Following Christ

Therefore, since Christ suffered[a] in the flesh,[b] equip[c] yourselves also with the same resolve[d]—because the one who suffered in the flesh has finished(A) with sin[e] in order to live the remaining time in the flesh, no longer for human desires,[f] but for God’s will.(B) For there has already been enough time spent in doing what the pagans choose to do:[g] carrying on in unrestrained behavior, evil desires,(C) drunkenness, orgies,(D) carousing, and lawless idolatry. So they are surprised that you don’t plunge with them into the same flood[h] of wild living—and they slander you. They will give an account to the One who stands ready to judge the living and the dead.(E) For this reason the gospel was also preached to those who are now dead,(F) so that, although they might be judged by men in the fleshly(G) realm,[i] they might live(H) by God in the spiritual realm.[j]

End-Time Ethics

Now the end of all things is near;(I) therefore, be serious and disciplined(J) for prayer. Above all, maintain an intense love(K) for each other, since love covers a multitude of sins.(L)[k] Be hospitable(M) to one another without complaining. 10 Based on the gift each one has received, use it to serve others,(N) as good managers of the varied grace of God. 11 If anyone speaks, it should be as one who speaks God’s words; if anyone serves, it should be from the strength God provides,(O) so that God may be glorified through Jesus Christ in everything. To Him belong the glory and the power forever and ever. Amen.

Christian Suffering

12 Dear friends, don’t be surprised when the fiery ordeal[l] comes among you to test you as if something unusual were happening to you.(P) 13 Instead, rejoice as you share in the sufferings of the Messiah,(Q) so that you may also rejoice with great joy at the revelation(R) of His glory. 14 If you are ridiculed for the name of Christ,(S) you are blessed, because the Spirit(T) of glory and of God rests on you.[m] 15 None of you, however, should suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or a meddler.[n] 16 But if anyone suffers as a “Christian,” he should not be ashamed but should glorify God in having that name. 17 For the time has come for judgment(U) to begin with God’s household,(V) and if it begins with us, what will the outcome be for those who disobey the gospel of God?

18 And if a righteous person is saved with difficulty,
what will become of the ungodly and the sinner?(W)[o]

19 So those who suffer according to God’s will should, while doing what is good, entrust themselves(X) to a faithful Creator.

Footnotes

  1. 1 Peter 4:1 Other mss read suffered for us
  2. 1 Peter 4:1 The phrase “in the flesh” probably means in human experience.
  3. 1 Peter 4:1 Or arm
  4. 1 Peter 4:1 Or perspective, or attitude
  5. 1 Peter 4:1 Or the one who has suffered in the flesh has ceased from sin
  6. 1 Peter 4:2 Lit for desires of human beings
  7. 1 Peter 4:3 Or Gentiles
  8. 1 Peter 4:4 Lit you don’t run with them into the same pouring out
  9. 1 Peter 4:6 Or in the flesh
  10. 1 Peter 4:6 Or in the spirit
  11. 1 Peter 4:8 Pr 10:12
  12. 1 Peter 4:12 Lit the burning
  13. 1 Peter 4:14 Other mss add He is blasphemed because of them, but He is glorified because of you.
  14. 1 Peter 4:15 Or as one who defrauds others
  15. 1 Peter 4:18 Pr 11:31 LXX

生活的改变

既然基督曾在肉身上为你们受苦,你们也要怀着同样的心志,因为肉体受过苦的人已经与罪断绝了关系, 可以在今后的生活中不再随从人的私欲,只服从上帝的旨意。 你们从前长期沉溺于异教徒的嗜好——淫乱、纵欲、醉酒、狂欢、宴乐和可憎的偶像崇拜。 如今你们不再和他们同流合污,他们觉得奇怪,就用恶言毁谤你们。 但他们将来必须向审判活人和死人的主交账。 正因如此,福音也曾传给已死的人。这样,他们的肉体虽然像世人一样受了审判,他们的灵魂却可以靠上帝活着。

恩典的好管家

万物的尽头快到了。因此,你们要谨慎自律,警醒祷告。 最重要的是要彼此真诚相爱,因为爱可以遮盖许多罪。 要互相接待,不发怨言, 10 按着自己所得的恩赐彼此服侍,做上帝各样恩典的好管家。 11 能讲道的,要按着上帝的话去讲;能服侍人的,要本着上帝所赐的力量去服侍。这样,上帝会借着耶稣基督在一切的事上得到荣耀。

愿荣耀和权能都归于祂,直到永永远远。阿们!

以受苦为荣

12 亲爱的弟兄姊妹,若有火一般的试炼临到你们,不要觉得奇怪,以为发生了什么不寻常的事, 13 反倒要欢喜,因为你们是与基督一起受苦。这样,你们在祂的荣耀显现时可以和祂一同欢喜快乐。 14 如果你们为基督的缘故受辱骂,就有福了!因为上帝荣耀的灵常住在你们身上。 15 你们谁也不可因杀人、偷盗、作恶或管闲事而受苦。 16 若是为了做基督徒而受苦,不要觉得羞耻,要因这身份归荣耀给上帝。 17 因为时候到了,审判要先从上帝的家开始。如果审判要从我们开始,那些不信从上帝福音的人会有怎样的结局呢? 18 如果义人得救尚且不易,不敬虔的人和罪人会有什么下场呢? 19 所以,照上帝旨意受苦的人要继续专心行善,将自己的灵魂交托给那位信实的造物主。