Add parallel Print Page Options

Nella persecuzione

13 E chi vi potrà fare del male, se sarete ferventi nel bene? 14 E se anche doveste soffrire per la giustizia, beati voi! Non vi sgomentate per paura di loro, né vi turbate, 15 ma adorate il Signore, Cristo, nei vostri cuori, pronti sempre a rispondere a chiunque vi domandi ragione della speranza che è in voi. Tuttavia questo sia fatto con dolcezza e rispetto, 16 con una retta coscienza, perché nel momento stesso in cui si parla male di voi rimangano svergognati quelli che malignano sulla vostra buona condotta in Cristo. 17 E' meglio infatti, se così vuole Dio, soffrire operando il bene che facendo il male.

La risurrezione e la discesa agli inferi

18 Anche Cristo è morto una volta per sempre per i peccati, giusto per gli ingiusti, per ricondurvi a Dio; messo a morte nella carne, ma reso vivo nello spirito.

Read full chapter

13 Who is going to harm you if you are eager to do good?(A) 14 But even if you should suffer for what is right, you are blessed.(B) “Do not fear their threats[a]; do not be frightened.”[b](C) 15 But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer(D) to everyone who asks you to give the reason for the hope(E) that you have. But do this with gentleness and respect, 16 keeping a clear conscience,(F) so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.(G) 17 For it is better, if it is God’s will,(H) to suffer for doing good(I) than for doing evil. 18 For Christ also suffered once(J) for sins,(K) the righteous for the unrighteous, to bring you to God.(L) He was put to death in the body(M) but made alive in the Spirit.(N)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:14 Or fear what they fear
  2. 1 Peter 3:14 Isaiah 8:12