Add parallel Print Page Options

Gud lovar Abram en son

15 Något senare kom Herrens ord till Abram i en syn:

”Var inte rädd, Abram!
    Jag är din sköld och ska ge dig rik belöning.”

Men Abram svarade: ”Herre, Herre, vad kan du ge mig? Jag går ju bort barnlös. Min tjänare Elieser från Damaskus kommer att ärva mig.”[a] Abram sa vidare: ”Du har ju inte gett mig några barn. Då blir det min tjänare som ärver mig.”

Då kom Herrens ord till honom igen: ”Nej, din tjänare kommer inte att bli din arvinge, för du ska få en son som ska ärva dig.” Sedan förde Gud ut Abram och sa till honom: ”Se upp mot himlen och räkna stjärnorna, om du kan. Så talrika ska dina efterkommande[b] bli.” Och Abram trodde Herren, och därför räknade Herren honom som rättfärdig.[c]

Han sa till honom: ”Jag är Herren, som förde dig ut från Ur i Kaldéen för att ge dig detta land som egendom.” Men Abram svarade: ”Herre, Herre, hur kan jag veta att jag ska få det här?” Då sa Herren till honom att hämta en tre år gammal kviga, en tre år gammal get, en tre år gammal bagge, en turturduva och en ung duva. 10 Abram hämtade djuren och styckade dem i två delar och lade delarna mitt emot varandra, men fåglarna delade han inte.[d] 11 Och när rovfåglar angrep de slaktade djuren, schasade Abram bort dem.

12 När solen gick ner den kvällen föll en tung sömn över Abram, och ett fruktansvärt, skrämmande mörker kom över honom.

13 Då sa Herren till Abram: ”Du ska veta att dina efterkommande ska bo i ett främmande land och bli slavar och förtryckas under fyrahundra år. 14 Men jag ska döma det folk som gör dem till slavar, och efter det ska de gå därifrån med stora rikedomar. 15 Själv kommer du att dö i frid och begravas hos dina fäder vid hög ålder. 16 I den fjärde generationen ska dina ättlingar komma tillbaka hit, för amoréerna kommer inte att ha fyllt sina synders mått förrän då.”

17 När solen gick ner och det blev mörkt, syntes ett rykande fyrfat och en flammande fackla som passerade mellan de slaktade djurhalvorna.[e]

18 Den dagen upprättade Herren detta förbund med Abram: ”Jag ger detta land till dina ättlingar, ända från Egyptens flod till den stora floden Eufrat, 19 kenitéernas, kenisséernas, kadmonéernas, 20 hettiternas, perisséernas, refaéernas, 21 amoréernas, kanaanéernas, girgashéernas och jevuséernas land.”

Footnotes

  1. 15:2 Den sista satsen i versen är svåröversättlig och grundtextens innebörd osäker.
  2. 15:5 Ordagrant: din säd
  3. 15:6 Ordagrant: och han räknade honom det till rättfärdighet
  4. 15:10 Se not till 15:17.
  5. 15:17 Den flammande facklan är en symbol för Guds närvaro. Det var vanligt på den tiden att två parter som ville ingå förbund vandrade mellan två rader av slaktade djur. Innebörden var: ”Om jag bryter förbundet, ska det gå med mig på samma sätt”.

Yahweh’s Covenant with Abram

15 After these things the word of Yahweh came[a] to Abram in a vision, saying: “Do not be afraid, Abram; I am your shield, and your reward shall be very great.” Then[b] Abram said, “O Yahweh, my Lord, what will you give me? I continue to be[c] childless, and my heir[d] is Eliezer of Damascus.” And Abram said, “Look, you have not given me a descendant, and here, a member of my household[e] is my heir.”[f] And behold, the word of Yahweh came to him saying, “This person will not be your heir,[g] but your own son will be your heir.”[h] And he brought him outside and said, “Look toward the heavens and count the stars if you are able to count them.” And he said to him, “So shall your offspring be.” And he believed in Yahweh, and he reckoned it to him as righteousness. And he said to him, “I am Yahweh, who brought you out from Ur of the Chaldeans to give this land to you, to possess it.” And he said, “O Yahweh God, how shall I know that I will possess it?” And he said to him, “Take for me a three-year-old heifer, and a three-year-old female goat, and a three-year-old ram, and a turtledove and a young pigeon.” 10 And he took for him all these and cut them in pieces down the middle. And he put each piece opposite the other,[i] but the birds he did not cut. 11 And the birds of prey came down on the carcasses, but Abram drove them away. 12 And it happened, as the sun went down,[j] then a deep sleep fell upon Abram and, behold, a great terrifying darkness fell upon him. 13 And he said to Abram, “You must surely know[k] that your descendants shall be as aliens in a land not their own.[l] And they shall serve them[m] and they[n] shall oppress them four hundred years. 14 And also the nation that they[o] serve I will judge. Then[p] afterward they shall go out with great possessions. 15 And as for you, you shall go to your ancestors[q] in peace; you shall be buried in a good old age. 16 And the fourth generation shall return here, for the guilt of the Amorites is not yet complete.”[r] 17 And after the sun had gone down and it was dusk, behold, a smoking firepot and a flaming torch passed between those half pieces. 18 On that day Yahweh made[s] a covenant with Abram saying, “To your offspring I will give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates river, 19 the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites, 20 the Hittites, the Perizzites, the Rephaim, 21 the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”

Footnotes

  1. Genesis 15:1 Literally “was”
  2. Genesis 15:2 Or “And”
  3. Genesis 15:2 Literally “I am going”
  4. Genesis 15:2 Literally “the son of the inheritance of my house”
  5. Genesis 15:3 Literally “a son of my house”
  6. Genesis 15:3 Literally “inheriting me”
  7. Genesis 15:4 Literally “inherit you”
  8. Genesis 15:4 Literally “he who goes out from your body, he will inherit you”
  9. Genesis 15:10 Literally “its companion”
  10. Genesis 15:12 Literally “to go”
  11. Genesis 15:13 Literally “knowing you must know”
  12. Genesis 15:13 Literally “not to them”
  13. Genesis 15:13 Some nation hostile to Abram’s descendants (Egypt in later history)
  14. Genesis 15:13 Some nation hostile to Abram’s descendants (Egypt in later history)
  15. Genesis 15:14 That is, Abram’s descendants
  16. Genesis 15:14 Or “And”
  17. Genesis 15:15 Or “fathers”
  18. Genesis 15:16 Literally “is not complete up to now”
  19. Genesis 15:18 Literally “cut”