifice to the Lord of heavenly forces in Shiloh, where Eli’s two sons Hophni and Phinehas were the Lord’s priests. 4 Whenever he sacrificed, Elkanah would give parts of the sacrifice to his wife Peninnah and to all her sons and daughters. 5 But he would give only one part of it to Hannah, though he loved her, because the Lord had kept her from conceiving.[b] 6 And because the Lord had kept Hannah from conceiving, her rival would make fun of her mercilessly, just to bother her. 7 So that is what took place year after year. Whenever Hannah went to the Lord’s house, Peninnah would make fun of her. Then she would cry and wouldn’t eat anything.
8 “Hannah, why are you crying?” her husband Elkanah would say to her. “Why won’t you eat? Why are you[c] so sad? Aren’t I worth more to you than ten sons?”
9 One time, after eating and drinking in Shiloh, Hannah got up and presented herself before the Lord.[d] (Now Eli the priest was sitting in the chair by the doorpost of the Lord’s temple.) 10 Hannah was very upset and couldn’t stop crying as she prayed to the Lord. 11 Then she made this promise: “Lord of heavenly forces, just look at your servant’s pain and remember me! Don’t forget your servant! Give her a boy! Then I’ll give him to the Lord for his entire life. No razor will ever touch his head.”
12 As she kept praying before the Lord, Eli watched her mouth. 13 Now Hannah was praying in her heart; her lips were moving, but her voice was silent, so Eli thought she was drunk.
14 “How long will you act like a drunk? Sober up!” Eli told her.
15 “No sir!” Hannah replied. “I’m just a very sad woman. I haven’t had any wine or beer but have been pouring out my heart to the Lord. 16 Don’t think your servant is some good-for-nothing woman. This whole time I’ve been praying out of my great worry and trouble!”
17 Eli responded, “Then go in peace. And may the God of Israel give you what you’ve asked from him.”
18 “Please think well of me, your servant,” Hannah said. Then the woman went on her way, ate some food, and wasn’t sad any longer.[e]
19 They got up early the next morning and worshipped the Lord. Then they went back home to Ramah. Elkanah had sex with his wife Hannah, and the Lord remembered her. 20 So in the course of time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, which means “I asked the Lord for him.”[f]
Samuel’s dedication
21 When Elkanah and all his household went up to make the annual sacrifice and keep his solemn promise, 22 Hannah didn’t go.
“I’ll bring the boy when he is weaned,” she told her husband, “so he can be presented to the Lord and stay there permanently. I will offer him as a nazirite forever.”[g]
23 “Do what seems best to you,” said her husband Elkanah. “Stay here until you’ve weaned him. But may the Lord bring to pass what you’ve[h] promised.” So the woman stayed home and nursed her son until she had weaned him.
24 When he had been weaned and was still very young,[i] Hannah took him, along with a three-year-old bull,[j] an ephah[k] of flour, and a jar of wine, and brought him to the Lord’s house at Shiloh. 25 They slaughtered the bull, then brought the boy to Eli.
26 “Excuse me, sir!” Hannah said. “As surely as you live, sir, I am the woman who stood here next to you, praying to the Lord. 27 I prayed for this boy, and the Lord gave me what I asked from him. 28 So now I give this boy back to the Lord. As long as he lives, he is given to the Lord.”
Then they worshipped there before the Lord.[l]
Footnotes
- 1 Samuel 1:1 LXX; MT Ramathaim-zophim
- 1 Samuel 1:5 Heb uncertain; Syr But he would give a double portion to Hannah, because he loved her, though the Lord had kept her from conceiving.
- 1 Samuel 1:8 Or your heart
- 1 Samuel 1:9 LXX; MT lacks presented herself before the Lord.
- 1 Samuel 1:18 LXX; MT lacks sad.
- 1 Samuel 1:20 Samuel means God has heard but here is connected to the Heb verb to ask.
- 1 Samuel 1:22 DSS (4QSama); MT lacks I will offer… forever.
- 1 Samuel 1:23 LXX, DSS (4QSama); MT he
- 1 Samuel 1:24 Or and the boy was a boy; Heb uncertain
- 1 Samuel 1:24 LXX, DSS (4QSama), Syr; MT three bulls
- 1 Samuel 1:24 An ephah was approximately twenty quarts.
- 1 Samuel 1:28 Some Heb manuscripts, Syr, Vulg; MT he (Eli?) worshipped; DSS (4QSama) and she (Hannah) left him there and worshipped the Lord.
1 Samuel 1
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Ang Kapanganakan ni Samuel
1 May isang lalaking mula sa angkan ni Zuf na ang pangalan ay Elkana. Nakatira siya sa Rama, sa maburol na lupain ng Efraim. Anak siya ni Jeroham na anak ni Elihu. Si Elihu ay anak naman ni Tohu na anak ni Zuf, na mula sa lahi ni Efraim. 2 Si Elkana ay may dalawang asawa. Sila ay sina Hanna at Penina. May mga anak si Penina pero si Hanna ay wala.
3 Taun-taon, pumupunta si Elkana at ang sambahayan niya sa Shilo upang sumamba at maghandog sa Panginoong Makapangyarihan. Ang dalawang anak ni Eli na sina Hofni at Finehas ang mga pari ng Panginoon sa Shilo. 4 Sa tuwing maghahandog si Elkana, hinahati niya ang ibang bahagi ng kanyang handog para kay Penina at sa mga anak niya. 5 Pero doble ang bahagi na ibinibigay niya kay Hanna dahil mahal niya ito kahit hindi siya nagkakaanak, dahil ginawa siyang baog ng Dios. 6 At dahil hindi nga siya magkaanak, lagi siyang iniinis at hinihiya ni Penina na kanyang karibal. 7 Ganito ang laging nangyayari taun-taon. Sa tuwing pupunta si Hanna sa bahay ng Panginoon, iniinis siya ni Penina hanggang sa umiyak na lang siya at hindi na kumain. 8 Sinasabi ni Elkana sa kanya, “Bakit ka umiiyak? Bakit ayaw mong kumain? Bakit ka malungkot? Mas mahalaga ba para sa iyo ang sampung anak kaysa sa akin?”
9-10 Minsan, pagkatapos nilang kumain sa bahay ng Panginoon sa Shilo, tumayo si Hanna at nanalangin nang umiiyak dahil sa labis na kalungkutan. Nakaupo noon ang pari na si Eli sa may pintuan ng bahay ng Panginoon.[a] 11 Nangako si Hanna sa Panginoon. Sinabi niya, “O Panginoong Makapangyarihan, tingnan po ninyo ang aking paghihirap. Alalahanin ninyo ang inyong lingkod at huwag ninyo akong kalimutan. Kung bibigyan nʼyo po ako ng isang anak na lalaki, ihahandog ko siya sa inyo para maglingkod sa inyo sa buong buhay niya. At bilang tanda nang lubos niyang pagsunod sa inyo, hindi ko po pagugupitan ang kanyang buhok.”
12-13 Habang patuloy siyang nananalangin sa Panginoon, nakita ni Eli na bumubuka ang bibig ni Hanna pero hindi naririnig ang kanyang boses. Inakala ni Eli na lasing si Hanna, 14 kaya sinabi niya sa kanya, “Hanggang kailan ka maglalasing? Tigilan mo na ang pag-inom!” 15 Sumagot si Hanna, “Hindi po ako lasing, at hindi po ako nakainom ng kahit anong klase ng inumin. Ibinubuhos ko lang po sa Panginoon ang paghihirap na aking nararamdaman. 16 Huwag po ninyong isipin na masama akong babae. Nananalangin po ako rito dahil sa labis na kalungkutan.”
17 Sinabi ni Eli, “Sige, umuwi kang mapayapa. Sanaʼy ipagkaloob ng Dios ng Israel ang hinihiling mo sa kanya.” 18 Sumagot si Hanna, “Salamat po sa kabutihan ninyo sa akin.” Pagkatapos ay umalis na siya at kumain, at nawala na ang lungkot sa kanyang mukha.
19 Kinabukasan, maagang bumangon si Elkana at ang kanyang pamilya, at silaʼy sumamba sa Panginoon. Pagkatapos ay umuwi sila sa bahay nila sa Rama. Sinipingan ni Elkana si Hanna at sinagot ng Panginoon ang panalangin ni Hanna na bigyan siya ng anak. 20 At dumating ang panahon na nagbuntis siya at nanganak ng isang lalaki. Pinangalanan niya itong Samuel,[b] dahil sinabi niya, “Hiningi ko siya sa Panginoon.”
Inihandog ni Hanna si Samuel
21 Muling dumating ang panahon na si Elkana at ang buo niyang pamilya ay maghahandog sa Panginoon gaya ng ginagawa nila taun-taon. Ito rin ang panahon na maghahandog siya bilang pagtupad sa panata niya sa Panginoon. 22 Pero hindi sumama si Hanna. Sinabi niya sa kanyang asawa, “Kapag naawat na ang sanggol sa pagsuso sa akin, dadalhin ko siya sa bahay ng Panginoon para ihandog sa kanya. Doon na siya titira sa buong buhay niya.” 23 Sumagot si Elkana, “Gawin mo kung ano ang sa tingin moʼy mabuti. Dito ka na lang muna hanggang sa maawat mo na ang sanggol. Tulungan ka sana ng Panginoon na matupad ang ipinangako mo sa kanya.” Kaya nagpaiwan si Hanna at inalagaan ang kanyang anak.
24 Nang maawat na ang bata, dinala siya ni Hanna sa bahay ng Panginoon sa Shilo. Nagdala rin siya ng tatlong taong gulang na toro, kalahating sako ng harina at katas ng ubas na nakalagay sa balat na sisidlan. 25 Matapos katayin ang toro, dinala nila si Samuel kay Eli. 26 Sinabi ni Hanna kay Eli, “Kung natatandaan nʼyo po, ako ang babaeng tumayo rito noon na nanalangin sa Panginoon. 27 Hiningi ko po ang batang ito sa Panginoon at ibinigay niya ang kahilingan ko. 28 Kaya ngayon, ihahandog ko po siya sa Panginoon. Maglilingkod po ang batang ito sa Panginoon sa buong buhay niya.” Pagkatapos ay sumamba sila sa[c] Panginoon.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®