1 Kungaboken 10
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Drottningen av Saba på besök
(2 Krön 9:1-12)
10 När drottningen av Saba hörde ryktet om Salomo och Herrens namn, kom hon för att pröva honom med svåra frågor. 2 Hon kom till Jerusalem med en mycket stor karavan av kameler, lastade med kryddor, guld i stor mängd och ädelstenar. Hon kom till Salomo och talade med honom om allt hon hade i tankarna. 3 Salomo gav henne svar på alla hennes frågor. Ingenting var för svårt för kungen att förklara. 4 När drottningen av Saba såg all Salomos vishet och palatset han byggt, 5 rätterna på hans bord, hovmännen som satt där, tjänarna i sina dräkter och munskänkarna som passade upp, när hon såg brännoffren han bar fram i Herrens hus, blev hon andlös av förundran.
6 Hon sa till kungen: ”Allt jag har hört om dig och din vishet i mitt eget land är alltså sant! 7 Jag kunde inte tro det man berättade förrän jag kom hit och fick se det med egna ögon. Ändå hade man inte berättat hälften för mig! Din vishet och din rikedom överträffar allt jag hört. 8 Lyckliga är dina män[a] och lyckliga dessa dina tjänare som ständigt får stå inför dig och lyssna till din vishet! 9 Välsignad vare Herren, din Gud, som har funnit behag i dig och satt dig på Israels tron! I sin eviga kärlek till Israel har Herren satt dig till dess kung för att du ska sörja för lag och rättfärdighet.”
10 Hon gav kungen över fyra ton guld och stora mängder av olika slags kryddor och dyrbara ädelstenar. Så mycket kryddor som drottningen av Saba gav kung Salomo har aldrig förts in i landet sedan dess.
11 När också kung Hirams fartyg anlände med guld från Ofir, förde de även med sig stora mängder almugträ[b] och ädelstenar. 12 Kungen använde almugträet till inredningen i Herrens hus och kungapalatset och till att bygga harpor och lyror för sångarna. Så mycket almugträ har varken förr eller senare funnits i landet.
13 Kung Salomo gav drottningen av Saba allt hon önskade sig och bad om, förutom allt som han av kunglig frikostighet skänkte henne. Sedan återvände hon med sina tjänare tillbaka till sitt land.
Salomos oerhörda rikedom
(2 Krön 1:14-17; 9:13-28)
14 Vikten av det guld Salomo fick varje år var över 23 ton[c], 15 förutom det som handelsmän och affärsmän kom med, liksom kungarna i Arabien och ståthållarna i landet. 16 Kung Salomo lät göra 200 stora sköldar av uthamrat guld, var och en på 600 siklar[d] 17 och 300 mindre sköldar av uthamrat guld till en vikt av tre minor[e] guld vardera. Dessa placerade han i Libanonskogshuset.
18 Kungen gjorde också en stor tron av elfenben och belade den med fint guld. 19 Den hade sex trappsteg, och ett ryggstöd som var avrundat upptill. På bägge sidorna av sätet fanns armstöd, och vid vart och ett av dem stod ett lejon. 20 Tolv lejon stod också på de sex trappstegen, ett i varje ände. Något sådant hade aldrig gjorts i något annat kungarike.
21 Alla kung Salomos dryckeskärl och alla kärl i Libanonskogshuset var av rent guld. Silvret betraktades inte på Salomos tid som värt någonting.
22 Kungen hade fartyg som seglade till Tarshish med Hirams fartyg, och återvände vart tredje år med guld, silver, elfenben, apor och påfåglar[f].
23 Kung Salomo var rikare och visare än någon annan kung på jorden. 24 Från hela världen kom människor för att lyssna till hans gudagivna vishet. 25 Var och en av dem gav honom årligen gåvor, föremål av silver och guld, kläder, vapen, kryddor, hästar och mulåsnor.
26 Salomo samlade också vagnar och hästar. Han hade 1 400 vagnar och 12 000 hästar, dels i vagnstäderna, dels hos kungen i Jerusalem. 27 Silvret var tack vare Salomo lika vanligt i Jerusalem som sten och cederträ lika vanligt som mullbärsfikonträ i Låglandet. 28 Salomos hästar köptes i Egypten och Kuve[g]. Kungens uppköpare importerade dem från Kuve. 29 Varje vagn som de importerade från Egypten kostade 600 siklar silver och en häst 150 siklar. De exporterade dem också till hettiternas och araméernas kungar.
Footnotes
- 10:8 Enligt bl.a. Septuaginta kvinnor; antagligen är det folket generellt som åsyftas.
- 10:11 Almug är den hebreiska benämningen på ett för oss okänt träslag.
- 10:14 666 talenter. En talent var ca 34 kilo, men vikten har varierat.
- 10:16 Det framkommer inte i den masoretiska texten vilken viktenhet som avses utan bara 600. Eftersom vikten av guld ofta (och så gott som alltid av silver) uppgavs i sikel, är beräkningen här också gjord utifrån att det rörde sig om 600 sikel. 1 sikel=12 gram, vilket alltså här ger en vikt på 7,2 kilo. Men det kan också ha rört sig om en halv sikel, beka, vilket i så fall ger halva mängden.
- 10:17 Här uppges viktenheten, tre minor (jfr not till 10:16). 1 mina motsvarade 50 siklar, dvs. 600 gram. Det har dock också förekommit viktsystem där en mina var 60 siklar. Vikten som uppges här är mindre än i 2 Krön 9:16.
- 10:22 Översättningen av de hebreiska djurbenämningarna är något osäker.
- 10:28 Egypten kan möjligen läsas Musri (liknar hebreiskans Misrajim, Egypten) och tillsammans med Kuve var de i så fall områden i närheten av Kilikien som var kända för hästavel.
1 Kings 10
New English Translation
Solomon Entertains a Queen
10 When the queen of Sheba heard about Solomon,[a] she came to challenge[b] him with difficult questions.[c] 2 She arrived in Jerusalem with a great display of pomp,[d] bringing with her camels carrying spices,[e] a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind. 3 Solomon answered all her questions; there was no question too complex for the king.[f] 4 When the queen of Sheba saw for herself Solomon’s extensive wisdom,[g] the palace[h] he had built, 5 the food in his banquet hall,[i] his servants and attendants,[j] their robes, his cupbearers, and his burnt offerings which he presented in the Lord’s temple, she was amazed.[k] 6 She said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight[l] was true! 7 I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn’t hear even half the story![m] Your wisdom and wealth[n] surpass what was reported to me. 8 Your attendants, who stand before you at all times and hear your wise sayings, are truly happy![o] 9 May the Lord your God be praised because he favored[p] you by placing you on the throne of Israel! Because of the Lord’s eternal love for Israel, he made you king so you could make just and right decisions.”[q] 10 She gave the king 120 talents[r] of gold, a very large quantity of spices, and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched.[s] 11 (Hiram’s fleet, which carried gold from Ophir, also brought from Ophir a very large quantity of fine timber and precious gems. 12 With the timber the king made supports[t] for the Lord’s temple and for the royal palace and stringed instruments[u] for the musicians. No one has seen so much of this fine timber to this very day.[v]) 13 King Solomon gave the queen of Sheba everything she requested, besides what he had freely offered her.[w] Then she left and returned[x] to her homeland with her attendants.
Solomon’s Wealth
14 Solomon received 666 talents[y] of gold per year,[z] 15 besides what he collected from the merchants,[aa] traders, Arabian kings, and governors of the land. 16 King Solomon made 200 large shields of hammered gold; 600 measures[ab] of gold were used for each shield. 17 He also made 300 small shields of hammered gold; three minas[ac] of gold were used for each of these shields. The king placed them in the Palace of the Lebanon Forest.[ad]
18 The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold. 19 There were six steps leading up to the throne, and the back of it was rounded on top. The throne had two armrests with a statue of a lion standing on each side.[ae] 20 There were twelve statues of lions on the six steps, one lion at each end of each step. There was nothing like it in any other kingdom.[af]
21 All of King Solomon’s cups were made of gold, and all the household items in the Palace of the Lebanon Forest were made of pure gold. There were no silver items, for silver was not considered very valuable in Solomon’s time.[ag] 22 Along with Hiram’s fleet, the king had a fleet of large merchant ships[ah] that sailed the sea. Once every three years the fleet[ai] came into port with cargoes of[aj] gold, silver, ivory, apes, and peacocks.[ak]
23 King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.[al] 24 Everyone[am] in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom.[an] 25 Year after year visitors brought their gifts, which included items of silver, items of gold, clothes, perfume, spices, horses, and mules.[ao]
26 Solomon accumulated[ap] chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem.[aq] 27 The king made silver as plentiful[ar] in Jerusalem as stones; cedar was[as] as plentiful as sycamore fig trees are in the foothills.[at] 28 Solomon acquired his horses from Egypt[au] and from Que; the king’s traders purchased them from Que. 29 They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria.[av]
Footnotes
- 1 Kings 10:1 tn Heb “the report about Solomon.”tc The Hebrew text also has, “to the name of the Lord,” which is very awkward due to its unusual syntax. The phrase is omitted in the parallel passage in 2 Chr 9:1. The word “report” is followed by the preposition ל (lamed) in Isa 23:5 and Hos 7:12 and indicates whom the message came to. And otherwise the collocation of לְשֵׁם (leshem, “to the name”) does not follow either a proper noun or the word report elsewhere in scripture. If retained, perhaps it should be translated, “for the reputation of the Lord.”
- 1 Kings 10:1 tn Or “test.”
- 1 Kings 10:1 tn Or “riddles.”
- 1 Kings 10:2 tn Heb “with very great strength.” The Hebrew term חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV) or to the great wealth she brought with her.
- 1 Kings 10:2 tn Or “balsam oil.”
- 1 Kings 10:3 tn Heb “Solomon declared to her all her words; there was not a word hidden from the king which he did not declare to her.” If riddles are specifically in view (see v. 1), then one might translate, “Solomon explained to her all her riddles; there was no riddle too complex for the king.”
- 1 Kings 10:4 tn Heb “all the wisdom of Solomon.”
- 1 Kings 10:4 tn Heb “house.”
- 1 Kings 10:5 tn Heb “the food on his table.”
- 1 Kings 10:5 tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”
- 1 Kings 10:5 tn Heb “there was no breath still in her.”
- 1 Kings 10:6 tn Heb “about your words [or perhaps, “deeds”] and your wisdom.”
- 1 Kings 10:7 tn Heb “the half was not told to me.”
- 1 Kings 10:7 tn Heb “good.”
- 1 Kings 10:8 tn Heb “How happy are your men! How happy are these servants of yours, who stand before you continually, who hear your wisdom!”
- 1 Kings 10:9 tn Or “delighted in.”
- 1 Kings 10:9 tn Heb “to do justice and righteousness.”
- 1 Kings 10:10 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 9,000 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “five tons”; TEV “4,000 kilogrammes.”
- 1 Kings 10:10 tn Heb “there has not come like those spices yet for quantity which the queen of Sheba gave to King Solomon.”
- 1 Kings 10:12 tn This Hebrew architectural term occurs only here. The meaning is uncertain; some have suggested “banisters” or “parapets”; cf. TEV, NLT “railings.” The parallel passage in 2 Chr 9:11 has a different word, meaning “tracks,” or perhaps “steps.”
- 1 Kings 10:12 tn Two types of stringed instruments are specifically mentioned, the כִּנּוֹר (kinnor, “zither” [?]), and נֶבֶל (nevel, “harp”).
- 1 Kings 10:12 tn Heb “there has not come thus, the fine timber, and there has not been seen to this day.”
- 1 Kings 10:13 tn Heb “besides what he had given her according to the hand of King Solomon.”
- 1 Kings 10:13 tn Heb “turned and went.”
- 1 Kings 10:14 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 50,000 pounds of gold (cf. NCV); CEV, NLT “twenty-five tons”; TEV “almost 23,000 kilogrammes.”
- 1 Kings 10:14 tn Heb “the weight of the gold which came to Solomon in one year was 666 talents of gold.”
- 1 Kings 10:15 tn Heb “from the traveling men.”
- 1 Kings 10:16 tn The Hebrew text has simply “six hundred,” with no unit of measure given.
- 1 Kings 10:17 sn Three minas. The mina was a unit of measure for weight.
- 1 Kings 10:17 sn The Palace of the Lebanon Forest. This name was appropriate because of the large amount of cedar, undoubtedly brought from Lebanon, used in its construction. The cedar pillars in the palace must have given it the appearance of a forest.
- 1 Kings 10:19 tn Heb “[There were] armrests on each side of the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.”
- 1 Kings 10:20 tn Heb “nothing like it had been made for all the kingdoms.”
- 1 Kings 10:21 tn Heb “there was no silver, it was not regarded as anything in the days of Solomon.”
- 1 Kings 10:22 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.
- 1 Kings 10:22 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”
- 1 Kings 10:22 tn Heb “came carrying.”
- 1 Kings 10:22 tn The meaning of this word is unclear. Some suggest “baboons.”
- 1 Kings 10:23 tn Heb “King Solomon was greater than all the kings of the earth with respect to wealth and with respect to wisdom.”
- 1 Kings 10:24 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta have “all the kings of the earth.” See 2 Chr 9:23.
- 1 Kings 10:24 tn Heb “and all the earth was seeking the face of Solomon to hear his wisdom which God had placed in his heart.”
- 1 Kings 10:25 tn Heb “and they were bringing each one his gift, items of silver…and mules, the matter of a year in a year.”
- 1 Kings 10:26 tn Or “gathered.”
- 1 Kings 10:26 tn Heb “he placed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.”
- 1 Kings 10:27 tn The words “as plentiful” are added for clarification.
- 1 Kings 10:27 tn Heb “he made.”
- 1 Kings 10:27 sn The foothills (שְׁפֵלָה, shephelah) are the region between the Judean hill country and the Mediterranean coastal plain.
- 1 Kings 10:28 sn From Egypt. Because Que is also mentioned, some prefer to see in vv. 28-29 a reference to Mutsur. Que and Mutsur were located in Cilicia/Cappadocia (in modern southern Turkey). See HALOT 625 s.v. מִצְרַיִם.
- 1 Kings 10:29 tn Heb “and a chariot went up and came out of Egypt for six hundred silver [pieces], and a horse for one hundred fifty, and in the same way to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram by their hand they brought out.”
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.