1 Koningen 6
Het Boek
Salomo start met de bouw van de tempel
6 In de lente van het vierde regeringsjaar van koning Salomo begon deze met de eigenlijke bouw van de tempel. Dit was vierhonderdtachtig jaar nadat het volk Israël uit de slavernij in Egypte was bevrijd. 2 De tempel was 27 meter lang, 9 meter breed en 13,5 meter hoog. 3 Het voorportaal van de tempel was 9 meter lang en 4,5 meter diep. 4 Overal in het gebouw werden smalle ramen aangebracht. 5 Over de volle lengte van de tempel werd aan beide zijden, langs de buitenmuren, een aanbouw met kamers gemaakt. 6 Deze aanbouw telde drie verdiepingen, waarvan de onderste 2,25 meter, de middelste 2,7 meter en de bovenste 3,15 meter breed was. De kamers waren aan de tempelmuren bevestigd met balken die op blokken rustten die uit de muur staken, de balken zaten dus niet in de muur vast. 7 De stenen die voor de bouw van de tempel werden gebruikt, waren in de steengroeve pasklaar gemaakt. De hele bouw werd uitgevoerd zonder dat ook maar ergens het geluid van een hamer, bijl of ander gereedschap werd vernomen op het bouwterrein. 8 De onderste verdieping met kamers was vanaf de rechterkant van de tempel toegankelijk en daar liep ook een wenteltrap omhoog naar de tweede verdieping. Een andere trap leidde van de tweede naar de derde verdieping. 9 Toen de bouw van de tempel was voltooid, dekte Salomo alles, ook de balken en pilaren, af met cederhouten panelen. 10 Zoals gezegd, stond langs de zijden van de tempel een aanbouw met cederhouten balken bevestigd aan de tempelmuren. Elke verdieping van deze aanbouw was 2,25 meter hoog.
11,12 Toen gaf de Here Salomo de volgende boodschap over de tempel die hij aan het bouwen was: ‘Als u doet wat Ik zeg en al mijn geboden gehoorzaamt, zal Ik doen wat Ik tegen uw vader David heb gezegd: 13 Ik zal te midden van de Israëlieten wonen en hen nooit in de steek laten.’
14 Daarna voltooide Salomo de bouw van de tempel. 15 Het hele interieur, van de vloer tot aan het dak, was betimmerd met cederhout en op de vloer lagen planken van cipressenhout. 16 De negen meter lange kamer aan het uiterste einde van de tempel—het Heilige der Heiligen—was eveneens van de vloer tot aan het dak met cederhout betimmerd. 17 Het overige deel van de tempel, buiten het Heilige der Heiligen, was achttien meter lang. 18 Door de hele tempel was de cederhouten betimmering versierd met houtsnijwerk van bloemknoppen en geopende bloemen. Van de stenen muur was niets meer te zien. 19 De achterste kamer was de plaats waar de ark van het verbond van de Here geplaatst zou worden. 20 Dit binnenste heiligdom was negen meter lang, breed en hoog. De muren en het plafond werden overtrokken met puur goud en Salomo maakte een cederhouten altaar voor deze kamer. 21,22 Daarna overtrok hij ook het interieur van de rest van de tempel met goud, inclusief het cederhouten altaar dat voor het Heilige der Heiligen stond. Tevens vervaardigde hij een gordijn, hangend aan gouden kettingen, dat de toegang tot het Heilige der Heiligen afsloot.
23-28 In het binnenste heiligdom plaatste Salomo twee afbeeldingen van engelen van olijfhout, elk 4,5 meter hoog. Zij werden zó neergezet dat hun uitgestrekte vleugels van muur tot muur reikten en hun andere vleugels elkaar in het midden van de kamer raakten. Elke vleugel was 2,25 meter lang, zodat iedere engel van vleugeltip tot vleugeltip 4,5 meter mat. De beide engelen werden overtrokken met goud. 29 Engelenfiguren, palmbomen en open bloemen werden uitgesneden in de muren van de beide kamers in de tempel 30 en de vloer van de beide vertrekken werd overtrokken met goud. 31 De deurposten van de ingang tot het binnenste heiligdom namen een vijfde deel van de breedte van de muur in beslag 32 en de twee olijfhouten deuren van de toegang waren ook versierd met uitgesneden figuren van cherubs, palmbomen en open bloemen, alles weer overtrokken met goud. 33 Daarna maakten zij de olijfhouten deurposten van de ingang van de tempel, die een kwart van de breedte van de muur besloegen. 34 Er waren twee vouwdeuren van cipressenhout en elke deur was zo geconstrueerd dat hij door middel van scharnieren tegen de muur kon worden geklapt. 35 Ook in deze deuren waren cherubs, palmbomen en bloemen uitgesneden die zorgvuldig met goud waren overtrokken. 36 De muur van de binnenste voorhof bestond uit drie rijen uitgehouwen stenen en één rij cederhouten stammen. 37 De fundering voor de tempel werd gelegd in de tweede maand van het vierde regeringsjaar van Salomo 38 en het hele gebouw was volledig afgebouwd in de achtste maand van zijn elfde regeringsjaar. De bouw duurde dus zeven jaar.
1 Kings 6
Christian Standard Bible Anglicised
Building the Temple
6 Solomon began to build the temple for the Lord in the four hundred and eightieth year(A) after the Israelites came out of the land of Egypt, in the fourth year of his reign over Israel, in the month of Ziv, which is the second month.[a](B) 2 The temple that King Solomon built for the Lord(C) was 27 metres[b] long, 9 metres[c] wide, and 13.5 metres[d] high.(D) 3 The portico in front of the temple sanctuary was 9 metres long extending across the temple’s width, and 4.5 metres deep[e] in front of the temple.(E) 4 He also made windows with bevelled frames[f] for the temple.(F)
5 He then built a chambered structure[g] along the temple wall, encircling the walls of the temple, that is, the sanctuary and the inner sanctuary.(G) And he made side chambers[h] all round.(H) 6 The lowest chamber was 2.25 metres[i] wide, the middle was 2.7 metres[j] wide, and the third was 3.15 metres[k] wide. He also provided offset ledges for the temple all round the outside so that nothing would be inserted into the temple walls. 7 The temple’s construction used finished stones cut at the quarry so that no hammer, chisel, or any iron tool was heard in the temple while it was being built.(I)
8 The door for the lowest[l] side chamber was on the right side of the temple. They[m] went up a stairway[n] to the middle chamber, and from the middle to the third. 9 When he finished building the temple,(J) he panelled it with boards and planks of cedar. 10 He built the chambers along the entire temple, joined to the temple with cedar beams;(K) each storey was 2.25 metres high.
11 The word of the Lord came to Solomon:(L) 12 ‘As for this temple you are building – if you walk in my statutes, observe my ordinances, and keep all my commands by walking in them,(M) I will fulfil my promise to you, which I made to your father David.(N) 13 I will dwell among the Israelites and not abandon my people Israel.’(O)
14 When Solomon finished building the temple,[o](P) 15 he panelled the interior temple walls with cedar boards; from the temple floor to the surface of the ceiling he overlaid the interior with wood. He also overlaid the floor with cypress boards.(Q) 16 Then he lined nine metres of the rear of the temple with cedar boards from the floor to the surface of the ceiling,[p] and he built the interior as an inner sanctuary, the most holy place.(R) 17 The temple, that is, the sanctuary in front of the most holy place,[q] was eighteen metres[r] long. 18 The cedar panelling inside the temple was carved with ornamental gourds(S) and flower blossoms. Everything was cedar;(T) not a stone could be seen.
19 He prepared the inner sanctuary(U) inside the temple to put the ark of the Lord’s covenant(V) there. 20 The interior of the sanctuary was nine metres long, nine metres wide, and nine metres high; he overlaid it with pure gold.(W) He also overlaid the cedar altar. 21 Next, Solomon overlaid the interior of the temple with pure gold, and he hung[s] gold chains(X) across the front of the inner sanctuary(Y) and overlaid it with gold. 22 So he added the gold overlay to the entire temple until everything was completely finished, including the entire altar(Z) that belongs to the inner sanctuary.
23 In the inner sanctuary he made two cherubim(AA) 4.5 metres[t] high out of olive wood. 24 One wing of the first cherub was 2.25 metres long, and the other wing was 2.25 metres long. The wingspan was 4.5 metres from tip to tip. 25 The second cherub also was 4.5 metres; both cherubim had the same size and shape. 26 The first cherub’s height was 4.5 metres and so was the second cherub’s. 27 Then he put the cherubim inside the inner temple. Since their wings were spread out, the first one’s wing touched one wall while the second cherub’s wing touched the other[u] wall, and in the middle of the temple their wings were touching wing to wing.(AB) 28 He also overlaid the cherubim with gold.
29 He carved all the surrounding temple walls with carved engravings – cherubim,(AC) palm trees, and flower blossoms – in the inner and outer sanctuaries. 30 He overlaid the temple floor with gold in both the inner and the outer sanctuaries.
31 For the entrance of the inner sanctuary, he made olive wood doors.(AD) The pillars of the doorposts were five-sided.[v] 32 The two doors were made of olive wood. He carved cherubim, palm trees, and flower blossoms on them and overlaid them with gold, hammering gold over the cherubim and palm trees. 33 In the same way, he made four-sided[w] olive wood doorposts for the sanctuary entrance. 34 The two doors(AE) were made of cypress wood; the first door had two folding sides, and the second door had two folding panels. 35 He carved cherubim, palm trees, and flower blossoms on them and overlaid them with gold applied evenly over the carving. 36 He built the inner courtyard(AF) with three rows of dressed stone(AG) and a row of trimmed cedar beams.
37 The foundation of the Lord’s temple was laid in Solomon’s fourth year in the month of Ziv. 38 In his eleventh year in the month of Bul, which is the eighth month,[x] the temple was completed in every detail and according to every specification.(AH) So he built it in seven years.(AI)
Footnotes
- 6:1 April–May
- 6:2 Lit 60 cubits
- 6:2 Lit 20 cubits, also in vv. 3,16,20
- 6:2 Lit 30 cubits
- 6:3 Lit 10 cubits wide
- 6:4 Hb obscure
- 6:5 Lit built the temple of chamber
- 6:5 Lit made ribs or sides
- 6:6 Lit five cubits, also in vv. 10,24
- 6:6 Lit six cubits
- 6:6 Lit seven cubits
- 6:8 LXX, Tg; MT reads middle
- 6:8 = People
- 6:8 Hb obscure
- 6:11–14 LXX omits these vv.
- 6:16 LXX; MT omits of the ceiling; 1Kg 6:15
- 6:17 Lit front of me; Hb obscure
- 6:17 Lit 40 cubits
- 6:21 Lit he caused to pass across
- 6:23 Lit 10 cubits, also in vv. 24,25,26
- 6:27 Lit the second
- 6:31 Hb obscure
- 6:33 Hb obscure
- 6:38 = October–November
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.