1 Peter 5
New International Reader's Version
To Older and Younger Believers
5 I’m speaking to the elders among you. I was a witness of Christ’s sufferings. And I will also share in the glory that is going to come. I’m making my appeal to you as one who is an elder together with you. 2 Be shepherds of God’s flock, the believers under your care. Watch over them, though not because you have to. Instead, do it because you want to. That’s what God wants you to do. Don’t do it because you want to get money in dishonest ways. Do it because you really want to serve. 3 Don’t act as if you were a ruler over those under your care. Instead, be examples to the flock. 4 The Chief Shepherd will come again. Then you will receive the crown of glory. It is a crown that will never fade away.
5 In the same way, I’m speaking to you who are younger. Follow the lead of those who are older. All of you, put on a spirit free of pride toward one another. Put it on as if it were your clothes. Do this because Scripture says,
“God opposes those who are proud.
But he gives grace to those who are humble.” (Proverbs 3:34)
6 So make yourselves humble. Put yourselves under God’s mighty hand. Then he will honor you at the right time. 7 Turn all your worries over to him. He cares about you.
8 Be watchful and control yourselves. Your enemy the devil is like a roaring lion. He prowls around looking for someone to swallow up. 9 Stand up to him. Remain strong in what you believe. You know that you are not alone in your suffering. The family of believers throughout the world is going through the same thing.
10 God always gives you all the grace you need. So you will only have to suffer for a little while. Then God himself will build you up again. He will make you strong and steady. And he has chosen you to share in his eternal glory because you belong to Christ. 11 Give him the power for ever and ever. Amen.
Final Greetings
12 I consider Silas to be a faithful brother. With his help I have written you this short letter. I have written it to encourage you. And I have written to speak the truth about the true grace of God. Remain strong in it.
13 The members of the church in Babylon send you their greetings. They were chosen together with you. Mark, my son in the faith, also sends you his greetings.
14 Greet each other with a kiss of friendship.
May God give peace to all of you who believe in Christ.
1 Peter 5
Mounce Reverse Interlinear New Testament
5 Therefore oun I , a ho fellow elder sympresbyteros and kai a witness martys of the ho sufferings pathēma of ho Christ Christos, and kai a ho partaker koinōnos of doxa the glory doxa that ho is about mellō to be revealed apokalyptō, exhort parakaleō the elders presbyteros among en you hymeis: 2 shepherd poimainō the ho flock poimnion of ho God theos among en you hymeis, watching episkopeō over it— not mē because you have to anankastōs, but alla voluntarily hekousiōs, as kata God theos would have it; not mēde for shameful gain aischrokerdōs but alla eagerly prothumōs. 3 Do not mēde domineer katakyrieuō over those ho entrusted to your charge klēros, but alla be ginomai examples typos to the ho flock poimnion. 4 Then kai when the ho Chief Shepherd archipoimēn appears phaneroō, you will receive komizō the ho glorious doxa crown stephanos that will not tarnish amarantinos. · ho
5 Likewise homoiōs, you who are younger neos, be subject hypotassō to the elders presbyteros. And de all pas of you, clothe yourselves enkomboomai with ho humility tapeinophrosynē toward one another allēlōn, for hoti · ho “ God theos opposes antitassō the proud hyperēphanos but de gives didōmi grace charis to the humble tapeinos.” 6 Humble tapeinoō yourselves under hypo the ho mighty krataios hand cheir of ho God theos that hina he may exalt hypsoō you hymeis in en due time kairos, 7 casting epiriptō all pas · ho your hymeis anxieties merimna on epi him autos, because hoti he autos cares melei about peri you hymeis. 8 Be sober-minded nēphō! Be alert grēgoreō! Your hymeis adversary antidikos the ho devil diabolos prowls around peripateō like hōs a roaring ōryomai lion leōn seeking zēteō someone tis to devour katapinō. 9 Resist anthistēmi him hos, steadfast stereos in the ho faith pistis, knowing oida that the ho same autos kind of ho sufferings pathēma are being endured epiteleō by ho your hymeis fellow believers adelphotēs throughout en the ho world kosmos. 10 And de the ho God theos of all pas grace charis, the ho one who has called kaleō you hymeis into eis · ho his autos eternal aiōnios glory doxa in en Christ Christos, will , after you have suffered paschō a little while oligos, himself autos restore katartizō, confirm stērizō, strengthen sthenoō, and establish themelioō you. 11 To him autos be · ho power kratos for eis all ho time aiōn. Amen amēn.
12 By dia Silvanus Silouanos, a ho faithful pistos brother adelphos as hōs I regard logizomai him, I have written graphō briefly dia oligos to you hymeis, exhorting parakaleō and kai testifying epimartyreō that this houtos is eimi the true alēthēs grace charis of ho God theos. Stand fast histēmi in eis it hos. 13 She ho who is in en Babylon Babylōn, chosen along with syneklektos you, sends aspazomai you hymeis greetings aspazomai, as kai does Mark Markos, · ho my egō son hyios. 14 Greet aspazomai one another allēlōn with en the kiss philēma of love agapē. Peace eirēnē be with all pas of you hymeis who ho are in en Christ Christos.
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.