Greeting

Peter, an apostle of Jesus Christ, to the chosen[a] who are residing temporarily in the dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctification of the Spirit, for obedience and for sprinkling with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.

A New Birth to a Living Hope

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, into an inheritance imperishable and undefiled and unfading, reserved in heaven for you who are being protected by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time, in which you rejoice greatly, although[b] now for a short time, if necessary,[c] you are distressed by various trials, so that the genuineness of your faith, more valuable than gold that is passing away, but is tested by fire, may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ, whom, although you[d] have not seen, you love; in whom now you believe, although you[e] do not see him, and you rejoice greatly with joy inexpressible and full of glory, obtaining the goal of your faith, the salvation of your[f] souls.

10 Concerning this[g] salvation, the prophets who prophesied about the grace meant for you sought and made careful inquiry, 11 investigating for what person or which time the Spirit of Christ in them was indicating when he[h] testified beforehand to the sufferings with reference to Christ and the glories after these things, 12 to whom it was revealed that they were serving not themselves but you with reference to the same things which now have been announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven, things into which[i] angels desire to look.

Be Holy in All Your Conduct

13 Therefore, when you have prepared your minds for action[j] by[k] being self-controlled, put your hope completely in the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ. 14 As obedient children, do not be conformed to the former desires you used to conform to[l] in your ignorance, 15 but as the one who called you is holy, you yourselves be holy in all your conduct, 16 for it is written, “You will be holy, because I am[m] holy.”[n][o] 17 And if you call on him as Father who judges impartially according to each one’s work, conduct yourselves with fear during the time of your temporary residence, 18 because you[p] know that you were redeemed from your futile way of life inherited from your ancestors not with perishable things like silver or gold, 19 but with the precious blood of Christ, like that of an unblemished and spotless lamb 20 who was foreknown before the foundation of the world, but has been revealed in these last times for you 21 who through him are believing in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.

22 Having purified your souls by your obedience to the truth for sincere brotherly love, love one another fervently from the heart,[q] 23 because you[r] have been born again, not from perishable seed but imperishable, through the living and enduring word of God. 24 For

“all flesh is like grass,
    and all its glory like the flower of the grass.
The grass withers and the flower falls off,
25     but the word of the Lord endures forever[s].”[t]

And this is the word that has been proclaimed to you.

Footnotes

  1. 1 Peter 1:1 Or “elect”
  2. 1 Peter 1:6 Here “although” is supplied as a component of the participle (“are distressed”) which is understood as concessive
  3. 1 Peter 1:6 Some manuscripts have “if it is necessary”
  4. 1 Peter 1:8 Here “although” is supplied as a component of the participle (“seen”) which is understood as concessive
  5. 1 Peter 1:8 Here “although” is supplied as a component of the participle (“see”) which is understood as concessive
  6. 1 Peter 1:9 This is an understood repetition of the previous “your”
  7. 1 Peter 1:10 Literally “which”
  8. 1 Peter 1:11 Here “when” is supplied as a component of the participle (“testified beforehand”) which is understood as temporal
  9. 1 Peter 1:12 Literally “into which things
  10. 1 Peter 1:13 Literally “having girded up the loins of your mind”
  11. 1 Peter 1:13 Here “by” is supplied as a component of the participle (“being self-controlled”) which is understood as means
  12. 1 Peter 1:14 This is an understood repetition of the earlier verb “be conformed to”
  13. 1 Peter 1:16 Here the verb is understood in Greek and is supplied in the translation
  14. 1 Peter 1:16 A quotation from Lev 19:2
  15. 1 Peter 1:16 Some manuscripts explicitly state “I am holy”
  16. 1 Peter 1:18 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
  17. 1 Peter 1:22 Some manuscripts have “from a pure heart”
  18. 1 Peter 1:23 Here “because” is supplied as a component of the participle (“have been born again”) which is understood as causal
  19. 1 Peter 1:25 Literally “for the age”
  20. 1 Peter 1:25 A quotation from Isa 40:6, 8

Estimado pueblo elegido por Dios:

Esta carta la escribo yo, Pedro, apóstol de Jesucristo. Un cordial saludo para ustedes que viven como extranjeros esparcidos por Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y Bitinia. Según el plan de Dios Padre, él los eligió de antemano y los purificó por medio del Espíritu para que lo obedezcan y sean rociados[a] con la sangre de Jesucristo. Que Dios les dé abundantemente de su generoso amor y paz.

Una esperanza viviente

Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, quien nos tuvo gran compasión y nos hizo nacer de nuevo por la resurrección de Jesucristo. Así nos dio la plena esperanza de recibir una herencia que Dios tiene guardada para nosotros en el cielo; herencia que no se arruina, ni se destruye, ni pierde su valor.

Por medio de la fe, el poder de Dios los protege para que reciban la salvación que Dios les dará a conocer en el día final. Eso es motivo de alegría para ustedes, aunque durante un tiempo tengan que soportar muchas dificultades que los entristezcan. Tales dificultades serán una gran prueba de su fe, y se pueden comparar con el fuego que prueba la pureza del oro. Pero su fe es más valiosa que el oro, porque el oro no dura para siempre. En cambio, la fe que sale aprobada de la prueba dará alabanza, gloria y honor a Jesucristo cuando él regrese.

Ustedes no han visto jamás a Jesús, pero aun así lo aman. Aunque ahora no lo pueden ver, creen en él y están llenos de un gozo maravilloso que no puede ser expresado con palabras. Eso significa que están recibiendo la salvación que es el resultado de su fe.

10 Los profetas estudiaron los detalles de esta salvación tratando de entenderla y hablaron sobre el generoso amor que Dios les ha dado a ustedes. 11 Los profetas intentaban saber cuándo llegarían los sufrimientos de Cristo y cómo sería el mundo cuando llegara. El Espíritu de Cristo estaba en ellos y les hablaba de lo que Cristo tendría que sufrir y de la gloria que recibiría después. 12 Dios les hizo entender que lo que decían no era para ellos mismos, sino que les estaban sirviendo a ustedes. Lo que los profetas decían es la misma buena noticia de salvación que fue anunciada por quienes les llevaron el mensaje a ustedes. Ellos también hablaron por medio del Espíritu Santo, enviado del cielo. En ese mensaje hay detalles que hasta los mismos ángeles quisieran conocer.

Un llamado para vivir como santos

13 Por eso, preparen su mente para servir. Con pleno dominio propio pongan toda su esperanza en el generoso amor que será de ustedes cuando Jesucristo venga.[b] 14 Antes, ustedes no entendían y por eso seguían sus malos deseos. Pero ahora, son hijos obedientes de Dios y no deben vivir como antes. 15 Más bien, sean santos en todo lo que hacen, porque Dios, quien los llamó, es santo. 16 (A)Pues está escrito: «Sean santos, porque yo soy santo».[c]

17 Ustedes oran a Dios y lo llaman «Padre», y él juzga a todos por igual según lo que hacen. Por eso deben mostrarle respeto en todo lo que hagan durante el tiempo que estén en este mundo. 18 Dios los rescató a ustedes de la vida sin sentido que llevaban antes; así vivían sus antepasados, y ellos les enseñaron a ustedes a vivir de la misma manera. Pero ustedes saben muy bien que el precio de su libertad no fue pagado con algo pasajero como el oro o la plata, 19 sino con la sangre preciosa de Cristo, quien es como un cordero perfecto y sin mancha. 20 Cristo fue destinado antes de que el mundo fuera creado, pero se dio a conocer en los últimos tiempos para beneficio de ustedes. 21 Por medio de Cristo, ustedes son fieles a Dios, quien resucitó a Cristo de entre los muertos y le dio honor. Por eso han puesto su fe y su esperanza en Dios.

22 Obedeciendo la verdad se han purificado y pueden amar sinceramente a sus hermanos. Ámense los unos a los otros de todo corazón. 23 Pues ustedes nacieron de nuevo, no por medio de padres mortales, sino por medio del mensaje vivo y eterno de Dios. 24 Porque está escrito:

«Los seres humanos son como la hierba.
    Toda su gloria es como una flor silvestre.
La hierba se seca y la flor se cae,
25     (B)pero la palabra del Señor vivirá para siempre».[d]

Esta palabra es la buena noticia que se les anunció a ustedes.

Footnotes

  1. 1:2 sean rociados Tal vez el escritor tenía en mente las tres ceremonias del Antiguo Testamento en que la gente era rociada con sangre: cuando se estableció el pacto con el pueblo de Israel (Éx 24:8; He 9:19), cuando los sacerdotes eran consagrados para su trabajo (Éx 29:22; He 10:22), y cuando una persona curada de la lepra era declarada limpia (Lv 14:6-7; ver también Lc 5:14).
  2. 1:13 cuando Jesucristo venga Textualmente cuando Jesucristo sea revelado.
  3. 1:16 Cita de Lv 11:44-45; 19:2; 20:7.
  4. 1:24-25 Cita de Is 40:6-8.