1 Kungaboken 18
Svenska Folkbibeln
Elia och Obadja
18 En lång tid därefter, på tredje året, kom Herrens ord till Elia. Han sade: "Gå och träd fram inför Ahab, så skall jag låta det regna på jorden." 2 Då gick Elia för att träda fram inför Ahab.
Men hungersnöden var svår i Samaria. 3 Och Ahab kallade till sig Obadja, som var hans överhovmästare. Men Obadja var en mycket gudfruktig man. 4 När Isebel var i färd med att utrota Herrens profeter, hade Obadja tagit etthundra profeter och gömt dem i en grotta, femtio man åt gången, och givit dem mat och dryck. 5 Ahab sade till Obadja: "Far igenom landet, till alla vattenkällor och alla bäckar. Kanhända skall vi finna gräs, så att vi kan behålla hästar och mulåsnor vid liv och slippa slakta någon boskap." 6 De fördelade mellan sig landet som de skulle fara igenom. Ahab gav sig ensam av åt ett håll och Obadja åt ett annat håll.
7 När Obadja då for vägen fram, se, då kom Elia emot honom. Han kände igen honom och föll ner på sitt ansikte och sade: "Är du här, min herre Elia?" 8 Han svarade honom: "Ja. Gå och säg till din herre: Elia är här." 9 Då sade han: "På vilket sätt har jag förbrutit mig, eftersom du vill ge din tjänare i Ahabs hand och låta honom döda mig? 10 Så sant Herren, din Gud, lever, det finns inte något folk eller något rike, dit min herre inte har sänt någon för att söka efter dig. Om man har svarat: Han är inte här, så har han tagit en ed av det riket eller det folket, att man inte har funnit dig. 11 Och nu säger du: Gå och säg till din herre: Elia är här. 12 Om Herrens Ande skulle rycka bort dig, jag vet inte vart, när jag går ifrån dig, och jag kommer till Ahab och berättar om dig, då skulle han döda mig, när han inte finner dig. Och ändå har ju jag, din tjänare, fruktat Herren ända från min ungdom. 13 Har man inte berättat för min herre vad jag gjorde när Isebel dödade Herrens profeter, hur jag gömde etthundra av Herrens profeter i två grottor, femtio man i varje och gav dem mat och dryck? 14 Och nu säger du: Gå och säg till din herre: Elia är här. - Han kommer att döda mig!" 15 Men Elia svarade: "Så sant Herren Sebaot lever, honom som jag tjänar, redan i dag skall jag träda fram inför Ahab."
Elias möte med Ahab
16 Obadja gick och mötte Ahab och berättade detta för honom. Då begav sig Ahab i väg för att möta Elia. 17 När Ahab fick se Elia sade han till honom: "Är du här, du som drar olycka över Israel?" 18 Elia svarade: "Det är inte jag som drar olycka över Israel, utan du och din fars hus. Ni överger ju Herrens bud och följer efter baalerna. 19 Men sänd nu bud och samla hela Israel till mig på berget Karmel tillsammans med Baals fyrahundrafemtio profeter och Aseras fyrahundra profeter, de som äter vid Isebels bord."
Elia på Karmel
20 Då sände Ahab omkring bud över hela Israel och samlade profeterna på berget Karmel. 21 Elia trädde fram för allt folket och sade: "Hur länge skall ni halta på båda sidor? Om det är Herren som är Gud, så följ honom. Men om det är Baal, så följ honom." Men folket svarade honom inte med ett ord.
22 Då sade Elia till folket: "Jag är ensam kvar som Herrens profet, och Baals profeter är fyrahundrafemtio man. 23 Ge oss två tjurar, och låt dem välja ut åt sig den ena tjuren och stycka den och lägga den på veden utan att tända eld. Sedan skall jag göra i ordning den andra tjuren och lägga den på veden utan att tända eld. 24 Därefter må ni åkalla er guds namn, men jag skall åkalla Herrens namn. Den gud som svarar med eld, han är Gud." Allt folket svarade: "Ditt förslag är bra."
25 Elia sade till Baals profeter: "Välj ut åt er den ena tjuren och gör den i ordning. Ni får välja först, eftersom ni är fler. Åkalla därefter er guds namn, men tänd inte elden!" 26 De tog den tjur som han gav dem och gjorde den i ordning. De åkallade Baals namn från morgonen ända till middagen och ropade: "Baal, svara oss!" Men inte ett ljud hördes, och ingen svarade. Och hela tiden dansade de omkring altaret som man hade byggt.
27 När det blev middag, retades Elia med dem och sade: "Ropa högre. Visst är han en gud, men han kanske sitter försjunken i tankar, eller så är han upptagen eller på resa, kanske sover han, men då skall han väl vakna." 28 Då ropade de ännu högre och ristade sig, som de brukade, med svärd och spjut, så att blodet rann på dem. 29 När det blev eftermiddag, greps de av profetiskt raseri och höll på så ända till dess det var tid för matoffret. Men inte ett ljud hördes, ingen svarade och ingen tycktes heller bry sig om dem.
30 Elia sade då till allt folket: "Kom fram hit till mig!" Och allt folket gick fram till honom. Då byggde han åter upp Herrens altare, som hade blivit nerrivet. 31 Elia tog tolv stenar, lika många som Jakobs söners stammar. Det var ju Jakob som fick detta ord från Herren: "Israel skall vara ditt namn." 32 Av stenarna byggde Elia ett altare i Herrens namn och grävde ett dike runt altaret, stort nog för ett utsäde av två seamått. 33 Han lade upp veden, styckade tjuren och lade den på veden. 34 Sedan sade han: "Fyll fyra krukor med vatten och häll ut vattnet över brännoffret och veden." Han sade vidare: "Gör så en gång till." De gjorde så för andra gången. Därefter sade han: "Gör så för tredje gången." De gjorde så för tredje gången. 35 Vattnet flöt runt omkring altaret, och han lät också fylla diket med vatten.
36 Då tiden var inne att frambära matoffret, trädde profeten Elia fram och sade: " Herre, Abrahams, Isaks och Israels Gud, låt det bli känt i dag att det är du som är Gud i Israel, att jag är din tjänare och att det är på din befallning jag har gjort allt detta. 37 Svara mig, Herre, svara mig, så att detta folk förstår att det är du Herre som är Gud, och omvänd du deras hjärtan." 38 Då föll Herrens eld ner och förtärde brännoffret, veden, stenarna och jorden och torkade upp vattnet som fanns i diket. 39 När allt folket såg detta, föll de ner på sina ansikten och sade: "Det är Herren som är Gud! Det är Herren som är Gud!"
40 Men Elia sade till dem: "Grip Baals profeter. Låt inte en enda av dem komma undan." De grep dem och Elia förde dem ner till bäcken Kishon och dräpte dem där.
Slutet på torkan
41 Elia sade till Ahab: "Bege dig upp, ät och drick, för jag hör bruset av regn." 42 Då begav sig Ahab upp för att äta och dricka. Men Elia steg upp på Karmels topp och böjde sig ner mot marken med ansiktet mellan knäna. 43 Han sade till sin tjänare: "Gå upp och se utåt havet!" Han gick då upp och såg ut över havet, men sade: "Jag ser ingenting." Sju gånger sade han till honom att gå tillbaka. 44 När han kom dit sjunde gången, sade han: "Se, ett litet moln, som en mans hand, stiger upp ur havet." Då sade han: "Gå och säg till Ahab: Spänn för och far ner, så att inte regnet håller dig kvar." 45 I ett nu blev himlen mörk av moln och storm, och ett kraftigt regn föll. Och Ahab steg upp i sin vagn och for till Jisreel. 46 Men Herrens hand hade kommit över Elia, så att han band upp sina kläder och sprang framför Ahab ända till Jisreel.
1 Kings 18
Complete Jewish Bible
18 A long time passed. Then, in the third year, the word of Adonai came to Eliyahu: “Go, present yourself to Ach’av, and I will send rain down on the land.” 2 When Eliyahu went to present himself to Ach’av, the famine in Shomron had become severe. 3 Ach’av called ‘Ovadyah, who was in charge of the palace. Now ‘Ovadyah greatly revered Adonai; 4 for example, when Izevel was murdering Adonai’s prophets, ‘Ovadyah took a hundred prophets, hid them in two caves, fifty in each, and supplied them with food and water. 5 Ach’av said to ‘Ovadyah, “Go throughout the land, and check all the springs and vadis; maybe we can find grass somewhere, so that we can keep the horses and mules alive and not lose all the animals.” 6 So they divided between them the territory to be visited; Ach’av went one way by himself, and ‘Ovadyah went another way by himself.
7 ‘Ovadyah was on the road when suddenly Eliyahu encountered him. ‘Ovadyah recognized him, fell on his face and said, “Is it really you, my lord Eliyahu?” 8 He answered, “Yes, it is I; go, tell your master, ‘Eliyahu is here.’” 9 ‘Ovadyah replied, “How have I sinned, that you would hand your servant over to Ach’av to kill me? 10 As Adonai your God lives, there can’t be a single nation or kingdom where my master hasn’t sent to search you out; and in each kingdom or nation where they said, ‘He isn’t here,’ he made them take an oath that they hadn’t found you. 11 Now you say, ‘Go tell your master, “Eliyahu is here.”’ 12 But as soon as I leave you, the Spirit of Adonai will carry you off to I don’t know where; so that when I come and tell Ach’av, and he can’t find you, he will kill me. But I your servant have revered Adonai from my youth — 13 wasn’t my lord told what I did when Izevel killed Adonai’s prophets, how I hid a hundred of Adonai’s prophets by fifties in caves and supplied their food and water? 14 Now you say, ‘Go tell your master, “Look, Eliyahu is here.”’ Why, he’ll kill me!” 15 Eliyahu said, “As Adonai-Tzva’ot lives, before whom I stand, I will present myself to him today.”
16 So ‘Ovadyah went, found Ach’av and told him; and Ach’av went to meet Eliyahu. 17 When Ach’av saw Eliyahu, Ach’av said to him, “Is it really you, you troubler of Isra’el?” 18 He answered, “I haven’t troubled Isra’el, you have, you and your father’s house, by abandoning Adonai’s mitzvot and following the ba‘alim. 19 Now order all Isra’el to assemble before me on Mount Karmel, along with the 450 prophets of Ba‘al and the 400 prophets of the asherah who eat at Izevel’s table.”
20 Ach’av sent word to all the people of Isra’el and assembled the prophets together on Mount Karmel. 21 Eliyahu stepped forward before all the people and said, “How long are you going to jump back and forth between two positions? If Adonai is God, follow him; but if it’s Ba‘al, follow him!” The people answered him not a word. 22 Then Eliyahu said to the people, “I, I alone, am the only prophet of Adonai who is left, while Ba‘al’s prophets number 450. 23 Let them give us two young bulls, and they can choose the bull they want for themselves. Then let them cut it in pieces and lay it on the wood but put no fire under it. I will prepare the other bull, lay it on the wood and put no fire under it. 24 Then, you, call on the name of your god; and I will call on the name of Adonai; and the God who answers with fire, let him be God!” All the people answered, “Good idea! Agreed!”
25 Then Eliyahu said to the prophets of Ba‘al, “Choose one bull for yourselves, and prepare it first; because there are many of you. Then call on the name of your god, but put no fire under it.” 26 They took the bull that was given to them, prepared it and called on the name of Ba‘al from morning till noon — “Ba‘al! Answer us!” But no voice was heard; and no one answered, as they jumped around on the altar they had made. 27 Around noon Eliyahu began ridiculing them: “Shout louder! After all, he’s a god, isn’t he? Maybe he’s daydreaming, or he’s on the potty, or he’s away on a trip. Maybe he’s asleep, and you have to wake him up.” 28 So they shouted louder and slashed themselves with swords and knives, as their custom was, until blood gushed out all over them. 29 By now it was afternoon, and they went on ranting and raving until it was time for the evening offering. But no voice came, no one answered, no one paid any attention.
30 Then Eliyahu said to all the people, “Come here to me.” All the people came up to him, as he set about repairing the altar of Adonai that had been broken down. 31 Eliyahu took twelve stones, in keeping with the number of tribes of the sons of Ya‘akov, to whom the word of Adonai had come, saying, “Your name is to be Isra’el.” 32 With the stones he built an altar in the name of Adonai. Then he dug a trench around the altar large enough for half a bushel of grain. 33 He arranged the wood, cut up the bull and laid it on the wood. 34 Then he said, “Fill four pots with water, and pour it on the burnt offering and on the wood.” They did it. “Do it again,” he said, and they did it again. “Do it a third time,” he said, and they did it a third time. 35 By now the water was flowing around the altar, and it had filled the trench. 36 Then, when it came time for offering the evening offering, Eliyahu the prophet approached and said, “Adonai, God of Avraham, Yitz’chak and Isra’el, let it be known today that you are God in Isra’el, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word. 37 Hear me, Adonai, hear me, so that this people may know that you, Adonai, are God, and that you are turning their hearts back to you.”
38 Then the fire of Adonai fell. It consumed the burnt offering, the wood, the stones and the dust; and it licked up the water in the trench. 39 When all the people saw it, they fell on their faces and said, “Adonai is God! Adonai is God!” 40 Eliyahu said to them, “Seize the prophets of Ba‘al! Don’t let one of them escape!” They seized them; and Eliyahu brought them down to Vadi Kishon and killed them there.
41 Then Eliyahu said to Ach’av, “Get up, eat, and drink, because I hear the sound of heavy rain.” 42 Ach’av went up to eat and drink, while Eliyahu went up to the top of the Karmel. He bowed down to the ground and put his face between his knees. 43 “Now,” he said to his servant, “go up, and look out toward the sea.” He went up, looked, and said, “There’s nothing there.” Seven times he said, “Go again.” 44 The seventh time, the servant said, “Now there’s a cloud coming up out of the sea, no bigger than a man’s hand.” Eliyahu said, “Go up, and say to Ach’av, ‘Prepare your chariot, and get down the mountain before the rain stops you!” 45 A little later, the sky grew black with clouds and wind; and heavy rain began falling; as Ach’av, riding in his chariot, made for Yizre‘el. 46 The hand of Adonai was on Eliyahu; he tucked up his clothing and ran ahead of Ach’av to the entrance of Yizre‘el.
1 Kings 18
Common English Bible
Elijah versus Baal’s prophets
18 After many days, the Lord’s word came to Elijah (it was the third year of the drought): Go! Appear before Ahab. I will then send rain on the earth. 2 So Elijah went to appear before Ahab.
Now the famine had become especially bad in Samaria. 3 Ahab had called Obadiah, who was in charge of the palace affairs. (Obadiah greatly feared the Lord. 4 When Jezebel killed the Lord’s prophets, Obadiah took one hundred of them and hid them, fifty each in two caves. He supplied them with food and water.) 5 Ahab said to Obadiah, “Go throughout the land and check every spring of water and every brook. Perhaps we can find some grass to keep our horses and mules alive so we don’t have to kill any of them.” 6 To search, they divided the land between themselves. Ahab went one way by himself, while Obadiah went a different way by himself.
7 While Obadiah was out searching, suddenly Elijah met up with him. When Obadiah saw him, he fell on his face. “My master!” he said. “Are you Elijah?”
8 Elijah replied, “I am. Go and say to your master, ‘Elijah is here!’”
9 Then Obadiah said, “How have I sinned that you are handing me, your servant, over to Ahab so he can kill me? 10 As surely as the Lord your God lives, there’s no nation or kingdom where my master Ahab hasn’t looked for you. They would insist, ‘He’s not here,’ but Ahab would make them swear that they couldn’t find you. 11 And now you are commanding me: ‘Go and say to your master, “Elijah is here”’? 12 But here’s what will happen: As soon as I leave you, the Lord’s spirit will carry you off somewhere—I don’t know where—then I’ll report to Ahab, but he won’t be able to find you. Then he will kill me! But your servant has feared the Lord from my youth. 13 Wasn’t my master told what I did when Jezebel killed the Lord’s prophets? I hid one hundred of the Lord’s prophets, fifty each in two caves. I also supplied them with food and water. 14 But even after all that, you tell me, ‘Say to your master, “Elijah is here”’! Ahab will kill me!”
15 Elijah said, “As surely as the Lord of heavenly forces lives, the one I serve, I will appear before Ahab today.”
16 So Obadiah went to meet Ahab. He told him what had happened. Then Ahab went to meet Elijah. 17 When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is that you, the one who troubles Israel?”
18 Elijah answered, “I haven’t troubled Israel; you and your father’s house have! You did as much when you deserted the Lord’s commands and followed the Baals. 19 Now send a message and gather all Israel to me at Mount Carmel. Gather the four hundred fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah who eat at Jezebel’s table.”
20 Ahab sent the message to all the Israelites. He gathered the prophets at Mount Carmel. 21 Elijah approached all the people and said, “How long will you hobble back and forth between two opinions? If the Lord[a] is God, follow God. If Baal is God, follow Baal.” The people gave no answer.
22 Elijah said to the people, “I am the last of the Lord’s prophets, but Baal’s prophets number four hundred fifty. 23 Give us two bulls. Let Baal’s prophets choose one. Let them cut it apart and set it on the wood, but don’t add fire. I’ll prepare the other bull, put it on the wood, but won’t add fire. 24 Then all of you will call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord. The god who answers with fire—that’s the real God!”
All the people answered, “That’s an excellent idea.”
25 So Elijah said to the prophets of Baal, “Choose one of these bulls. Prepare it first since there are so many of you. Call on the name of your god, but don’t add fire.”
26 So they took one of the bulls that had been brought to them. They prepared it and called on Baal’s name from morning to midday. They said, “Great Baal, answer us!” But there was no sound or answer. They performed a hopping dance around the altar that had been set up.
27 Around noon, Elijah started making fun of them: “Shout louder! Certainly he’s a god! Perhaps he is lost in thought or wandering or traveling somewhere.[b] Or maybe he is asleep and must wake up!”
28 So the prophets of Baal cried with a louder voice and cut themselves with swords and knives as was their custom. Their blood flowed all over them. 29 As noon passed they went crazy with their ritual until it was time for the evening offering. Still there was no sound or answer, no response whatsoever.
30 Then Elijah said to all the people, “Come here!” All the people closed in, and he repaired the Lord’s altar that had been damaged. 31 Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob—to whom the Lord’s word came: “Your name will be Israel.” 32 He built the stones into an altar in the Lord’s name, and he dug a trench around the altar big enough to hold two seahs[c] of dry grain. 33 He put the wood in order, butchered the bull, and placed the bull on the wood. “Fill four jars with water and pour it on the sacrifice and on the wood,” he commanded. 34 “Do it a second time!” he said. So they did it a second time. “Do it a third time!” And so they did it a third time. 35 The water flowed around the altar, and even the trench filled with water. 36 At the time of the evening offering, the prophet Elijah drew near and prayed: “Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, let it be known today that you are God in Israel and that I am your servant. I have done all these things at your instructions. 37 Answer me, Lord! Answer me so that this people will know that you, Lord, are the real God and that you can change their hearts.”[d] 38 Then the Lord’s fire fell; it consumed the sacrifice, the wood, the stones, and the dust. It even licked up the water in the trench!
39 All the people saw this and fell on their faces. “The Lord is the real God! The Lord is the real God!” they exclaimed.
40 Elijah said to them, “Seize Baal’s prophets! Don’t let any escape!” The people seized the prophets, and Elijah brought them to the Kishon Brook and killed them there. 41 Elijah then said to Ahab, “Get up! Celebrate with food and drink because I hear the sound of a rainstorm coming.” 42 So Ahab got up to celebrate with food and drink. But Elijah went up to the top of Mount Carmel. He bowed down to the ground and put his face between his knees. 43 He said to his assistant, “Please get up and look toward the sea.”
So the assistant did so. He said, “I don’t see anything.”
Seven times Elijah said, “Do it again.”
44 The seventh time the assistant said, “I see a small cloud the size of a human hand coming up from the sea.”
Elijah said, “Go and tell Ahab, ‘Pull yourself together, go down the mountain, and don’t let the rain hold you back.’” 45 After a little while, the sky became dark with clouds, and a wind came up with a huge rainstorm. Ahab was already riding on his way to Jezreel, 46 but the Lord’s power strengthened Elijah. He gathered up his clothes and ran in front of Ahab until he came to Jezreel.
Footnotes
- 1 Kings 18:21 The contrast between the Lord’s divine name (YHWH) and Baal’s name is crucial throughout this passage.
- 1 Kings 18:27 Heb uncertain
- 1 Kings 18:32 One seah is approximately seven and a half quarts.
- 1 Kings 18:37 Heb uncertain
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Common English Bible