1 Kungaboken 12
Svenska Folkbibeln
De norra stammarna avfaller från Davids hus
12 Rehabeam begav sig till Sikem, ty hela Israel hade kommit till Sikem för att göra honom till kung. 2 Jerobeam, Nebats son, hörde detta medan han ännu var i Egypten, dit han hade flytt undan kung Salomo. Jerobeam bodde alltså i Egypten, 3 men man sände bud och kallade honom tillbaka. Då kom Jerobeam tillsammans med Israels hela församling och sade till Rehabeam: 4 "Din far gjorde vårt ok tungt. Men lätta du nu det svåra arbete och det tunga ok som din far lade på oss, så vill vi tjäna dig." 5 Han svarade dem: "Gå och kom tillbaka till mig om tre dagar." Och folket gick.
6 Då rådgjorde kung Rehabeam med de gamla som hade varit i tjänst hos hans fader Salomo, medan denne ännu levde, och han sade: "Vilket svar råder ni mig att ge detta folk?" 7 De svarade honom: "Om du i dag vill bli detta folks tjänare och tjäna dem, om du lyssnar till deras bön och talar goda ord till dem, så kommer de för alltid att bli dina tjänare." 8 Men han brydde sig inte om det råd som de gamla hade givit honom, utan rådgjorde med de unga män som hade växt upp med honom och som nu var i hans tjänst. 9 Han sade till dem: "Vilket svar råder ni oss att ge detta folk som har sagt till mig: Lätta det ok som din far har lagt på oss?" 10 De unga männen, som hade växt upp med honom, svarade: "Så här bör du säga till detta folk, som har sagt till dig: Din far gjorde vårt ok tungt, men lätta du det för oss - så här bör du säga till dem: Mitt minsta finger är tjockare än min fars midja. 11 Ni skall veta, att har min far lagt på er ett tungt ok, skall jag göra ert ok ännu tyngre. Har min far tuktat er med ris, skall jag tukta er med skorpiongissel."
12 På tredje dagen kom Jerobeam med allt folket i Israel till Rehabeam, så som kungen hade befallt när han sade: "Kom tillbaka till mig på tredje dagen." 13 Då gav kungen folket ett hårt svar. Han brydde sig inte om det råd som de gamla hade givit honom. 14 Han följde de unga männens råd och sade: "Har min far gjort ert ok tungt, skall jag göra ert ok ännu tyngre. Har min far tuktat er med ris, skall jag tukta er med skorpiongissel." 15 Kungen lyssnade alltså inte till folket. Herren ledde det så, för att det skulle uppfyllas som Herren hade talat till Jerobeam, Nebats son, genom Ahia från Silo.
16 När hela Israel förstod att kungen inte ville höra på dem, gav folket honom detta svar:
"Vilken del har vi i David?
Ingen arvslott har vi i Isais son.
Gå hem till dina tält, Israel.
Se nu själv om ditt hus, du David."
Därefter gick Israel hem igen. 17 Rehabeam förblev kung endast över de israeliter som bodde i Juda städer.
18 När kung Rehabeam sände ut Adoram, som hade uppsikten över tvångsarbetena, stenade hela Israel honom till döds. Själv måste kung Rehabeam skyndsamt stiga upp i sin vagn och fly till Jerusalem. 19 Så avföll Israel från Davids hus och har varit skilt från det ända till denna dag.
20 När hela Israel fick höra att Jerobeam hade kommit tillbaka, sände de bud och kallade honom till folkförsamlingen och gjorde honom till kung över hela Israel. Ingen höll sig till Davids hus mer än Juda stam.
Semajas budskap
21 När Rehabeam kom till Jerusalem, kallade han samman hela Juda hus och Benjamins stam, 180 000 utvalda krigare, för att de skulle strida mot Israels hus och vinna tillbaka kungadömet åt Rehabeam, Salomos son. 22 Men Guds ord kom till gudsmannen Semaja. Han sade: 23 "Säg till Rehabeam, Salomos son, Juda kung, och till hela Juda hus och Benjamin och det övriga folket: 24 Så säger Herren: Ni skall inte dra upp för att strida mot era bröder, Israels barn. Vänd tillbaka hem, var och en till sitt, ty det som har skett har kommit från mig." De lyssnade till Herrens ord och vände om och gick sin väg, så som Herren hade befallt.
Jerobeams kalvdyrkan i Betel och Dan
25 Jerobeam befäste Sikem i Efraims bergsbygd och bosatte sig där. Därifrån drog han bort och befäste Penuel. 26 Jerobeam tänkte inom sig: "Nu kan riket komma tillbaka till Davids hus. 27 Ty om folket drar upp till Herrens hus i Jerusalem för att offra, kan folket i sitt hjärta vända tillbaka till sin herre Rehabeam, Juda kung. Då dödar de mig och vänder tillbaka till Rehabeam, Juda kung."
28 Sedan kungen hade rådgjort om detta, lät han göra två kalvar av guld och sade till folket: "Nu får det vara nog med era färder upp till Jerusalem. Se, här är din Gud, Israel, han som har fört dig upp ur Egyptens land." 29 Han ställde upp den ena i Betel, och den andra i Dan. 30 Detta blev en orsak till synd. Folket gick ända till Dan för att träda fram för den ena av dem. 31 Han byggde också upp offerhöjdshus och gjorde alla slags män ur folket till präster, sådana som inte var leviter.
32 Jerobeam anordnade en högtid på femtonde dagen i åttonde månaden, lik högtiden i Juda, och gick då upp till altaret. Han gjorde detta i Betel för att offra åt de kalvar som han hade låtit göra. De män som han hade gjort till offerhöjdspräster, lät han göra tjänst i Betel. 33 Till det altare som han hade gjort i Betel steg han alltså upp på femtonde dagen i åttonde månaden, det var den månad som han själv hade valt. Han anordnade då en högtid för Israels barn och steg upp till altaret för att tända offereld.
1 Kings 12
International Standard Version
Secession of the Northern Tribes(A)
12 Rehoboam traveled to Shechem because all of Israel went there to install him as king. 2 Nebat’s son Jeroboam heard about it while he was still in Egypt, where he had fled to get away from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt 3 after being summoned. When Jeroboam and the entire assembly of Israel arrived, they spoke to Rehoboam, 4 “Your father made our burdens unbearable.[a] Therefore lighten your father’s requirements and his heavy burdens that he placed on us, and we’ll serve you.”
5 “Come again in three days,” Rehoboam[b] told them. So the people left 6 while King Rehoboam conferred with his advisors who had worked for his father Solomon during his administration. He asked them, “What is your advice as to how I should respond to these people?”
7 They advised him, “If today you are a servant, you will serve this people by answering them and speaking kindly to them. Then they will serve you forever.”
8 But Rehoboam[c] ignored the counsel that his elder advisors had given him. Instead, he consulted the younger men who had grown up with him and who worked for[d] him. 9 As a result, he asked them, “What’s your advice so that we can give an answer to these people who have asked me, ‘Please lighten the burden that your father put on us.’?”
10 “This is what you should tell these people who asked you ‘Your father made our burden heavy, but you must make it lighter for us!’” the young men who grew up with Rehoboam[e] replied. “Tell them, ‘My little finger will be thicker than my father’s whole body![f] 11 Not only that, but since my father loaded you down heavily, I’m going to add to that burden. My father disciplined you with whips, but I’m going to discipline you with scorpions!’”
12 So Jeroboam and all the people went back to Rehoboam on the third day, just as they had been directed when the king said, “Come back again in three days.” 13 But the king gave the people a harsh response, because he was ignoring the counsel that his elders had given him. 14 Instead, Rehoboam[g] spoke to them along the lines of what the younger men suggested. He told them, “My father burdened you heavily, but I will add to that burden. If my father disciplined you with whips, I’m going to discipline you with scorpions!”
15 The king would not listen to the people, because the turn of events was from the Lord, to fulfill his prediction that the Lord spoke by means of Ahijah the Shilonite to Nebat’s son Jeroboam. 16 When all of Israel saw that the king wasn’t listening to them, the people responded to the king’s message, “What’s the point in following David? We have no inheritance in the descendants of Jesse. Let’s go home,[h] Israel! David, take care of your own household!’ So Israel left for home.[i] 17 And so Rehoboam ruled over the Israelis who lived in the cities of Judah.
18 King Rehoboam sent Hadoram, who was in charge of conscripted labor, but all of Israel stoned him to death, and King Rehoboam had to jump in his chariot and flee back in a hurry to Jerusalem. 19 That’s how Israel came to be in rebellion against David’s dynasty to this day.
Jeroboam Reigns over Israel(B)
20 Now when all of Israel heard that Jeroboam had returned, they sent for him and invited him to visit their assembly, where they installed him as king over all of Israel. Nobody (with the sole exception of the tribe of Judah) would align with David’s dynasty. 21 As soon as Rehoboam returned to Jerusalem, he assembled 180,000 elite soldiers from the tribes of Judah and Benjamin, intending to attack the dynasty of Israel and restore the kingdom to Solomon’s son Rehoboam. 22 But a message from God came to Shemaiah, a man of God: 23 “Tell Solomon’s son Rehoboam, king of Judah, all the dynasty of Judah, Benjamin, and the rest of the people, 24 ‘This is what the Lord says: “You are not to fight or even approach your fellow Israelis in battle. Every soldier is to return to his own home, because this development comes from me.”’” So they listened to what the Lord had to say and returned home,[j] just as the Lord had directed.
Jeroboam’s Idolatry
25 Later on, Jeroboam fortified Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. He also expanded from there and built Penuel. 26 Jeroboam was thinking to himself, “The kingdom is about to return to David’s control.[k] 27 If these people keep going up to Jerusalem to offer sacrifices to the Lord there, the hearts of these people will return to their lord, King Rehoboam of Judah. Then they’ll kill me and return to Rehoboam, king of Judah!” 28 So the king sought some advice and then built two golden calves and announced, “It’s too difficult for you to travel to Jerusalem. So here are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt!” 29 He set one of them in Bethel and placed the other one in Dan. 30 Doing this was sinful, because the people traveled as far as Dan to appear before one of their idols.[l] 31 Jeroboam[m] built temples on the high places, and appointed his own priests from the fringe elements of the people who were not descendants of Levi.
32 Jeroboam invented a festival for the fifteenth day of the eighth month similar to the festival that takes place in Judah. He approached the altar that he had set up in Bethel and sacrificed to the calves that he had made, having stationed in Bethel the priests that he had appointed. 33 Then, on the fifteenth day of the eighth month, he went up to burn incense on the altar that he had set up in Bethel, thus beginning the festival that he had made up out of his own heart for the Israelis.
Footnotes
- 1 Kings 12:4 Lit. our yoke heavy
- 1 Kings 12:5 Lit. He
- 1 Kings 12:8 Lit. he
- 1 Kings 12:8 Lit. who stood before
- 1 Kings 12:10 Lit. him
- 1 Kings 12:10 Lit. father’s loin
- 1 Kings 12:14 Lit. he
- 1 Kings 12:16 Lit. Each man to his tent
- 1 Kings 12:16 Lit. left for their tents
- 1 Kings 12:24 The Heb. lacks home
- 1 Kings 12:26 Lit. house
- 1 Kings 12:30 The Heb. lacks of their idols
- 1 Kings 12:31 Lit. He
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
